- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полуденное солнце светило вовсю, нагревая воздух, но раскинувшиеся над городом высотные здания создавали комфортный тенек. Стрелка часов давно перевалила за семь утра — и потому все вокруг больше напоминало людской муравейник с кучей автомобилей и шумов, чем аккуратный пустой городок.
Я стоял у обочины дороги, опираясь ногой об колесо своего Майбаха; в одной моей руке тлела сигарета, а вторая держала баночку газировки. Вся сегодняшняя ночь прошла в подготовке к стычке с кланом Кондо, потому глаза мои нещадно слипались, а тело жгло из-за кучи разных алхимических печатей, что были на данный момент активны на моем теле.
Вероятность сегодняшнего успеха была не такой высокой, как обычно. В этот раз мне пришлось подготавливаться за какую-то жалкую ночь, в то время как на прошлые задания могли уходить недели. Но несмотря на все это я верил в свой успех… верил в свою удачу.
Неприметный автомобиль такси скрипнул тормозами, неспешно остановившись у меня перед капотом; из открывшейся двери вышел Тору-сан в довольно мрачном настроении. Он осторожно оглянулся и, заметив меня, махнул рукой.
— Босс, как вы?
Я часто заморгал, приподняв бровь в ожидании объяснений.
Босс? Он только что назвал меня боссом?
— Мы знаем, что вы и есть Шин Нарита, — объяснился он, кивнув. — Вы неплохо крутили нами вокруг пальца все это время. Если честно, у нас поотвисали челюсти после того, как обо всем узнали. Никто теперь не удивлен, почему вам удавалось с такой легкостью вводить преступников в заблуждение. Никто и не подумал бы, что такой опасный преступник на самом деле обычный шкет.
— Подбирай выражения, — протянул я, отводя взгляд. — Где остальные?
— Они уже на месте, — пояснил Тору, посерьезнев. — Все ждут вашей команды.
Я кивнул, сделал последнюю затяжку и швырнул окурок в сторону, выпрямляясь и разминая плечи. Открыв дверь Майбаха, я сел за руль и дождался Тору-сана, который тут же рванул на соседнее. Вырулив на дорогу, я встроился в поток машин и неспешно отправился к месту.
Поначалу ехали молча, особо не переговариваясь. Но Тору — человек болтливый и дико приставучий — не выдержал тяжелого молчания и приятной тихой музыки; мужчина взглянул на меня и буркнул:
— Босс… я могу спросить?
По лицу его можно было сразу определить, что вопрос прозвучит неделовой. А сейчас у меня не было ни желания, ни времени говорить с этим человеком «по душам».
— По делу?
Тору задумался, посмотрел на дорогу и пожал плечами.
— Нет.
— Тогда не можешь.
Мои слова были сказаны таким тоном, что больше никаких вопросов от посредника не прозвучало.
Спустя несколько минут мой Майбах притормозил на большой парковке близ зала суда. Около тридцати машин, что принадлежали людям моих посредников, были расставлены по парковочным местам. Я, открыв неспешно дверь, вышел из машины с обвязанной тканью костью Адама в руке и пошагал к посредникам.
— Приветствую вас, босс… — кивнул Тедзо. — Извини, что… вчера нахамил. Я не со зла, сам понимаешь.
— Все в порядке, — я оглянулся. — Все готовы? Проверьте оружие, активность си-энергии и броню. Сегодня будем получать урон, и как только я дам сигнал, остановим перестрелку.
Солдаты, что стояли неподалеку от нас, дружно кивнули, переглядываясь. В глазах их не было ярости, страха и прочего… все были готовы не меньше, чем год назад в перестрелке с китаёзами.
Шагая с двумя двухметровыми амбалами за спиной, толстый Лорд Кио остановился в метре от меня и сощурился.
— Во сколько выезжаем?
— Сейчас, — отозвался я, не глядя на Лорда. — По моим подсчетам Мимуро уже ждет меня на кладбище.
Да, на кладбище. Устраивать перестрелку чуть ли не в центре города безумно опасно и неприлично дорого. Еще час назад я написал Мимуро, что хочу поговорить до того, как начнется судебный процесс.
И глава клана Кондо не отказал мне — деловой человек понял сразу, что я от него хочу, и не стал препятствовать. Да и знает он, как я выгляжу — зачем тогда эта лишняя беготня?
Решим все с глазу на глаз.
* * *— Они покидают зал суда, Мимуро-сан, — прозвучало в трубке телефона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не ответив, глава преступного клана убрал мобильник в карман пальто и оглянул представителей своих кланов. Шин Нарита не стал придумывать хитрых уловок и мудрёных планов — решил разобраться так, как это делают настоящие якудза.
Пару минут назад Шин отправил сообщение на адрес Мимуро, в котором сообщил, что не намерен отправляться в зал суда до того, как не поговорит лично с главой преступного клана Кондо.
Да, никто и не сомневался в том, что Шин постарается договориться, попробует найти компромисс и выйти на мировую, но то, что он возьмет с собой около трех дюжин автомобилей, набитых преступниками, говорило о его истинных намерениях.
Впрочем, едва ли эти люди вообще имели представление о власти и силе клана Кондо. Три дюжины машин казались смешными по сравнению с тем, что имел Мимуро.
— Не хочет, чтобы полиция вмешивалась в конфликт преступников? — глава клана Кондо оглянул союзников, разводя руками. — А разве я против?
Мимуро в окружении около сотни внедорожников стоял аккурат посреди кладбища для простолюдинов. В такие места редко совались полицейские, а после того, как их еще и «вежливо» попросили не бродить поблизости, их и вовсе не стало. Ничего не было слышно вокруг, кроме отдаленных звуков двигателей проезжающих мимо машин.
В этом стоит отдать должное Шину — парень подобрал отличное место для ведения переговоров.
— Мимуро-сан, — к главе обратился Сакурай Сучи — один из богатейших оружейных баронов со всей Японии. — Шин в сообщении указывал о перемирии, не думаете ли вы, что стоит для начала выслушать его предложение? Напомню, только на его публичных счетах хранится две сотни миллионов, парень имеет доли от огромного количества нелегальных предприятий.
Старик хмыкнул, отвел взгляд и натянул натужную улыбку. Когда кто-либо говорил о деньгах, его это привлекало.
— И более того, — добавил другой член организации. — Полицейские, политики и прочие представители закона сейчас буквально у него в кармане, Мимуро-сан. Как бы нас много ни было, парень окружил себя ценными людьми.
Мимуро чуть склонил голову и сощурился, глядя на своего подчиненного.
— Этот иуда буквально недавно звонил и просил перемирия. Хотел, чтобы я стал членом его гребаной команды. Как думаешь, стал бы он звонить, будь у него все гладко? Не-е-ет, не стал бы… вся его персона раздута, а власть… нет у него власти. Он убивает только с помощью лжи и обмана, бросает такие вот предложения по типу перемирия, находит твои слабые места и… бум, а в твоей голове уже дыра от пули.
Люди, окружающие его, слушали молча — знали, что перебивать Мимуро не стоит.
— Каждый думает о нем, как о гениальном сером кардинале — Боге преступной мафии, но… я не я, если не суну в задницу все эти стереотипы. Я не я, если не пущу в его голову всю гребаную обойму, друзья мои. Перемирие? Засуньте в задницу свое перемирие, под нашу дудку пляшет сам Граф Дензо, поэтому в таких ублюдках я не нуждаюсь. И Шин знает это… именно поэтому едет сюда со своими дружками.
Звуки двигателей и скрип тормозящих колес раздались неподалеку от кладбища, отдернув Мимуро от разговора. Как и сообщил шпион — ровно три дюжины автомобилей припарковались вдоль дороги, и из них стали выходить люди в черных классических костюмах.
И тот, что держал во рту сигарету… молоденький Эйджи Химуро, что в сыновья ему годится, был именно тем самым Шином Нарита, в голову которой должна была вылететь пуля.
— По местам, живо! — скомандовал глава клана Кондо, развернувшись в сторону большого отряда Шина. — Вы трое — со мной.
Глава 6
Утреннее солнце отчетливо освещало кладбище, открывая взор на сотни надгробных камней и примерно втрое большее количество людей, работающих на Мимуро Кондо. Преступники стояли небольшими кучками, разговаривая между собой, а внедорожники их были раскинуты вдоль дороги, протягивающейся вблизи кладбища.

