- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость альфы - Сторми Гленн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты извинишься перед моей парой, — прорычал Карлтон, развернув Бена и вынудив того встать на колени перед Даниэлем. Он приставил один острый коготь к горлу беты. — Проси у него прощения.
Карлтон почувствовал, как Бен тяжело сглотнул, прежде чем поднять взгляд на вампира.
— Прошу прощения за своё неуважение, электус Эверсон. Пожалуйста, простите меня.
Даниэль приподнял одну тёмную изящную бровь.
— Интересный технический приём, Карлтон. Но мне кажется, он говорил то, что думал.
— Он ещё раз всё хорошенько обдумает.
Бен встал на ноги, когда Карлтон наконец-то его отпустил. Альфа скрестил руки на груди и наблюдал, как мужчина выходит из кабинета и закрывает за собой дверь. Он позже разберётся с Беном. Сейчас же ему нужно выяснить, почему Даниэль выглядит как ходячий мертвец.
— Что с тобой?
— Со мной? — Даниэль поднял брови. — О чём ты?
— Даниэль, ты питаешься?
— Карлтон, мне кажется, нам есть что обсудить поважнее моего состояния здоровья.
— Нет, — Карлтон сделал шаг к Даниэлю и нахмурился, когда тот отступил назад. — Даниэль, что…
Электус поднял руку.
— Давай разберёмся с тем, для чего мы собрались. Остальное не имеет значение.
— Имеет, чёрт возьми! — Карлтон снова сделал шаг к Даниэлю, наблюдая за тем, как электус отступает назад. — Сейчас ты в моей стае. Никто не увидит в тебе слабость.
Даниэль усмехнулся и закатил глаза.
— Даниэль, я серьёзно. Даже для меня очевидно, что ты не кормишься. Если кто-то заподозрит, что ты не…
Лицо Даниэля внезапно помрачнело.
— Чертовски сложно кормиться, когда мой анамхара меня бросил.
— Я… ты… — Карлтон, сбитый с толку, облизнул губы. — Даниэль, я не понимаю.
— Конечно, не понимаешь. Ты же не вампир, — внезапно на лице Даниэля появилась печаль, от чего оно стало ещё бледнее, как будто электус боролся с чем-то каждой фиброй своего тела. Он запустил дрожащую руку в волосы и взъерошил их. — Слушай, давай разберёмся со сложившейся ситуацией.
— Нет! — Карлтон снова сделал шаг вперёд. — Даниэль, я хочу знать, что происходит. Если ты считаешь, что я не понимаю, потому что не вампир, то объясни мне.
— Ты не понимаешь, а я не намереваюсь объяснять.
Карлтон зарычал и в мгновение ока преодолел последние футы, отделяющие его от Даниэля. Он увидел вспышку страха в глазах электуса, когда тот быстро отпрыгнул и уперся в стену кабинета, а затем его глаза наполнились чистейшей паникой.
— Нет, — Даниэль тяжело сглотнул и отвернулся. — Пожалуйста.
Глава 6
Даниэль боялся и того, что Карлтон к нему прикоснётся и того, что не сделает этого. Оба страха боролись внутри него и ни один не мог одержать победу. Даниэль до смерти испугался, что не сможет остановиться и начнёт умолять анамхару признать его, если тот притронется к нему.
И он жаждал этого прикосновения так же сильно, как и боялся. Последние несколько недель врозь показали Даниэлю, что он пойдёт на всё, лишь бы Карлтон был рядом, даже если придётся снова позволить ему себя трахнуть.
Он нуждался в Карлтоне.
Но Даниэль не хотел, чтобы тот знал насколько сильно он ему нужен. Такое знание уничтожит его. Если Карлтон спросит, Даниэль не сможет ничего отрицать. Если альфа захочет, то он будет сидеть у его ног как домашний питомец.
Даниэль считал, что может придержать эту информацию при себе, пока он здесь. Но теперь понял, как сильно ошибался. Один взгляд на Карлтона, один вдох его опьяняющего аромата, и вампир готов просить прощения у анамхары за всё, что заставило того уйти.
Чёрт, да он готов умолять.
— Даниэль.
Вампир захныкал, ощутив как тёплое дыхание Карлтона овевает его щёку. Голос альфы был тихим и низким, но в нём сохранялся намёк на стальные нотки, от которых дрожали колени Даниэля.
— Расскажи мне.
— Теперь, когда… когда мы пара, больше ничья кровь не питает меня как твоя. — Даниэль вздрогнул, ощутив, как Карлтон убрал прядь его волос от лица. Такого лёгкого касания почти достаточно, чтобы вампир был готов опуститься на колени.
— Так значит из-за того, что мы не вместе, ты практически голодаешь?
Даниэль пожал плечами. Он снова всхлипнул, когда Карлтон ухватился за его подбородок и повернул голову так, чтобы они могли смотреть друг на друга. Вампир всё равно держал глаза опущенными, чтобы альфа не видел в них ту глубокую потребность.
— Да или нет, Даниэль?
— Да, — прошептал вампир.
— Блядь, Даниэль, какого хрена ты мне не позвонил?
Вампир тут же встретился взглядом с Карлтоном и впал в шоковое состояние.
— Серьёзно?
На лбу Карлтона прорезалась небольшая морщинка.
— Конечно. Несмотря на наше неудачное начало, ты всё равно моя пара.
Брови Даниэля взлетели так высоко, что он испугался, как бы они не скользнули за пределы головы.
— Наше неудачное начало? Так ты предпочитаешь описывать то, что произошло между нами?
Когда Карлтон кивнул, Даниэль фыркнул и рассмеялся. Альфа в шоке смотрел на вампира, а смех того превратился в истерику. Он не перестал смеяться даже тогда, когда Карлтон схватил его за плечи и приложил к стене.
— Даниэль! — рявкнул альфа. — Довольно. Возьми себя в руки, пока нас кто-нибудь не услышал.
— О да, мы ведь должны сохранять приличия. — Смех Даниэля прекратился так же резко, как и начался. — Ведь никто не должен узнать, как паршиво мы провели наше соединение, правда? Может быть, нам даже не говорить им. Никто не узнает. Мы можем просто пойти каждый своим путём и притвориться, что никогда не встречались.
На лице у Карлтона отразилась боль.
— Этого ты хочешь, Даниэль? Отрицать нашу связь?
— А не это ли мы делаем?
Карлтон сделал глубокий вдох и прислонился лбом ко лбу вампира. Даниэль медленно вдохнул. Карлтон был так близко, слишком близко. Даниэль ощущал тепло, излучаемое большим телом альфы, и от этого ему было больно. Он промёрз до костей. Не ощущал тепла с тех пор, когда Карлтон обнимал его в последний раз.
— Даниэль, тебе нужно питаться, — прошептал Карлтон.
— Я подкреплюсь, когда вернусь домой.
Глаза Даниэля расширились, когда Карлтон зарычал и его лицо помрачнело. Он внезапно осознал, что Карлтон прижал его к стене как в тот последний раз, только не хватало душа. Даниэля начало трясти, его охватила тревога.
Он не хотел бояться того, кто предназначен ему судьбой. Не так всё должно быть. В паре надо любить друг друга, заботиться друг о друге. Они не должны причинять друг другу боль, как происходило между Даниэлем и Карлтоном. Может, они не заслужили быть парой.