- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Переяславцев Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, самое главное — это почти живой румянец на коже лица. Вот вроде, если не вглядываться, выглядит совсем как живая, но если вглядеться, то почти сразу заметен эффект «зловещей долины». (2) Поэтому мы никогда не станем полноценно близкими для живых. А если и станем, то только для тех, у кого что-то не в порядке с башкой. Для обывателя нормально бояться трупов, ненормально, когда он начинает испытывать к трупу какие-то положительные эмоции, например, сексуальное влечение.
Надо будет не забыть предупредить Котика — похоже, что либо у его пассии что-то не так с башкой, либо она очень тупая. Раз уж она всерьёз рассматривает возможность трахнуться с трупом, то тут только что-то одно.
В случае со мной всё в полном порядке. Я точно знаю, что у Карины что-то не так с головой, раз она с нетерпением ждёт встречи и возможности нанизаться на двадцать сантиметров уже чуть более тёплого мяса…
Надо будет позвонить ей сегодня вечером.
— Всё, иди в оружейную — надевай свою броню и возвращайся к службе, — приказал я Катрин. — Грейс, милочка, будь добра!
С Грейс всё началось штатно: она разделась, легла на прозекторский стол, мы выкачали из неё весь цитринитас, после чего залили первосортный рубедо.
— Повелитель… — простонала она, когда в бачке осталось процентов десять топовой первоосновной жидкости. — Я чувствую жар…
Вставляю ей в рот термометр.
— Двадцать девять градусов, — произнёс я, спустя время. — Нормально всё.
— Но моё тело горит… — пожаловалась Грейс. — А-а-ах…
— Хватит ныть, — попросил я её и вновь обратился к градуснику. — Тридцать два градуса — это вообще хуйня. Хотя, конечно, странно, что тебя так разогрело.
Катрин достигла температуры тридцать градусов и на этом разогрев прекратился, а тут аж тридцать два. Ого! Тридцать три!
— Херассе, — изрёк я. — Ну, понаблюдаем, что будет дальше.
Температура не желала снижаться, что я объяснил себе бурным метаморфозом, происходящим во внутренних органах Грейс.
Наконец, мы увидели истинную причину происходящего. Больничная пижама на её правом бедре вдруг загорелась, но я оперативно залил источник огня водой из стакана, после чего подался вперёд, чтобы воочию увидеть, что за херня тут творится.
— А-а-а, вот оно что… — изрёк я, вытаскивая из бедра Грейс обугленный и разъеденный кусочек металла. — Что ты можешь об этом сказать?
— Это… — произнесла Грейс. — Но это было давно… И я думала, что вытащила наконечник…
— Выходит, что не вытащила, — хмыкнул я. — Любопытно, что рубедо производит регенерацию на отличном от цитринитаса уровне. Это хорошо.
Как я понял, организм Грейс попытался спалить или растворить этот фрагмент наконечника. Удивительно, что автодок его не заметил.
— Анатолий, подними-ка логи автодока при обработке нашей дорогой Грейс, — попросил я роборуку. — Не находил ли он этот фрагмент у неё в правом бедре?
— Находил, — ответил Анатолий. — Но угрозы функциональности он не нёс, а хирургическое вмешательство грозило снижением характеристик объекта. Он решил оставить его.
— Понятно, — изрёк я задумчиво. — Вот тебе задача на остаток вечности — проверяй логи автодоков на предмет любопытных аномалий. Если сочтёшь аномалию интересной, вызывай объект и исследуй. Но без необратимой порчи собственности Праведной Армии.
— Понял тебя, босс, — ответил Анатолий. — Займусь сейчас же.
— Интересно девки пляшут, — произнёс я. — Характеристики, Грейс.

Ну, тут уже без сюрпризов.
Температура упала до тридцати градусов, больше не скачет, поэтому можно утверждать, что всё завершилось успешно.
Но этот кусок металла в бедре — это отпечаток её предыдущей профессии. Она билась на арене, что довольно-таки травмоопасно.
— Ладно, возвращайся к службе, — приказал я ей. — Кейт, золотце моё, иди ко мне!
Грейс слезла со стола и пошла по давно уже наклеенной зелёной линии, а Кейт заняла её место.
Нет, всё-таки, какая же она здоровая…
— Анатолий, вруби-ка минус «Уикенд — Крипин», — приказал я роборуке.
Зазвучал вокализ Эньи, который пришёлся неграм так по душе.
— Начинай, Анатолий! — призвал я, втыкая иглы в сосуды Кейт.
— Джаст кант билив зис, мэн… — произнёс тот.
— Президент Душной вонт сом мор, нигга! — выкрикнул я.
— Самбади сед зей со ю, зе персон ю вёр киссинг вазнт ми… — продолжил Анатолий. — Энд ай вуд невер аск ю, ай джаст кепт ит ту майселф…
Рубедо потёк по прозрачным трубкам.
— Ай донт ванна ноу! — перешёл Анатолий к припеву. — Иф юр плэйин ми, кип ит он зе лоу, 'коз май харт кант тейк ит энимор, энд иф юр крипин, плиз, донт лет ит шоу, оу, бэйби, ай донт ванна ноу…
На Кейт пришлось потратить существенно больше рубедо — внутренние объёмы её сосудов очень велики. Ну, её издалека видно, она моя персональная несокрушимая глыба…
— Ай тинк эбаут ит вен ай холд ю, вен лукин ин юр айз, ай кант билив, — продолжал исполнять Анатолий, — Энд ай донт нид ту ноу зе трус, бат бэйби кип ит ту ёрселф…
— Е-е-е, бой! — выкрикнул я, когда Анатолий вновь исполнил припев. — Так, Кейт, ощущения?
— Всё в порядке, повелитель, — ответила она.
Вставляю ей в рот термометр и наблюдаю за движением ртути. Двадцать девять и три.
— Осталось восемь процентов, — посмотрел я на трансфузионный аппарат. — Точно никаких негативных ощущений?
Метаморфозы затронули в том числе и кожный покров Кейт — кожа стала более гладкой и естественной.
— Никаких, — ответила Кейт.
Анатолий допел стародавний хит, после чего замолк.
— И-и-и, всё! — произнёс я, когда бачок аппарата опустел. — Извлекайте иглы, господа! Кейт — характеристики!

— Ну, это уже ни в какие ворота! — воскликнул я. — Быстро, за мной!
Поднимаемся на первый этаж и бежим на стрельбище.
— Морхейм, а ты здесь что забыл? — увидел я одного из замов Аллена Адама.
— Я, э-э-э… — он бросил беглый взгляд на Кейт. — Я здесь, э-э-э…
— Ладно, нет времени! — махнул я рукой. — Вон там возьми стальные плиты, пять, нет, шесть штук — закрепи их между колоннами — надо кое-что испытать!
Растерявшийся Морхейм метнулся к плитам и быстро установил их между колоннами. Это уже новые колонны, изготовленные из особого армированного сталью бетона класса прочности В120.
— Кейт, твой выход!
Немёртвая телохранительница подошла к колоннам, подмигнула Морхейму и нанесла прямой удар кулаком по плитам. Раздался гулкий металлический звон, первая плита треснула и осыпалась фрагментами, а остальные выдержали, ну, если смотреть со стороны. И это не считая того, что высокопрочный бетон треснул и осыпал стрельбище опасной шрапнелью. Повезло, что сейчас там было пусто.
Подхожу и внимательно рассматриваю обломки плиты. Она к хренам разрушила пятнадцатисантиметровую плиту, а следующую за ней заставила треснуть. Остальные плиты были повреждены, особенно последняя — она частично разрушила заднюю железобетонную колонну.
— Так, это впечатляет, — изрёк я. — Кейт, поздравляю, ты перешла на концептуально иной уровень могущества — тебя хуй убьёшь, а ты можешь убить почти кого угодно.
Реально, это какой-то космодесантник в юбке, а не телохранительница!
— Теперь подними вон тот валун, — указал я на каменную глыбу с табличкой «413 килограмм».
В прошлый раз она её подняла, но это было тяжело для неё.
Кейт подошла к валуну, взялась за вбитые в породу стальные рукояти и легко оторвала этот кусок камня от земли.
— Нихуя себе! — воскликнул я. — До сих пор поражаюсь! А теперь вон тот!
Кейт поставила валун на место и подошла к камню с табличкой «729 килограмм». Она взялась за рукояти и подняла камень над головой. Судя по лицу, особого напряжения она от этого не испытывает. Только вот я слышу, как скрипят стальные рукояти.

