- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
i 69fcf6681d7575d0 - Admin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Три слова, Паркинсон, - не зли меня.
Она в ответ хохотнула.
- Хотя нет. Кажется, я видела мелькнувшую за углом мантию Самуи. Ты должна сказать мне спасибо. После того, как об этом узнают, публика обязательно удостоит тебя вниманием.
Первокурсники с любопытством наблюдали за разыгравшейся сценой и десяток пар глаз меня сильно нервировал. Хелен молчала, полагая, что я выкручусь сама. Я надеялась, что такая чистокровная слизеринка поймет все по тону, но, похоже, мне следует сделать все более понятно.
Я подошла к ней, остановившись на расстоянии в полметра. Она всполошилась, доставая палочку. Моя все еще лежала в кармане, но я ее крепко сжимала. Если она владеет хоть каплей проницательности присущей ее факультету, то обратит на это внимание и поймет, что я ее не воспринимаю как серьезную противницу.
- Мариэтта Эджком... Никто не любит ябед, Паркинсон.
Она почему-то не смотрела мне в лицо, а куда-то в сторону. И спустя мгновение, я поняла куда - на Шерлока забравшегося на плечо.
- Почему первокурсники еще не в спальнях? - резко полоснул по ушам голос Снейпа, спешащего к месту событий.
Вот это было уже плохо. Пожалуй, следует признать, что идея сразу вызвать на разговор Кана была не очень удачной. Хоть ему и удалось убедить меня, что он обо всем уже подумал, но теперь все кому не лень будут пересказывать, какое у нас было романтичное свидание. О да, а Снейп выступит в роли плохого полицейского, разлучившего влюбленных.
- Что здесь делают студенты Гриффиндора? - перевел он на меня пристальный взгляд. Я, не стесняясь, встретила его. Полезть в голову не посмеет, а если посмеет, я смогу дать отпор. Чай не Дамблдор, а я не первокурсница.
- Профессор, разве студентам воспрещено ходить по школе?
- Не в первый же день, - процедил он, сверкнув черными бусинками глаз, - когда всем студентам положено направляться в свои спальни. Это уже похоже на то, будто вы что-то замышляете... Я, пожалуй, не припомню другого такого случая, чтобы один из факультетов оказался с отрицательным количеством баллов в первый же день учебного года. Двадцать баллов с Гриффиндора. С каждого, - перевел взгляд на Хелен. - И марш по спальням, пока я не отнял еще баллов с факультета!
Пришлось быстро ретироваться. Дальше оставаться здесь было бессмысленно. Когда мы поднялись в нашу спальню, соседки уже улеглись в кровати и оживленно что-то обсуждали. Обменявшись простыми приветствиями, мы с Хелен взялись за сумки, доставать пижамы, а они продолжали что-то горячо вспоминать. Не хотелось подслушивать, оно вышло само собой.
- Ромильда даже осмелилась пригласить его в купе.
- И он пошел?
- Да нет же, - шикнула Эллис. - Остался со своими 'друзьями'. Представляешь у него в друзьях Полоумная Лавгуд и Невилл...
Они замолкли на секунду и мне показалось, что обе посмотрели на меня. Я поспешно забралась на кровать, задернув полог, будто ничего и не слышала, а меж тем шепот возобновился, хоть и став тише, но неимоверно повысив скорость. Лежа на боку и гладя, свернувшегося рядом клубком Шерлока, я то и дело различала: 'Гарри Поттер, брат, недотепы, странные, сбежала, зачислили'.
Указательный палец задел розовый влажный нос хорька и он мгновенно напрягшись, забавно чихнул... Шерсть его выпрямилась, став антрацитово-черной, гладкой и поблескивающей в слабом свете луны. Опешив от такого обновления, я села на кровати, как ужаленная. Перешептывания мгновенно стихли.
В темноте показалось, будто Шерлок смотрит на меня укоряющим взглядом, мол, чего расшумелась? Связь между нами оставалась без изменений, и я осторожно протянула руку, прикоснуться к хорьку. Шерсть, казавшаяся мягкой и гладкой, к удивлению, на ощупь напоминала сталь.
Как только я подняла от потрясения руку выше, Шерлок встряхнулся, будто от воды и снова стал самим собой, улегшись, как ни в чем не бывало обратно спать.
Глава 60
- Ты знаешь, он тебя действительно любит, если может спокойно наблюдать за тем, как ты съедаешь две тонны пищи на завтрак, - задумчиво проговорила Хелен, провожая взглядом яблочный пирог.
- Ничего не две тонны, - пробурчала я, прожевав. - У меня молодой растущий организм.
- А куда ж оно все уходит, если не в рост и не в сиськи?
Я смерила ее возмущенным взглядом. Дальнейший разговор прервала профессор МакГонагалл, которая шла вдоль стола и давала каждому в руки новое расписание.
Прелестно, сегодня и зельеварение, и Августа. Посмотрим, как они будут вести уроки.
- Мисс Райли, вы, кажется, хотели пробоваться в команду по квиддичу? - обратилась к моей подруге МакГонагалл. Та кивнула, мгновенно забыв про расписание. - В этом году состав команды почти полностью поменяется и у вас есть шанс пройти. Я могу вас записать на отборочные испытания.
- Отлично! Запишите меня, пожалуйста! - воскликнула Хелен, вне себя от привалившего счастья. Давно эта фанатка квиддича мечтала попасть в школьную команду и, наконец, ей выпал шанс. Ох, как она завидовала Смиту, назначенному капитаном сборной Пуффендуя!
МакГонагалл достала список и, записав с помощью палочки, туда Хелен, продолжила:
- Капитаном сборной Гриффиндора назначен мистер Поттер. Он назначит дату проведения испытания. Желаю удачи, - кивнула она, следуя к следующим своим студентам.
- Поттер? - переспросила ошеломленная Хелен спину удаляющейся МакГонагалл, омрачившись. - Если он капитан, наша команда никогда не сможет выиграть.
- Большинство студентов с тобой не согласятся, - ответила я, пряча расписание в сумку.
- Пофиг, что он Избранный. Он не умеет командовать, - проворчала она, насупленно уставившись на пергамент с расписанием.
- Лучше не перенимай мои словечки, - посоветовала я в который раз, и в который раз была проигнорирована.
Декан Слизерина тоже раздавал расписания своим подопечным. Уже который раз за сегодняшнее утро, как ни посмотрю, так он сверлит меня взглядом и тут же отворачивается. Это здорово нервировало. То ли это связано с Каном, то ли Дамблдор ему на мозги накапал.
- Кстати, мы когда собираться будем? - оторвалась Хелен от изучения расписания.
Я поняла, что она имеет в виду нашу команду ОСТов.
- У тебя монетка осталась?
- Да. Конечно.
- Сегодня вечером соберемся. Как всегда, в шесть. Сообщи, а то моя уничтожена. Я все расскажу там, - задумчиво проговорила я, уже планируя этот разговор. - Пойдем?
По дороге, вспомнив, я пересказала Хелен слова лекаря, вызвавшие у нее нешуточное оживление. У кабинета зельеварения Этан нас приветствовал легкой полуулыбкой. Надеюсь, все наши так же сообразят, что наше знакомство показывать не следует и воздержатся от этого хотя бы до вечера.
Прислонившись к стене, я попыталась сосредоточиться в общем гаме голосов и использовать поверхностную легилименцию, поддакивая на восторженные непрекращающиеся грезы подруги о будущей профессии. Мне нужно постоянно тренироваться, а уж от намеченной цели я не отступлюсь. Многое предстоит еще сделать, приложить немало усилий и так каждый день...
- Кстати, может, ты знаешь, что с Дамблдором? - привлекла мое внимание Хелен, заговорщицки зашептав на ухо.
- А что с ним? - тоже понизила голос я.
- У него рука будто омертвела. Вся черная и сморщенная. Не обратила внимание за завтраком?
- Да как-то пропустила... - неуверенно прошептала я, размышляя, к чему бы это. Я вообще старалась в его сторону не смотреть - хватило уже.
- Ты знаешь, если подумать, то это может быть связано с Сама-Знаешь-Кем, - полная серьезности нахмурилась гриффиндорка.
- Заходите-заходите, - позвал всех в класс новый профессор зельеварения, прерывая все разговоры. Я внимательно тревожно посмотрела на подругу, следуя в класс вместе с толпой. Она отправила мне тот же взгляд.
В классе непривычно клубился разноцветный пар, и витали разные запахи. Кто-то из когтевранцев поинтересовался, что это, намекая на два небольших котелка.
- О, хорошо, что вы спросили! Любознательность никогда не бывает лишней! - довольно поглаживая свой объемистый живот, Слизнорт пробрался к доске, чтобы его все видели. - Я приготовил несколько зелий для того чтобы ознакомить с ними старшие курсы. Такого рода зелья они должны будут уметь готовить к экзамену ЖАБА. Хотя знание о их существовании никогда не помешает. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?
Я сообразила, что рассматривала зелье, на которое он указал. И, честно говоря, не верила своим глазам.
- Предположу, что это сыворотка правды. Веритасерум... профессор.
- Очень хорошо, мисс?..
- Лонгботтом, сэр, - я отошла на пару шагов, чтобы не искушать судьбу. - Айрли Лонгботтом.
- О, борода Мерлина! - воскликнул он. - Известная фамилия! Помню, я учил еще ваших родителей. Сильные были волшебники! Да... - он сбился с мысли. И тут же вновь озарился поощрительной улыбкой. - Может быть, вы даже ответите нам, что в этом котле? Это зелье также широко известно... В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках...

