«Моссад» и другие спецслужбы Израиля - Александр Север
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9 июля 1976 года
СодержаниеПредварительная повестка дня (S / Agenda / 1939)
Выражение благодарности предыдущему Председателю
Дань памяти г-на Чжу Дэ, председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики.
Утверждение повестки дняЖалоба премьер-министра Маврикия, нынешнего Председателя Организации африканского единства, по поводу «акта агрессии» Израиля против Республики Уганды:
а) письмо помощника Исполнительного секретаря Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12126);
b) письмо постоянного представителя Мавритании при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12128);
с) письмо постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций от 4 июля 1976 года на имя Генерального секретаря (S / 12123);
d) письмо временного поверенного в делах постоянного представительства Уганды при Организации Объединенных Наций от 5 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12124).
ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ ЗАСЕДАНИЕПятница, 9 июля 1976 года, 15 час. 30 мин., Нью-Йорк
Председатель: г-н Пьеро ВИНЧИ (Италия).
Присутствуют представители следующих государств: Бенина, Гайаны, Италии, Китая, Ливийской Арабской Республики, Объединенной Республики Танзании, Пакистана, Панамы, Румынии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Франции, Швеции и Японии.
Предварительная повестка дня(S / Agenda / 1939)
1. Утверждение повестки дня
2. Жалоба премьер-министра Маврикия, нынешнего Председателя Организации африканского единства, по поводу «акта агрессии» Израиля против Республики Уганды:
a) письмо помощника Исполнительного секретаря Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12126);
b) письмо постоянного представителя Мавритании при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12128);
c) письмо постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций от 4 июля 1976 года на имя Генерального секретаря (S / 12123);
d) письмо временного поверенного в делах постоянного представительства Уганды при Организации Объединенных Наций от 5 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12124).
Заседание открывается в 17 час. 55 мин.
Выражение благодарности предыдущему ПредседателюПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Как председатель Совета мои первые слова я адресую моему предшественнику на этом посту г-ну Федерику Р. Уиллсу, министру иностранных дел Гайаны, и его соотечественнику и нашему коллеге послу Раши Е. Джексону. От имени всех членов Совета, а также от себя лично я хочу выразить наше восхищение и признательность за ту преданность делу и компетентность, которые они проявили, находясь на этом посту, когда они руководили проведением 15 официальных заседаний и многочисленных консультаций. Перед Советом стоял ряд трудных и сложных вопросов, и благодаря мудрости, терпению, беспристрастности и достойному восхищения чувству справедливости, проявленным при столь успешном руководстве нашими заседаниями, ни один вопрос – я рад это отметить – не был передан незавершенным Председателю в июле. В связи с этим я от имени моих коллег выражаю нашу признательность за работу, проделанную делегацией Гайаны в прошлом месяце.
Дань памяти г-на Чжу Дэ, председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики
2. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я хотел бы передать китайской делегации от имени Совета самые искренние соболезнования по случаю кончины председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики г-на Чжу Дэ, выдающегося политического деятеля, чья жизнь была тесно связана с историей Китая и посвящена этой стране.
Утверждение повестки дняЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Предварительная повестка дня сегодняшнего дневного заседания Совета содержится в документе S / Agenda / 1939. Представитель Советского Союза, по-видимому, хотел бы сделать в этой связи краткое заявление. Я предоставляю ему слово.
4. Г-н ХАРЛАМОВ (Союз Советских Социалистических Республик): Г-н Председатель, до тoro как повестка дня будет утверждена, я хотел бы внести ясность в наше понимание вопроса, как он сформулирован в тексте документа, который нам представлен. Мы считаем, что взятые в кавычки слова «акт агрессии» являются частью фразы из телеграммы нынешнего Председателя Организации африканского единства, премьер-министра Маврикия. Они звучат следующим образом (я цитирую): «Эта беспрецедентная агрессия против Уганды, совершенная Израилем» [S / 12126]. Прошу иметь это в виду.
5. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Заявление представителя Советского Союза принято к сведению.
6. Если не последует возражений, я буду считать, что повестка дня, содержащаяся в только что упомянутом документе, утверждается.
Повестка дня утверждается.
Жалоба премьер-министра Маврикия, нынешнего Председателя Организации африканского единства, по поводу «акта агрессии» Израиля против Республики Уганды:
а) письмо помощника Исполнительного секретаря Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12126);
b) письмо постоянного представителя Мавритании при Организации Объединенных Наций от 6 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12128);
c) письмо постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций от 4 июля 1976 года на имя Генерального секретаря (S / 12123);
d) письмо временного поверенного в делах постоянного представительства Уганды при Организации Объединенных Наций от 5 июля 1976 года на имя Председателя Совета Безопасности (S / 12124)
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я хотел бы обратить внимание Совета на некоторые документы, помимо тех документов, которые перечислены в повестке дня. Это письмо временного поверенного в делах постоянного представительства Кении от 7 июля [S / 12131]; вербальная нота постоянного представительства Алжира от 8 июля, препровождающая послание, адресованное Генеральному секретарю министром иностранных дел Алжира [S / 12132]; письмо представителя Соединенных Штатов, датированное сегодняшним числом, препровождающее текст Гаагской конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов от 16 декабря 1970 года [S / 12134]; письмо представителя Сомали от 8 июля [S / 12136]; письмо представителя Мексики от 9 июля [S / 12135].
8. Сейчас я хотел бы сообщить членам Совета, что я получил письма с просьбой о приглашении участвовать в прениях от следующих государств-членов: Гвинеи, Израиля, Катара, Кении, Мавритании, Маврикия, Объединенной Республики Камерун, Уганды, Федеративной Республики Германии. В соответствии с положениями статьи 31 Устава и правилом 37 временных правил процедуры я предлагаю, чтобы Совет, следуя обычной практике, пригласил представителей этих государств участвовать в прениях без права голоса.
9. Ввиду того что количество мест за столом Совета ограничено, я приглашаю представителей Израиля, Маврикия и Уганды занять места за столом Совета, а других представителей – занять места, отведенные для них в зале Совета, с тем чтобы в соответствии с обычной практикой они были приглашены занять места за столом Совета, когда наступит их очередь выступить с заявлением.
По приглашению Председателя г-н Герцог (Израиль), сэр Гарольд Уолтер (Маврикий) и г-н Абдалл (Уганда) занимают места за столом Совета, а г-н Камара (Гвинея), г-н Джамаль (Катар), г-н Вайях (Кения), г-н эль-Хассен (Мавритания), г-н Ойон (Объединенная Республика Камерун) занимают места, отведенные для них в зале заседаний Совета.
10. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово Генеральному секретарю, который пожелал выступить с кратким заявлением.
11. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к вам и воздать должное памяти председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики г-на Чжу Дэ. Я направил послание с соболезнованием по поводу его кончины председателю Государственного совета Китайской Народной Республики, как только я получил это печальное известие. Самоотверженный и выдающийся руководитель, г-н Чжу Дэ надолго останется в памяти людей не только в его собственной стране, но и во всем мире. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы еще раз передать послу Лай Яли и членам постоянного представительства Китая мои искренние соболезнования.