- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женитьба по расчету - Энн Хампсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорен неловко присела на краешек стула, а Тейн, в белой, безукоризненно отглаженной рубашке и бежевом льняном костюме, устроился за письменным столом. Они успели пообедать дикой уткой и свининой (свинью забили прямо на ферме) с отличными овощами из собственного огорода, маслом и сливками домашнего приготовления. На стол подавала аборигенка Мэйзи, очень полная, смуглая женщина с серьезным лицом, одетая в хлопчатобумажное платье, расшитое цветами. Обслуживая их за столом, она не произнесла ни слова. У каждой стены элегантной столовой, обставленной мебелью в стиле эпохи Регентства и украшенной серебром, вращающееся подвесное опахало волновало горячий воздух, создавая желанный ветерок.
— Твой поверенный рассказал тебе все? — произнес опекун с привычной протяжной интонацией. — Ты знаешь, в какой именно степени я могу распоряжаться твоей судьбой?
— Да, он сообщил мне обо всем.
— Судя по твоему голосу, тебя тяготит моя власть?
Девушка несколько мгновений не решалась ответить, но Бенедикт, казалось, ждал откровенного разговора, и Лорен искренне заявила, что столь сильное ограничение ее свободы и впрямь ее раздражает. Правда, затем она добавила, что не может ни в чем винить своего дядю, которого нежно любила и который подарил ей родной дом, где она была так счастлива.
— Печально, что тебе пришлось пережить такую потерю, — неожиданно отозвался Тейн, и его лицо немного смягчилось.
Девушка спросила себя, такой ли он суровый и бесчувственный, каким его изобразила его двоюродная сестра.
— Мне так жаль… Они были деятельными и полными сил людьми, и я была в ужасе, внезапно оказавшись совсем одна. — В ее глазах появилось немного виноватое выражение, когда она поняла смысл только что сказанных слов. — С твоей стороны было, конечно, очень мило согласиться на опекунство, — добавила девушка и немедленно почувствовала, что и этим ее словам не хватило такта.
— Я должен признать, Лорен: когда я согласился выполнить просьбу твоего дяди, мне даже в голову не могло прийти, что в один далеко не прекрасный день мне придется заменить тебе родственников.
— Я почему-то так и подумала, — призналась мисс Найт. — Но мой дядя сообщил поверенному, что из всех его знакомых ты больше других заслуживаешь доверия.
Собеседник, однако, не обратил внимания на эту фразу и сказал:
— Жизнь здесь тебе покажется совершенно иной, чем в Англии, Лорен. Мы вроде… феодального общества, наверное. — «А ты — владелец огромного поместья», — подумала воспитанница, когда опекун на секунду заколебался. — Пастбище обеспечивает работой множество разных людей. У нас есть аборигены-пастухи, которые трудятся вместе с нашими людьми, есть метисы, и, как ты знаешь, у нас живет Стю, когда-то приехавший из Англии и успевший поработать здесь повсюду, пока не осел в Мунроке. Он живет один в одном из наших бунгало. У нас есть Проф, который тоже занимает бунгало. Любое развлечение мы должны устраивать для себя сами. Время от времени в Мунроке организуются вечеринки для обитателей фермы, а иногда кто-нибудь из владельцев пастбищ устраивает сельский праздник с танцами или барбекю. Почти при каждом посещении соседей нам, естественно, приходится оставаться на ночь в гостях… Но ведь Дена тебе рассказала об огромных расстояниях, которые приходится преодолевать, чтобы навестить друзей?
Мисс Найт кивнула, устраиваясь на стуле поудобнее.
— Она многое поведала мне о жизни в Мунроке.
— Пейзаж и климат, растительность… В Австралии все иное. У нас здесь не бывает зимы. С другой стороны, пару месяцев стоит почти невыносимая жара, но ты к ней привыкнешь.
На губах девушки появилась легкая улыбка, когда она сказала:
— Мне придется к ней привыкнуть, если учесть, что я должна провести здесь два с половиной года. — Мужчина кивнул, и она заговорила о своих дальнейших намерениях, хотя была уверена в том, что они нисколько не интересуют Тейна. — Когда мне будет двадцать лет и я смогу распоряжаться собственными деньгами, то вернусь в Англию и куплю себе маленький дом.
В суровых желтовато-зеленых глазах Бенедикта неожиданно засветился интерес.
— Кажется, ты уже спланировала взрослую жизнь. Купишь себе дом? — Эта идея немного позабавила Тейна. — А разве замужество не входит в твои планы?
Мисс Найт озадачили слова опекуна.
— Наверное, я когда-нибудь встречу достойного человека, — наконец пробормотала она. — Но я мало над этим задумывалась.
Тейн сменил тему, заговорив о Дженет, которая, насколько он знал, вышла замуж. Лорен, не подумав, упомянула о своей отвергнутой кузиной просьбе пожить у них в Канаде, и собеседник сухо заметил:
— Очевидно, годилось что угодно, лишь бы не приезжать ко мне?
Девушка опустила глаза и уставилась в пол.
— Извини, если я тебя обидела.
От мужчины, конечно, не укрылась нотка отчаяния, прозвучавшая в ее голосе, и выражение желтовато-зеленых глаз смягчилось.
— Меня не так-то легко задеть, Лорен. Твое нежелание подчиняться моим требованиям доказывает, что тебе не нравится моя опека. — Мисс Найт не стала пытаться отрицать очевидное, и Бенедикт продолжил, причем его голос немного повеселел: — Мы не очень хорошо ладили, верно, Лорен?
Естественно, она покраснела. Но когда девушка подняла глаза, собеседник увидел в них воинственный блеск и выражение упрека.
— Это не по-джентльменски — напоминать о моем унижении!
— Ты совершенно права, не по-джентльменски, — признал мужчина, коротко рассмеявшись, из-за чего его ответ прозвучал более иронично, чем, может быть, хотел Тейн. Опекун явно не собирался перед ней извиняться, потому что сменил тему разговора и вернулся к обстоятельствам ее будущей жизни на ферме. — Кажется, ты нашла общий язык с Деной, и это хорошо. А теперь несколько слов о бабушке Амелии. Боюсь, тебе с ней будет нелегко, но придется смириться с ее тяжелым характером. Бабушка очень стара, и поэтому к ней надо относиться с некоторым уважением. К тому же она властная женщина, которая наверняка будет отдавать приказы. — Бенедикт замолчал на несколько секунд, как будто желая подчеркнуть важность сказанного дальше. — Если ее приказы будут противоречить моим обычным требованиям, ты не станешь обращать внимание на ее слова. Здесь приказываю я, а не мои родственники. Понятно?
Девушка кивнула. Поскольку воспитанница выслушала его, не проявляя удивления, проницательный ум Тейна тут же нашел разгадку.
— Очевидно, Дена рассказала тебе о разногласиях, которые иногда возникают между моей бабушкой и мной?
— Рассказала, да. Но ведь мне, наверное, будет неудобно… поступать наперекор ее желаниям?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
