- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Покажи мне любовь - Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже понимая всю абсурдность предложения Чейза, Фэй все чаще задумывалась о своем будущем. Выйти замуж — пожалуй, не самое ужасное, что она могла бы сделать. Чейз — хороший человек: неглупый, работящий, веселый, к тому же его заботят те же вещи, что и ее. Он прекрасно знает, каково это — быть владельцем огромного ранчо. И, в конце концов, когда-то она даже была в него влюблена. Конечно, теперь Фэй не интересовала всяческая романтика. Тем не менее она признавала: Чейз очень симпатичный мужчина и, пожалуй, он ей даже нравился. Оказывается, он вполне может составить приятную компанию в дождливый вечер, с ним есть о чем поговорить, а еще у него прекрасное чувство юмора. Хотя Фэй сейчас меньше всего интересовал секс, она допускала, что они с Чейзом могут доставлять друг другу удовольствие время от времени — конечно, если она выйдет за него замуж. Иногда, совсем не часто.
Размышляя о гипотетическом браке, Фэй старалась не упустить никакие, даже самые незначительные детали. Помимо хозяйственных вопросов, связанных с содержанием ранчо, в которых Чейз скорей всего станет ей помогать, ее волновало то, что он все время будет находиться рядом с ней. Пожалуй, это плюс, ведь тогда ей не придется проводить так много времени одной, а значит, и всякие плохие мысли перестанут лезть в ее голову с такой настойчивостью.
Фэй было стыдно осознавать, что ей обязательно нужен кто-то рядом, человек, который станет для нее стимулом. Сама, без посторонней помощи она вряд ли сможет вернуться к жизни. Прежняя Фэй никогда бы не пустила в свою голову эти нелепые мысли о браке, тем более о браке с Чейзом Рафферти, но прежней Фэй больше нет.
В конце концов она усилием воли заставила себя прекратить думать о «прежней Фэй» и о свадьбе с Чейзом.
Я сама с собой-то ужиться не могу, что уж говорить о других людях. Меня никто не выдержит больше нескольких часов.
В понедельник, ровно в полдень, Чейз приехал на ранчо Шеридан и позвонил в дверь парадного входа. Через несколько секунд Марджи открыла и, вместо того, чтобы сказать «здравствуйте», тут же начала жаловаться на Фэй, которая никак не желает сидеть дома и постоянно находит себе занятия.
— Фэй, должно быть, все еще на пастбище, — проворчала она и захлопнула дверь перед самым носом Чейза. Видимо, это означало: она ожидает от него каких-то действий.
Внезапно Чейзу более чем когда-либо ранее стало понятно: Фэй отнюдь не сошла с ума. Она просто устала сама справляться с обрушивающимися на нее трудностями. Ей нужен, просто необходим кто-то, кто поможет ей во всем разобраться. Впрочем, Фэй не из тех, кто просит о помощи. Она слишком гордая и упрямая и совершенно не понимает того, что ее упрямство и гордость не только не помогают ей жить, но и мешают, создавая дополнительные трудности.
Чейз сел в свой пикап и направился на пастбище. Всю прошлую неделю он то и дело вспоминал о своем недавнем предложении Фэй, и осознавал, что оно было шуткой только наполовину. Поэтому сейчас он колебался и спрашивал себя: озвучить ли его еще раз, теперь совершенно серьезно, или сделать вид, будто ничего не произошло, и никогда больше не поднимать эту тему. Подъезжая к пастбищу, Чейз почти уговорил себя выбрать второе, но внезапно его взору предстала Фэй, скачущая верхом на молодом жеребце.
Кажется, за что бы она ни бралась, ей все удается.
Чейз почувствовал, что теперь ему намного легче принять решение.
Через секунду жеребец резко вздернул голову и встал на дыбы. Фэй, наверно, пришлось сильно напрячься, но тем не менее она сумела удержаться. Испугавшись за девушку, Чейз быстро затормозил, опустил стекло и выглянул из пикапа. Впрочем, Фэй быстро усмирила жеребца, и тот послушно зашагал вдоль ограды.
Одежда девушки была мокрой от пота, лицо горело. Судя по грязным пятнам на джинсах и на локтях, она успела уже не один раз упасть. Чейз готов был поспорить, что у нее ужасно болит все тело и она снова потянула мышцы, а глядя на ее плотно сжатые губы, можно было догадаться: она мучается от головной боли.
Чейз вышел из машины и встал, облокотившись на ограду пастбища. Его поза выражала безразличие, но в душе он восхищался Фэй. Эта девушка обладает потрясающей стойкостью, и он не переставал спрашивать себя: как долго она еще будет наказывать себя всеми возможными способами?
Следующие два круга лошадь прошла спокойно. В конце концов Фэй направила ее к ограде и, желая спешиться, набросила поводья на столбик. Она вытащила ноги из стремян и спрыгнула на землю. Прыжок вышел весьма неаккуратным. Как только ноги Фэй коснулись земли, она сразу же почувствовала боль в мышцах и еле слышно ругнулась сквозь стиснутые зубы. Нагрузка явно не пошла ей на пользу, и теперь она это понимала. Конечно, после урагана прошло уже целых шесть дней, и она успела немного прийти в себя. Впрочем, после сегодняшнего усмирения почти дикого жеребца Фэй чувствовала бы себя плохо, даже если бы была совершенно здорова. Увидев Чейза, она прихрамывая направилась к нему.
— Ну что, отремонтировал свои постройки? — громко спросила Фэй. Ее голос прозвучал довольно резко. За грубостью она пыталась скрыть боль. — Я видела, ты починил забор. Молодец, — добавила она, как бы извиняясь, хотя ее тон не сильно изменился.
— Мои рабочие и сейчас все еще занимаются ремонтом. Как я вижу, ты снова на коне. Надеюсь, ты не в обиде на меня за то, что я дал тебе слишком много времени на раздумья? Каково же твое решение?
Фэй порозовела и опустила глаза. Чейз понял: он застал ее врасплох. Однако она быстро взяла себя в руки.
— Давай, предлагай свою сделку. Если меня устроит сумма, то по рукам.
Он тряхнул головой.
— Я сейчас не об аренде.
Некоторое время Фэй смотрела на Чейза не отрываясь, потом медленно повернулась и потянулась за ключами от дома, лежащими на верхушке столбика. Достав связку, она закрыла ворота загона на щеколду и двинулась вдоль ограды. Когда она проходила мимо Чейза, он заметил, что выражение ее лица стало мрачным. Он не мог точно сказать, насколько Фэй возмутило его предложение, но, очевидно, счастливой ее оно уж точно не сделало.
Чейза, впрочем, это вполне устраивало. Он до сих пор не знал наверняка, правильно ли он поступает, но почему-то боялся услышать отказ Фэй. Беспокойство, которое он ощущал за нее с тех пор, как погибли ее братья, за прошедшую неделю только усилилось. Он чувствовал какую-то странную связь с ней. Связь, которую очень нелегко разорвать.
Более того, Чейз прекрасно помнил, какой Фэй была раньше. Вероятно, она никогда не станет прежней, но рано или поздно она придет в себя и снова вернется к жизни, и в тот момент он не прочь оказаться где-нибудь поблизости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
