- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода - Вера Аркадьевна Мильчина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
232
Перевод нескольких очерков из этой книги был опубликован в 2022 году на сайте Gorky.media; см., например: https://gorky.media/fragments/kak-obrabotat-izbiratelya-i-nakormit-mir/; https://gorky.media/fragments/kak-zastrahovat-vozlyublennuyu-i-otkryt-brachnoe-agentstvo/ (дата обращения: 16.07.2023).
233
О различных смыслах этого выражения см.: [Мильчина 2021а: 108–109].
234
О различных вариантах таких сочетаний см.: [Guinard 2020: 169–193; Vouilloux 2020].
235
См. подробнее в наст. изд. статью «Война Карандаша с Пером» (с. 207–232).
236
Впрочем, это не мешает исследователям называть их карикатурами, поскольку «в XIX веке термином „карикатура“ обозначали любую гравюру или литографию, опубликованную в периодике и изображающую сцену политической, социальной или культурной жизни» [Guinard 2020: 25].
237
Юманн со своей стороны всегда утверждал, что сочинить фасон черного фрака способен только один человек, и этот человек – Гаварни (примеч. Гонкуров).
238
Способ, вообще-то считавшийся дурным тоном и выглядевший экстравагантным вызовом общественному вкусу.
239
То же сравнение с растаявшими словами – образ, почерпнутый из Рабле, – использует Поль де Сен-Виктор в своем очерке о Гаварни в той же книге литографий [Gavarni 1858: Dizain 2, 12].
240
В варианте 1858 года речь идет не о стенографии, а о дагеротипе.
241
Имеется в виду литография из серии «Парижские студенты» (в сборнике «Les Débardeurs», 1848).
242
Как поясняют Гонкуры, ссылаясь на самого Гаварни, то был стишок о женщине на карнавале. Поль-Эмиль Доран-Форг (1813–1883), журналист и литератор, писавший под псевдонимами Олд-Ник и Тим, – старый приятель Гаварни.
243
[Sainte-Beuve 1866: 157]. Сент-Бёв, с одной стороны, уподоблял подписи Гаварни максимам Ларошфуко, но, с другой, в самом деле со ссылкой на Гонкуров уверял, что Гаварни сначала рисовал людей, которых видел или представлял себе, а потом спрашивал себя (уже при виде оттисков): а что эти люди говорят? И прислушивался к их словам или, вернее, их угадывал.
244
Рисовальщик и литератор Шарль Ириарт [Yriarte 1867: 36] утверждал – якобы со слов самого Гаварни, – что тот сначала придумывал подписи, а потом уже рисовал к ним картинки.
245
Род метонимии.
246
Статья Нестора Рокплана (см. о нем с. 174) вышла 20 января 1841 года в издававшейся им газете Nouvelles à la main.
247
О типе гризетки, как его понимали авторы нравоописательных очерков 1830–1840‐х годов, см.: [Французы 2014: 71–88 (очерк Ж. Жанена); Мильчина 2019а: 475–494 (очерк Э. Депре)]. Популярный романист Поль де Кок (1793–1871) изображал гризеток в идеализированно-сентиментальном тоне.
248
Разновидность польки с движениями, похожими на движения полотера. В статье 1844 года Ф. В. Булгарин подробно описывает эту новинку: «Из Парижа сообщают весьма странное известие. Новая пляска, полька, едва успела вскружить голову львам и львицам, как уже другая пляска, столь же бессмысленная, как и первая, вытесняет ее из салонов. Новая пляска называется: Frotteska. В польке надобно поднимать ноги, а в фротеске, напротив, волочить, подражая фротерам, т. е. полотерам, от которых она и получила свое название! Нечего сказать, выдумка достойная своего прозвания! В конце бала танцоры, утомленные полькой, принимаются, для отдыха, за фротеску, и под ту же музыку шаркают в разных позитурах. Парижане кричат: c’est charmant! Важно то, что фротеске не надобно учиться. Каждый шаркает ad libitum» (Северная пчела. 1844. № 101. 6 мая).
249
О балетной крысе, то есть юной ученице балетной школы, см. очерк самого Готье в переводе Марии Шахрай: [Французы 2014: 653–671].
250
Этот их финал Гаварни изобразил в трагическом цикле «Лоретки в старости».
251
Клетчатые шали из шотландки носили, как правило, женщины невысокого происхождения и немолодого возраста.
252
Пикантности этому обвинению добавляет то обстоятельство, что сам Эдуард Фукс живо интересовался изобразительной эротикой: он был крупнейшим коллекционером эротического искусства.
253
Каскетка – традиционно мужской головной убор – с 1830‐х стала атрибутом модных всадниц; ее носили вместе с амазонкой – женским костюмом для верховой езды. Впрочем, в «Историческом, этимологическом и анекдотическом словаре парижского арго» это слово определяется как «женская шляпка», причем в качестве примера приведена именно эта подпись Гаварни [Larchey 1872: 79].
254
В оригинале игра слов, основанная на реалии, которая была понятна современникам, но забыта сейчас. В оригинале подруга беременной лоретки восклицает: «Quelle enceinte continue!», обыгрывая омонимию прилагательного enceinte (беременная) и существительного enceinte (стена, укрепления). В начале 1840‐х одной из главных проблем, обсуждавшихся в палате депутатов, был вопрос о строительстве вокруг Парижа новых укреплений, призванных защитить столицу от возможного нападения противника, причем особо дебатировался вопрос о том, должны ли эти укрепления быть непрерывной стеной (enceinte continue) или же рядом отдельно стоящих фортов.
255
В книге С. Гинар целая глава посвящена лореткам Гаварни [Guinard 2020: 255–265], однако исследовательница не касается «разговорного» аспекта этих литографий.
256
То же неразличение лоретки и содержанки см. в другой статье той же исследовательницы: Czyba 1998: 41–56.
257
Эвфемизм, обозначающий проститутку; см.: [Французы 2014: 297–318 (очерк Т. Делора)].
258
На полтора десятка лет раньше к такому же синтезу призывал другой автор, совмещавший таланты рисовальщика и литератора, – Анри Монье, однако, хотя рисовал он замечательно, в его «Народных сценах, нарисованных пером» (1830) словесная стихия безусловно берет верх над изобразительной; см. подробнее: наст. изд., с. 316–317.
259
Согласно вполне обоснованному предположению петербургского филолога Виталия Симанкова, за этими инициалами скрылась переводчица Евгения Николаевна Бирукова (1899–1987).
260
Об этой главе см. также в наст. изд. статью «1817 год: парижская повседневность

