Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Ловушка во времени - Девид Дворкин

Ловушка во времени - Девид Дворкин

Читать онлайн Ловушка во времени - Девид Дворкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
Перейти на страницу:

– Мы не можем позволить себе подобных усовершенствований. Для меня это совершенно очевидно.

– Но это замечательное изобретение, мистер Спок! Я назвал бы его настоящим прорывом в технике и был бы рад его внедрить!

– Тем не менее, мистер Скотт, оно совершенно непрактично. Мой опыт показывает, что «Энтерпрайз» больше нуждается в защитной энергии, резервах жизнеобеспечения и импульсной мощности, чем в ускорителе перемещения в пространстве.

– Да, – огорченно констатировал Скотти. – Я думаю так же, но надеялся, что вы найдете возможность для внедрения новой системы.

Вулканец удивленно приподнял брови:

– Я никогда не понимал, почему люди так часто спорят о вещах, по поводу которых их собственное мнение и есть наилучшее.

– Я не думаю, что вы это поймете, мистер Спок. Однако есть еще одна причина, заставившая меня искать вас. Я имею в виду коды доступа и пароли, будь они прокляты!

– Вы слишком самокритичны, мистер Скотт, – ответил вулканец спокойно. – Я понимаю, но не могу, как и вы, только проклинать коды и пароли.

Спок не стал спрашивать, каким образом такие нематериальные вещи могут подвергаться проклятиям. С годами он изучил людей и их манеру говорить двусмысленно, а также их раздражение, возникающее всегда, когда заходил разговор о подобных вещах.

– Неужели я должен изменить их все! – взорвался Скотти. – Изменение кодов доступа и паролей – колоссальная работа, которая займет вечность! За это время можно было бы заняться двигателями и устройством корабля! Если вы такой эксперт по компьютерам, мистер Спок, каким считаетесь, то, я надеюсь, вы покажете мне, как ускорить этот процесс.

– Мистер Скотт, процесс, который вы сейчас осуществляете, был разработан Звездным Флотом с расчетом на оптимальную скорость. Вы что, действительно, просите у меня разрешения обойти правило и оставить некоторые коды доступа и пароли без изменений? – Спок холодно посмотрел на инженера.

Скотти покраснел и постарался избежать взгляда первого офицера.

– Глупая, бесполезная трата времени и дурацкие правила, – пробормотал он.

– Вы знаете эти правила не хуже меня, мистер Скотт, – продолжал вулканец. При этом его обычно лишенный эмоций голос стал строгим. – Законы Звездного Флота гласят, что коды доступа, пароли, а также диспозиция корабля должны быть изменены при исчезновении офицера.

Скотти кивнул:

– Да, мистер Спок, я знаю это правило. И не стал бы спорить, если б пропавший попал в руки врага. У нас не тот случай! Мы все знаем, что случилось с капитаном: он попал в космическую бурю и перенесен в другое измерение. Там он и находится до сих пор.

– Я не согласен с вами, – возразил Спок. – Как мы можем это проверить? Мы не знаем, какова судьба капитана, и поэтому следует готовиться к худшему. Будем исходить из предположения, что капитан Кирк находится в руках врагов, которые с помощью пыток и сильнодействующих препаратов добиваются от него информации о Звездном Флоте.

Скотти покачал головой:

– Я никогда не поверю этому.

Спок решительно сменил тему разговора:

– Как идет ремонт, мистер Скотт?

– По плану. Несмотря на всю эту компьютерную возню, корабль через две недели будет как новенький, и даже в чем-то лучше.

– Прекрасно. Как насчет передатчика Ухуры?

Скотти красноречиво взмахнул руками и стал энергично мерить шагами небольшое пространство рядом с креслом Спока. Вулканец невозмутимо наблюдал за ним.

– Я не могу себе представить, что один передатчик оказался не таким, как все остальные, мистер Спок. Они очень хорошо изолированы. Еще никто от них не пострадал, но… если есть серьезные физические повреждения, то… Однако в данном случае их не было!

– Доктор Маккой утверждает, что Ухура перенесла сильный электрический шок. Она потеряла сознание именно по этой причине, а не от последующего толчка, как все мы.

Скотти вздрогнул от воспоминаний и осторожно повернул голову:

– О да. Некоторые из нас еще долго будут ощущать последствия этого удара. Легче отремонтировать корабль, чем вылечить человека. Корабли, по крайней мере, устроены более логично.

– Я удивлен, что сам человек признает это, – одобрительно произнес Спок. – Офицеру Ухуре посчастливилось выдержать этот шок, и ей повезет еще больше, если она выздоровеет полностью и не будет последствий. Если еще раз кто-нибудь подвергнется подобному испытанию, то исход может оказаться более трагичным.

– Я знаю это, мистер Спок! Но я не творю чудеса! Причина случившегося пока неизвестна! – Инженер глубоко вздохнул, успокаивая себя. – Все мои тесты и испытания не выявили ничего. Это же относится и к записям информации, снятой с внутренних сенсоров.

– Я тоже проверил эти показания, мистер Скотт. И я не согласен с вами. Но я просмотрел и записи входных сигналов, которые Ухура принимала на мониторе в то время.

Спок указал на экран напротив себя. Скотти наклонился, чтобы взглянуть на дисплей, но увидел строгую светлую обложку технического рапорта Звездного Флота, лежащую рядом с клавиатурой, и взял ее.

– Эллиот Тинделл, – пробормотал он. – Я слышал много хорошего о нем, но никогда не мог его понять.

– Это прискорбно, – произнес Спок. Он взял объемный рапорт из рук инженера и положил подальше от его глаз. – Посмотрите на дисплей, Скотт.

Скотти переключил внимание на экран:

– Я не вижу ничего, что может нам помочь, мистер Спок. Здесь нет никакой информации о неполадках в оборудовании.

– Совершенно верно, мистер Скотт, но я ищу эти неполадки не только в оборудовании и, видимо, уже нашел.

Наступила пауза, которая была рассчитана явно на драматический эффект.

Скотти моментально вышел из себя:

– Ну выкладывайте!

– Я нашел причину, – продолжал Спок спокойно. – Электрошок возник от очень короткого, но мощного сигнала, который перегрузил амплитудные цепи передатчика и мониторную подсистему. Этот сигнал был передан на частоте, которую Ухура использовала для связи с капитаном Кирком, когда он переправился на «Маулер».

Инженер прекратил шагать и уставился на вулканца.

– Да, – задумчиво произнес Скотти, – такое возможно. Но кто мог послать сигнал столь разрушительной силы?

– Значит, кто-то мог, – констатировал Спок. – Но мне надо больше информации для того, чтобы сделать окончательные выводы. Я затребую более совершенное секретное оборудование, к которому у меня обычно нет доступа.

– Тогда почему вы здесь, на базе, вместо того, чтобы быть на корабле?

– Законный вопрос, – ответил Спок – Но мне нужны компьютеры большой мощности, а они есть только на Базе 17. Я подавал свои рапорты командованию Звездного Флота по субпространственному радио.

– Это должно было их обрадовать, – прибавил инженер с усмешкой.

– Не совсем так, мистер Скотт, хотя они оценили мою логику, когда я сказал, что имел доступ к достаточно мощным компьютерам. К тому же я мог находиться в непосредственной близости к кораблю, когда необходимо.

– Вам понадобились компьютеры? – с надеждой в голосе спросил Скотт. – Однажды вы мне уже помогли, а сегодня сделали это еще раз.

– Совершенно верно. Я должен попасть туда, где есть возможность пользоваться секретным оборудованием, о котором я уже упоминал. Меня проинформировали, что оно под охраной Главного штаба Звездного Флота.

– Значит, на Землю! – воскликнул Скотти. – Я не против того, чтобы провести отпуск на этой древней планете, но мне хотелось бы попасть туда не по служебным делам.

– Мне тоже, – грустно признался Спок. – Однако у меня нет выбора. Я покину Звездную Базу 17 для полета на Землю уже сегодня вечером и рассчитываю вернуться перед тем, как «Энтерпрайз» опять будет готов к полетам.

– Он всегда в готовности, мистер Спок, – укоризненно напомнил инженер, – и еще в большей степени, чем все остальные корабли.

– Тогда позвольте сказать мне откровенно: я вернусь, как только «Энтерпрайз» будет опять соответствовать вашим высоким инженерным стандартам, мистер Скотт.

– Вот это я принимаю!

Инженер улыбнулся и покинул комнату, весело насвистывая.

Вулканец наблюдал за Скотти с бесстрастным видом. Занятные они, эти люди. Он будет изучать их годами, но, видимо, так и не научится понимать.

И Спок опять переключил свое внимание на компьютерный терминал.

Глава 8

– Надеюсь, ты достаточно хорошо чувствуешь себя, чтобы приступить к занятиям, Джим.

Кирк вопросительно посмотрел на Калринд. Они находились в парке базы, который стал их излюбленным местом отдыха.

Расслаблялись они обычно так: капитан, вытянувшись во весь рост, лежал на спине и лениво жевал травинку, а Калринд сидела, поджав ноги, рядом с ним.

– Почему ты не интересуешься, чем я занимаюсь, какая у меня профессия? – спросила клингонка.

– Мне кажется, что самая главная твоя задача – сделать меня счастливым.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ловушка во времени - Девид Дворкин торрент бесплатно.
Комментарии