- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Колыбель времени - Эвелина Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Красный Бард не мог от нее оторвать глаз. Как ее ножки смотрелись в этом платье, так и хотелось их зацеловать! Но что-то он совсем размяк.
— Сходи и сама посмотри, у меня есть дела поважнее, — грубо ответил он и сам устыдился своей грубости. Эверилд поджала губы, но ничего не сказала, а просто развернулась и скрылась в люке.
Красный Бард мертвой хваткой вцепился в штурвал. Он понимал, что Эверилд обиделась, но гордыня не позволит ему извиниться перед ней, и, выкинув из головы этот инцидент, он полностью сосредоточился на работе.
Корабль уже ощутимо покачивало, матросы скользили по палубе. Море из прозрачно-голубого превратилось в черное, готовое поглотить любое судно, не справившееся с управлением.
Эверилд спустилась в трюм и окинула внимательным взглядом всех пленных. Трупа не было видно, пираты уже успели его выкинуть. Женщины жались к стенам, дети испуганно смотрели на женщину в красном платье с младенцем на руках. Эверилд прекрасно видела, что каждый напряженно ждет, чья теперь очередь стать кормом для дьявольского детеныша. Вампирша искривила губы в жуткой улыбке, ее забавлял их страх. Она его впитывала и наслаждалась, как хорошо выдержанным вином. Тишина затягивалась, люди всё больше сжимались от ужаса. Кто-то взмолился:
— Только не трогайте детей, прошу вас… — это было так тихо сказано, что, будь Эверилд обычным человеком, не услышала бы.
— Идея, конечно, заманчивая, — усмехнулась она. — Но меня сейчас интересует другое. Есть среди вас кормящие женщины?
Вперед несмело шагнула молодая женщина, она дрожала, как флаг на ветру.
— Я могу стать кормящей матерью для вашего дьяволенка. Если только вы пообещаете, что ни один человек больше не будет скормлен этому дьявольскому отродью! — она хоть и дрожала как осиновый лист, но говорила твердо, с вызовом.
Эверилд даже ее немного зауважала. Они могли бы стать отличными подругами, когда-то она была такой же дерзкой.
— Ну, этого я обещать не могу. Но точно могу сказать, что жертв будет меньше, если у моего малыша появится сытное молоко. Как тебя зовут?
— Миринда, госпожа, — она с облегчением опустила голову.
— Где твой младенец? — при этих словах женщина опять напряглась как струна. Эверилд с трудом подавила улыбку.
— Он родился мертвым, госпожа пиратка. Вас зовут Кали, верно?
— Верно, некоторые пираты меня называют именно так. Идем, отныне ты будешь жить в одной каюте со мной. Я во сне не нуждаюсь, так что кровать всё равно пустует, а так будет служить по делу, — на этих словах Эверилд развернулась на сто восемьдесят градусов и поднялась на палубу. Девушка, поскальзываясь, следовала за ней.
— Я на время тебе передам ребенка и, если с ним что-то случится, клянусь Дьяволом, я убью вас всех! Теперь жизнь твоих одноплеменников зависит от тебя. А ты, Эрик, не кусайся. Эту тетеньку кусать нельзя. Ты меня понял?
Он что-то пролепетал на своем детском языке, и Миринда с отвращением приняла ребенка.
— Рама, покажи этой женщине, где моя каюта, — приказала она мимо пробегающему юнге. Это был молодой парнишка лет пятнадцати, с черными волосами, щербатым ртом, но вежливый до ужаса — пираты такими не должны быть.
— Хорошо, мэм, — мальчишка вытянулся по струночке, а Эверилд улыбнулась.
— Миринда, следуй за ним и помни: если хоть один волосок упадет с головы этого младенца, я вас уничтожу. Всех. Если его случайно смоет за борт, я буду убивать медленно, смакуя каждый ваш стон, крик боли. Ты меня поняла?!
— Да, госпожа, я вас поняла, — она покорно склонила голову.
— Тогда можете идти, — повелела она, а сама двинулась к носу, где Красный Бард боролся со штормом. Видимость была почти нулевой.
— Что, морской бог опять гневается? Интересно, кто ему не угодил на этот раз? — Эверилд тихо подошла к капитану. Тот вздрогнул и обернулся.
— Ты можешь хоть как-то показывать, что подошла? Топать там, например. А то подкрадываешься, как хищник, — он всё еще злился на Эверилд за ее слишком откровенный наряд, а ее это, похоже, забавляло. Эту догадку она подтвердила следующими словами:
— Ты такой милый, когда злишься! — она звонко рассмеялась. — Позволь, я поуправляю кораблем, или ты уже меня не считаешь ученицей?
— Ты не справишься со штормом, когда море успокоится, я дам тебе порулить, а пока просто наблюдай. Благо, шторм слабый.
Эверилд не стала спорить, а пристроилась на полу палубы и, не мигая, смотрела, как Красный Бард управляется со штурвалом. По коже пирата пробежали мурашки от ее пристального и немигающего взгляда. «Воистину женщина-вамп».
— Эверилд, ты можешь хоть иногда моргать, а то от твоего взгляда жутко, словно сама смерть смотрит мне в спину, — попросил он.
— Простите, не хотела вас напугать, мой господин, — насмешливо сказала Эверилд и демонстративно несколько раз моргнула. — Да, кстати, называй на море меня Кали. А наедине можешь звать Эверилд, — спокойно проговорила она, достав кинжал из складок платья. Она невозмутимо начала подрезать свои когти.
— Зачем ты стрижешь свое природное оружие? — с недоумением уставился на вампиршу капитан пиратов.
— Для того чтобы ты спросил, — резковато ответила Эверилд. — Мне надо иногда стачивать когти, как это делают кошки и собаки, иначе они начинают мешать. Могу начать драть обшивку твоего корабля.
— Нет, спасибо, меня всё вполне устраивает, — открестился пират.
Вскоре шторм улегся, и пираты не поверили своим глазам: ветер и волны так гнали корабль, что они оказались почти у своих берегов.
— Ура, дом! Еще сутки — и мы дома! — пираты возбужденно забегали по палубе.
— А ну прекратить суету! — гаркнул Красный Бард. Пираты успокоились, а он сам отошел от штурвала.
— А где твой ребенок? Ты его, что ли, выкинула за борт?
Эверилд фыркнула и посмотрела на Красного Барда.
— Передала одной рабыне на попечение. Сегодня необычно пустое море, мы за всю дорогу не встретили ни одного корабля. Тебе это не кажется странным? Да и небо как-то быстро прояснилось, словно сам бог раздвинул тучи руками.
— Море всегда так быстро успокаивается. А по поводу кораблей — нет, не странно. Торговые суда стараются избегать пиратских островов, а здесь их понатыкано, как грибов после дождя. Поэтому нет ни одного корабля. Меня больше удивляет другое: как мы так быстро оказались у наших берегов. Словно нас перенесло огромной лапой! — пират засмеялся.

