- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя слишком грустное выражение лица, сделай его более радостным! Нет, теперь оно чересчур радостное! Такое лицо у Лингрид было только после смерти мужа! А теперь, оно слишком злобное, будто она каждого встречного хочет на вертеле зажарить!
Да что ж такое то!
Я изо всех сил пытаюсь скопировать выражение лица этой самой Линдгрид с картины, но, судя по всему, каждый раз получается какая-то дрянь. В итоге, мы доходим до самого большого двухэтажного дома в этом городе, на входе в который уже начинает скапливаться народ.
Бертольд снова хочет мне прошипеть что-то на ухо, но на этот раз просто не успевает этого сделать.
– Вы посмотрите кто почтил нас своим визитом! Господин Като! – раздается громогласный возглас со стороны входа.
Вскидываю голову на голос и вижу, что в распахнутых дверях стоит высокий сутуловатый человек с забранными в низкий хвост седеющими волосами и в камзоле кричаще-оранжевого цвета. Взглянув на него, я невольно прикрываю глаза: настолько ярким пятном он выделяется на фоне всеобщей серости.
– И вам всего доброго, господин Симен, – кривится Бертольд, – Пустите на бал?
Ага, значит, это яркое пятно старейшина собственной персоной. А звать его Симен. Хорошо, запомним…
– Почему бы и нет? – пожимает плечами Симен, тем не менее, не сводя пристального взгляда с Бертольда, – Но только если в этот раз обойдется без глупостей.
– Можете быть уверены, в этот раз я не совершу подобных ошибок, – скалится Брэвен, а я отмечаю, что его фраза звучит больно уж двусмысленно.
Тем не менее, похоже что Симен либо не понял этого, либо не придал значения. Потому что уже в следующий момент он поворачивается ко мне и, надев на лицо фальшивую улыбку, распахивает руки в радушном жесте.
– А кто это тут у нас? Госпожа Лингрид! – еще громче восклицает Симен, от чего я едва не подпрыгиваю, – Нечасто вы посещаете нас своим вниманием! Вижу, вы прямо таки светитесь от счастья! Случилось что-то хорошее?
Бертольд тут же раздраженно шипит что-то в духе: “Вот, я же говорил!”, а я лихорадочно пытаюсь придумать отмазку.
– Дело в том, что я подарил госпоже Лингрид картину, о которой она всегда мечтала, – приходит мне на выручку Бертольд.
– О, замечательно! Надеюсь, вы мне ее потом покажете? – снова пялится на меня старейшина.
– Просто кивни… – снова шипит на ухо Бертольд, и я отрывисто киваю.
– Ну, посмотрите на нее, – почему-то радуется старейшина, – В этом вся госпожа Лингрид!
Не знаю, понимает ли старейшина, что его подхалимство переходит все границы или просто поджимает время, но он откланивается и переключается на других гостей.
Мы же беспрепятственно проходим внутрь дома и оказываемся в громадном зале, который потихоньку заполняется гостями. По обеим сторонам в ряд выставлены длинные столы, на которых возвышаются неизвестная мне еда и напитки. Что-то похоже на земные фрукты, а что-то выглядит так, будто это вытащили прямиком из жерла вулкана.
В голове тут же всплывают объяснения Бертольда о том, как все устроено в доме старейшины и где мне искать то, что ему так нужно. Что бы это ни было, но оно находится в кабинете Симена, который на втором этаже. Сама лестница в дальнем конце зала и возле нее стоит два хмурых охранника, которые пристально наблюдают за всеми, кто трется поблизости. Но больше всего их взгляды прикованы к Бертольду.
– Ну, начали! – шепчет он мне на ухо и решительным шагом приближается к охранникам.
Переглянувшись, они идут к нему навстречу с явным желанием если не отмутузить его прямо тут, то увести подальше. Но буквально за пару метров до охраны, Бертольд резко останавливается и вскидывает руки вверх.
– Дамы и господа, позвольте минуточку вашего внимания! Хочу рассказать вам одну интересную историю!
Охрана тоже останавливается и ошарашенно пялится на торговца. Впрочем, судя по быстрому взгляду, здесь вообще все взгляды оказываются прикованы к нему.
И, пока Бертольд травит какую-то байку, я бочком пробираюсь к лестнице, а затем пулей взбираюсь на второй этаж. Сердце бешено колотится, я каждую секунду ожидаю, что вот-вот снизу раздастся чей-нибудь окрик: “Ловите ее!” или “Стой, туда нельзя!”.
Затравленно озираюсь – поблизости никого нет. Осторожно опираюсь на оградку, чтобы посмотреть что происходит внизу. Там по-прежнему все внимание приковано к Бертольду.
А вот охранники уже вернулись к лестнице, перекрыв мне путь к отступлению. А вот это уже погано. Но Брэвен не исключал, что так и будет, поэтому подготовил на этот случай запасной план.
Только для этого его вещь уже должна быть у меня.
Уф, ладно. Тогда просто сделаем это.
Осторожно пробираюсь по коридору дальше. Сердце не унимается ни на секунду. Хоть Бертольд и сказал, что на втором этаже никого быть не должно, мне все равно мерещится, что за каждой из дверей, мимо которых я прохожу, кто-то есть. И сейчас они откроются, а те кто из них выйдет, тут же уличат меня в том, что я хочу сделать.
от волнения, кровь моментально приливает к лицу, в ушах отдается гулкий стук собственного сердца.
Чем ближе заветная дверь в конце коридора, тем сильнее у меня дрожат руки и тем ярче желание как можно быстрее повернуть назад.
Стискиваю изо всех сил кулаки и заставляю себя двигаться дальше. Не выполню договор с Бертольдом, не смогу попасть в более крупный город, не смогу найти отца Виррала, а, значит, застряну здесь надолго.
А меня там, между прочим, Виррал ждет.
Ну… надеюсь, что ждет.
При мысли о Виррале становится немного легче и остаток пути я преодолеваю уже без проблем. Останавливаюсь возле двери в кабинет старейшины, принимаю самое невинное выражение лица – типа, заблудилась – и еще раз осматриваюсь.
Никого.
Отлично! Вытаскиваю небольшой металлический цилиндрик, который мне дал Бертольд и прикладываю его к замочной скважине. В нем что-то искрится и дымится, как если бы я сунула столовую вилку в розетку и мне огромных усилий стоит удержать артефакт в руке, а не отбросить его в сторону с криком.
Зато, через пару секунд, он принимает форму ключа, который идеально подходит к скважине. Один мягкий поворот и дверь бесшумно распахивается.
Блин, как мне не хватало этой фиговины, когда я сидела за решеткой!
Я запрыгиваю в кабинет, аккуратно прикрывая ее. Бегло осматриваю просторный кабинет с гигантским окном, книжными шкафами,

