- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«С.Л.К.-10» Иллюзия победы. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решение принять было не просто.
Как бы ему не хотелось сохранить свой корабль, Ван Кройтц понимал, что сделать это уже не удастся. У них есть немного времени, пока Сульфар прикрывает оба уцелевших рейнских крейсера от верденских кораблей. Но, кто скажет, сколько продлится эта передышка? У врага уцелело ещё порядка трёх крейсеров на Сульфарской орбите. И как только они обогнут планету, то «Трансильвания» и «Цепеш» окажутся у них, как на ладони.
Манфред быстро нашёл взглядом главного тактика, придерживающего явно сломанную левую руку.
— Начинайте стирать наши базы данных, — приказал он. — Приготовится покинуть корабль. Мы эвакуируемся на «Трансильванию».
Как бы ему не было тяжело, но слова были сказаны и распространились по тому, что осталось от «Цепеша» со скоростью лесного пожара.
Экипаж спешил добраться до спасательных капсул и ботов для того, чтобы как можно скорее выбраться с гибнущего корабля. Манфред находился на мостике ещё пять с половиной минут, постоянно получая рапорты и контролируя процесс эвакуации.
Как только все базы данных были удалены, а сам корабль подготовлен к самоуничтожению, Манфред приказал оставшимся на мостике офицерам покинуть его, и хромая направился следом за ними к одному из последних спасательных ботов.
По пути он связался с Форсетти, дабы сообщить ему ситуацию.
— Уильям, мы уходим с корабля.
— Понял тебя, Манф, — ответил ему капитан «Трансильвании». — Мы уже принимаем на борт спасательные суда с «Цепеша». Поторопитесь. Не знаю, сколько точно времени у нас осталось, но я не хочу тратить его впустую.
Отключив комм, Манфред в сопровождении двух офицеров, главного тактика и командира десантных подразделений «Цепеша», проконтролировавшего, что вся содержащаяся в компьютерах корабля ценная информация уничтожена, направился к лифтам. Им предстояло спуститься на несколько палуб, прежде чем добраться до уцелевшего носового шлюзового отсека «Цепеша».
Они почти дошли до своей цели. Лифтовые шахты виднелись в конце коридора, но дойти до них им было не суждено.
Что-то внутри крейсера взорвалось с такой силой, что Ван Кройтца подбросило вверх и ударило о потолок. Привычная трость, с которой он ходил с тех пор, как левую ногу ему заменили протезом, улетела куда-то в сторону.
Потолок коридора столкнулся со шлемом его скафандра, и Манфред на короткий миг едва не потерял сознание от удара. В себя он пришёл несколькими секундами позже, плавая в невесомости у самого потолка.
Рядом с ним появилось лицо, скрытое за прозрачным щитком шлема.
— Капитан! Вы целы?
— Что… что произошло? — с трудом произнёс Манфред, пытаясь прийти в себя.
Мир вокруг него качало из стороны в сторону, а к горлу настойчиво подступала тошнота, явно намекая на сотрясение мозга.
— Понятия не имею, сэр, — напряженно отозвался десантник. — Но, похоже, что мы остались без энергии.
Оглядевшись по сторонам, капитан «Цепеша» быстро осознал правоту его слов. Весь коридор погрузился в темноту. Основное освещение и искусственная гравитация не работали.
Увидев плавающее рядом тело, Ван Кройтц оттолкнулся от переборки и подплыл к нему, схватил за плечи и развернул к себе.
Главный тактик был мёртв. Об этом явно говорил угол, под котором изогнулась его шея. Видимо во время удара его, как и Манфреда подбросило к потолку, вот только молодому офицеру повезло куда меньше, чем его капитану.
Быстро проверив собственный скафандр, он убедился в том, что тот не повреждён. Разве что на шлеме была небольшая вмятина на том месте, которым Манфред ударился о потолок.
Но, самое главное, что связь всё ещё работала. Правда внутренняя система связи крейсера отключилась, но встроенные в скафандры индивидуальные коммлинки ещё работали.
— Что у вас происходит⁈
— Кап…ан! Я…ро реактора! Оно выходит из-под…оля! Система перегрузилась и отключилась! Взорвалось одно из хранилищ реакторной…ассы!
Прерывающийся помехами голос дрожал от тревоги и напряжения.
— Охлаждение…оро откажет! Нужно ср…очно покинуть корабль!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы можете остановить процесс?
— Нет! Никак нет у нас пять… может быть десять минут. Потом ловушка ядра от…жет!
Пальцы Манфреда сжались в кулак.
— Немедленно уходите и уводите всех своих людей! Вы поняли⁉ Идите к капсулам и покидайте корабль!
—…а сэр! Мы поняли!
Быстро переключившись, он попытался связаться с «Трансильванией». Комм внутри его скафандра не обладал большой мощностью, но оба корабля находились рядом друг с другом, чтобы ускорить переброску экипажа, и Манфред надеялся на то, что связь всё же сможет достать до цели.
К его разочарованию вместо связи комм выдал лишь звуки помех и статику.
— Нужно срочно уходить, — произнёс Манфред, в этот раз обращаясь уже к капитану и тот кивнул.
Быстро включив магнитные подошвы на ботинках скафандра, он оттолкнул себе к палубе и сразу же прилип к ней. Вдвоём они быстро направились к лифтам, вот только перед двумя беглецами встала новая проблема.
Те не работали. Энергии не было. Горели лишь полосы аварийного освещения, встроенные в палубу и потолок коридора, имевшие собственные источники энергии.
— Нужно раскрыть створки, сэр, — предложил десантник. — Тогда сможем пройти по шахте до нужного уровня.
Манфред кивнул и бросился помогать. На то, чтобы вскрыть технический люк ручного доступа ушло всего несколько секунд. Декоративная панель, скрывающая механизм ручного открытия отлетела в сторону и закрутилась в невесомости.
Быстро сверившись с электронной меткой, Манфред прочитал имя ковыряющегося внутри люка человека. Капитан-лейтенант Жак Тирс.
— Ну что?
— Почти, — отозвался тот, едва ли не по плечо засунув руку внутрь. — Готово.
Внутри что-то щёлкнуло и створки лифтовой шахты вздрогнули, но так и остались в закрытом состоянии.
— Дерьмо… — выругался тот и указал на двери лифта — Запорный механизм я открыл, но, видимо, гидравлика повреждена. Помогите.
— Конечно.
Вдвоем они смогли сдвинуть обе створки в стороны достаточно для того, чтобы туда мог пролезть человек в контактном скафандре.
Отключив магнитные подошвы скафандра, Манфред вместе с Тирсом проникли внутрь шахты и начали быстро спускаться по вертикальному тёмному тоннелю.
— Сэр, вы не в курсе, сколько у нас осталось времени?
— Достаточно, — только и ответил Ван Кройтц, отталкиваясь от стенок шахты и спускаясь вниз.
— Это хорошо, — послышался голос в динамиках его шлема. — Не хотелось бы застрять тут, когда всё взлетит на воз…
Боковая стенка шахты прыгнула прямо Манфреду в лицо.
От столкновения в невесомости его оттолкнуло в обратную сторону и ударило уже об другую стенку. В левом плече что-то омерзительно хрустнуло, и капитан «Цепеша» едва не оглох от собственного крика, вызванного переломом плечевого сустава.
На секунду мир у него перед глазами потемнел, но автоматика скафандра сработала моментально, определив уровень полученных своим носителем повреждений и быстро впрыснула в кровь коктейль из обезболивающих и стимуляторов.
Препараты подействовали практически сразу. Боль несколько отступила, а картинка перед глазами начала проясняться.
В тот же миг рядом оказался Тирс, придерживая Манфреда одной рукой, а второй цепляясь за скобу на стенке шахты лифта.
— Капитан! Что с вами?
— Вперёд! — сквозь зубы выдавил Ван Кройтц, толкнув десантника вниз. Судя по происходящему, времени у них оставалось совсем немного.
К счастью, Тирс не стал тратить время на бессмысленные расспросы и сразу же выполнил приказ, оттолкнувшись от стенки и направив своё тело вниз.
Шипя от пробивающейся сквозь блокаду из химических препаратов боли, Манфред последовал за ним, пока оба мужчины не добрались до встрявшей на их пути кабины лифта. Видимо её заблокировало между палубами, когда корабль остался без энергии.
Правда в её крыше и полу имелись специальные люки, которые бы позволили быстро попасть вниз или вверх, как раз на такой случай.

