Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Вестерн » Дороги на Ларедо - Лэрри Макмуртри

Дороги на Ларедо - Лэрри Макмуртри

Читать онлайн Дороги на Ларедо - Лэрри Макмуртри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 160
Перейти на страницу:

Первое, что она увидела, подъезжая к стреноженной лошади, была убитая лошадь капитана. Неподалеку от нее лежала мертвая олениха. При приближении Лорены от нее рванул олененок. Затем она заметила винтовку капитана. На песке возле нее была кровь. Кровавый след вел дальше к стреноженной лошади. Лорена спрыгнула с коня и пошла вдоль него с пистолетом в руке.

Увидев капитана, лежавшего на спине за кустом полыни, рядом с валявшимся пистолетом, она подумала, что он мертв. Кровь образовала под ним целую лужу и продолжала течь из раны в груди, из оторванной руки и раздробленного колена. Он мертв, подумала она. Ей лучше оставить его и попытаться добраться до реки, чтобы разыскать Пи Ая. Но опустившись на колено, она заметила, что веки его подрагивают. Он открыл глаза и приподнял руку, словно собираясь выстрелить в нее. Только выстрелить было не из чего. Его пистолет лежал в футе от покалеченной ноги.

Калл разглядел, что это была женщина, жена Пи Ая. Ее лицо медленно вырисовывалось из белизны, в которую он был погружен. За ней стояла ее лошадь. Он чуть не выстрелил, приняв ее за Джо Гарзу. Хорошо, что пистолет выпал из его руки.

— Он взял верх надо мной, вам надо уезжать, — прошептал Калл.

— Кто это был? Мокс-Мокс?

— Нет, — ответил Калл. — Мокс-Мокс сжег бы меня. Это был мальчишка. Я так и не увидел его.

Затем капитан потерял сознание. Сил у него хватало лишь на шепот, но все же он был жив. Как он жил с такими ранами и потеряв столько крови — было загадкой, хотя Лорена знала, что бывали случаи, когда люди выживали после самых ужасных ран. Гас Маккрае тоже мог бы выжить, если бы согласился, чтобы ему отняли ноги. Лорена долгое время испытывала боль при мысли, что он не позволил этого сделать. Как будто она перестала бы любить его из-за того, что у него не стало бы ног.

Теперь то же самое, или даже хуже, случилось с капитаном. Если он останется жить, то наверняка лишится ноги и руки. Лорена не представляла, как перенести его так, чтобы он не умер, тем не менее его надо было перенести или хотя бы развести возле него костер. Когда наступит ночь, он замерзнет в своей крови, если рядом не будет огня.

Лошадь капитана была убита, а никаких вьючных животных они с собой не брали. Каллу придется ехать на ее лошади, если он останется жив. Тут Лорена вспомнила о стреноженной лошади, которая все также стаяла в сотне ярдов от них. Может быть, животное окажется достаточно смирным, и она сможет ехать на нем. Тогда капитана можно будет везти на ее лошади, если только удастся посадить его на нее. Она сняла уздечку с убитой лошади капитана и пошла к стреноженной. Лошадь заржала при ее приближении. Неудивительно, ведь она простояла с путами на ногах целый день. Лорена накинула уздечку, и лошадь послушно пошла за ней туда, где лежал капитан.

Затем Лорена вернулась на их стоянку за снаряжением. Оно в основном уже было собрано. Оставалась только взять чайник, кастрюлю да еще несколько мелочей. Она просидела в кустах слишком долго, и теперь было поздно перевозить капитана. Единственное, что она могла сделать для него, так это развести костер побольше и попытаться дать ему немного горячего кофе. Если будет достаточно тепла, он сможет пережить эту ночь.

Последний час светлого времени Лорена собирала хворост. Нужно, чтобы костер горел до самого утра. Капитан время от времени что-то шептал, но так тихо, что она не могла разобрать, что он говорит. Кровотечение из ран продолжалось, и она стала сомневаться, что он выживет. Если не считать судорожного подергивания рук, лежал он почти без движения. А временами замирал настолько, что Лорене казалось, что его уже нет в живых. И только приложив руку к его груди, она определяла, что он все еще дышит.

Воды у них было всего четыре фляжки. Ни реки, ни ручья поблизости не протекало, Лорена знала, что ей следовало бы промыть раны капитана, но боялась тратить воду. Если ей придется остаться с ним здесь на несколько дней, без воды им не обойтись. А если пойти искать источник, то можно не найти обратной дороги.

В конце концов она все же решила пожертвовать одной фляжкой. Вскипятив воду в чайнике, она осторожно подняла рубаху капитана и промыла рану на груди. С рукой и ногой дело обстояло сложнее. Вначале пришлось отрезать рукав и штанину. При каждом прикосновении к раненым конечностям, даже самом легком, капитан начинал стонать. Один раз, когда она задела ногу чуть сильнее, у него вырвался крик.

Удивляться не приходилось. Его колено представляло собой месиво осколков, а рука была ненамного лучше. И все же Лорена знала, что именно рана в груди грозила оказаться смертельной. Кровь из нее теперь шла не сильно, но крупная пуля сидела у капитана где-то возле сердца, и это было хуже всего.

Посреди ночи капитан пришел в себя. Ему показалось, что Лорены нет, но затем он увидел, что она подкладывает хворост в костер.

— Вам следовало бы ехать дальше, — опять проговорил он. — Вы сможете переправиться через реку. Пи Ай недалеко от реки. Надо только полдня держаться вдоль реки, двигаясь в глубь Мексики. Вы найдете его.

— Капитан, я не могу уехать, оставив вас умирать, — сказала Лорена. — Если вы умрете, тогда уеду, но не раньше.

— Глупо, — прошептал Калл. — Я могу протянуть с неделю, но все равно не выкарабкаюсь. Так что буду премного обязан, если вы поедете.

— Неужели я такая плохая компаньонка, — попыталась пошутить Лорена. Капитан дышал с большим трудом, и она в душе не надеялась, что он будет жить.

— У вас есть семья, у меня ее нет, — прошептал Калл.

— Вам не надо разговаривать. Отдохните, — ответила Лорена.

Последовать этому совету было легко, потому что даже шевелить языком и произносить слова было для Калла тяжелой работой. Все равно, что приподнимать фургон, когда меняешь ступицу. Несколько слов, произнесенных шепотом, — и уже нужен отдых.

Ночью небо очистилось и стало еще холоднее. Перед самым рассветом Лорена сожгла последнюю хворостину. Она могла слышать, как дышит капитан. У него появились хрипы. Ей пришлось долго ходить, чтобы собрать хотя бы небольшую охапку хвороста. На какое-то мгновение ей показалось, что она заблудилась, но, к счастью, было еще темно, и ей удалось заметить мелькнувший огонек собственного костра. Она быстро вернулась к нему и, подбросив веток, долго отогревала над огнем замерзшие руки.

Несмотря на полыхавший костер, капитана била дрожь. Помучившись, Лорена стянула с убитой лошади седло и сняла находившуюся под ним попону. У них было три одеяла. Она укутала капитана всеми тремя и набросила сверху попону. Одеяла приходилось постоянно поправлять, так как капитан лежал беспокойно. Ворочаясь, он вскрикивал от боли в руке и ноге.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дороги на Ларедо - Лэрри Макмуртри торрент бесплатно.
Комментарии