Когда убивает любовь… - Орландина Колман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ведь я вас знаю, – вмешался в разговор Норман и внимательно посмотрел на рыжеволосую девушку. – Вы та самая загадочная персона, которая купила маленький домик на берегу и часами в одиночестве гуляет вдоль моря. Я часто видел вас из замка.
Алина слегка покраснела:
– Я люблю море и уединение. Вода меня вдохновляет.
– Но… но вы же сказали, что в ту ночь, когда погибла Роз, вы крепко спали, Алина.
Она не обратила на мое замечание никакого внимания. Вместо этого она с улыбкой протянула Норману руку.
– Алина Данбар, – представилась она. – Мне… мне очень жаль, что я раньше не рассказала полиции правду. Боюсь, я доставила вам этим много неприятностей.
Затем она повернулась ко мне:
– Я лишь хотела, чтобы меня оставили в покое, и поэтому сказала полиции, что в ту ночь не заметила ничего подозрительного. Я хотела освободить голову от всех, чтобы ко мне, наконец, вернулось вдохновение. Бренда, когда вчера ночью вы рассказали мне о Нормане и о том, что его подозревают в убийстве, вы дали мне понять, насколько эгоистичным и ужасным было мое поведение.
Она, извиняясь, развела руками и посмотрела на Нормана снизу вверх:
– Поэтому я и решила обратиться в полицию с заявлением. Надеюсь, вы сможете простить мне мое промедление.
Норман с облегчением рассмеялся.
– Считайте, что уже забыл, – он положил руку Алине на плечо. – Я ужасно рад, что вы вообще решились на это и прекратили мои мучения.
В этот момент Норман заметил «Роллс-Ройс», припаркованный на другой стороне улицы.
– А вот и Глен! – радостно вскрикнул он и кивнул дворецкому.
– Вы не хотите поехать с нами? – обратился Норман в Алине.
Она кивнула:
– Было бы здорово, а то я приехала сюда на такси. Мою машину до сих пор ремонтируют.
Вполне довольные, они направились через дорогу к «Роллс-Ройсу». Обо мне никто даже не вспомнил. Норман и Алина вели себя, как влюбленная парочка, для которой мир вокруг вдруг перестал иметь значение.
Я в недоумении потерла лоб и последовала за ними. Их поведение показалось мне странным и подозрительным. Алину и Нормана словно подменили. Я решила не спускать с них глаз, потому что загадка смерти Роз Уотерс по-прежнему оставалась неразгаданной. Мой ночной опыт подсказывал мне, что нечто подобное может повториться, и кто-то снова отправится к скалам и разобьется насмерть!
* * *
Всю дорогу до замка Гэлли я чувствовала себя пятым колесом в телеге. В салоне автомобиля Норман и Алина сидели вместе напротив меня и всем своим видом давали понять, что их совершенно не интересует мое присутствие. Они ворковали, словно влюбленные, склоняли друг к другу головы, шептались и смеялись. Посторонний человек решил бы, что они друг друга уже давно знают. Если бы инспектор, расследующий смерть Роз Уотерс, увидел эту сцену, то сразу посчитал бы это преступным сговором!
Я стала всерьез подумывать о том, что Алина дала ложные показания умышленно, чтобы освободить из тюрьмы Нормана, в которого она давно тайно влюблена.
Я нарочито громко откашлялась. Этот звук как будто привел обоих в чувство, и они испуганно отклонились друг от друга. Я строго посмотрела на Нормана:
– Вы уже забыли о том, что случилось с Роз, Норман? Вы ведете себя так, как будто этого трагического случая никогда не было!
Его лицо помрачнело.
– Вы правы, Бренда, – произнес он сокрушенно. – Меня… меня пленили красота и обаяние Алины. Вы, наверное, уже невесть что обо мне подумали!
Алина казалась смущенной не меньше. Она убрала с лица прядь волос и поправила блузку.
– Прошу прощения, – рассеянно пробормотала она. – Я… я как-то незаметно увлеклась. Это совсем на меня не похоже.
Тут я заметила висевший у нее на шее черный кулон размером с грецкий орех. Я бы не придала этому украшению никакого значения, если бы не его явно африканское происхождение. Кулон представлял собой изображение головы негритянки. Ее глаза заменяли два маленьких бриллианта, которые переливались и меняли цвет. Я с интересом наклонилась вперед.
– Какое замечательное украшение, – произнесла я. – Откуда оно у вас, Алина?
Алина с удивлением посмотрела на меня.
– Это мой счастливый талисман, – быстро произнесла она.
Мне бросилось в глаза, что изображение женского лица было покрыто магическими знаками и рунами, напоминающими племенные шрамы.
– Вы когда-нибудь бывали в Африке?
Она непонимающе посмотрела на меня и покачала головой.
– Нет, Африка никогда меня особенно не интересовала, – сказала она безразлично.
– А для чего вы тогда носите счастливый талисман из Африки?
Алина пожала плечами.
– Это просто талисман, – ответила она таким тоном, как будто эта тема ее не особенно интересовала. – Неважно, как он выглядит. Важно то, что это сокровище стало приносить мне удачу с тех пор, как я нашла его.
– Нашли? – переспросила я. – Могу я спросить, где вы его нашли и когда?
– Оставьте, наконец, Алину в покое, – резко вмешался Норман. – Разве вы не видите, что она не хочет говорить об этом.
Но просто так от меня было не отделаться. Этот талисман казался мне очень подозрительным. Я обязательно должна была выяснить его происхождение.
– Вы же хорошо знакомы с африканской культурой, – обратилась я к Норману. – Может, вы расскажете нам что-нибудь интересное о талисмане Алины?
– То, что висит на кожаном шнурке, похоже на обычный кусок дерева, – проворчал он. У Роз тоже был такой же амулет. Она уверяла меня, что он приносит ей счастье.
Ошеломленная, я смотрела на Нормана.
– Кусок дерева? – возмутилась я хрипло. У меня вдруг пересохло в горле. – Вообще-то речь идет об очень искусно вырезанной женской голове, да еще и с бриллиантами!
Но Норман уже не слушал меня. Он повернулся к Алине, которая тоже перестала обращать на меня внимание.
– Ты очаровательная девушка, Алина, – сказал он мечтательным голосом. – Я так рад, что наконец познакомился с тобой!
– А ты весьма привлекательный парень, Норман, – она нежно провела рукой по его щеке.
Я не верила своим глазам! Нормана будто подменили: он смотрел на Алину влюбленными глазами.
– Не печалься больше о Роз, – прошептала она. – Теперь у тебя есть я. Я сделаю так, что ты вскоре забудешь о ней.
С этими словами она поцеловала его. Это был долгий и страстный поцелуй, который я даже не смогла прервать своим повторным кашлем.
– Еще любовью здесь займитесь, – проворчала я и отвернулась в окно.
Я отстраненно смотрела на волнующееся море. С Норманом и Алиной что-то происходило – сто процентов! Я должна выяснить все возможное об этом талисмане. То, что Норман не разглядел в этом талисмане его истинной ценности и принял его за ничего не стоящую безделушку, заставляло задуматься. А его утверждение, что у Роз был точно такой же талисман, еще больше меня обеспокоило.
Сэр Роберт все-таки оказался прав: смерть Роз Уотерс не обычное преступление. Но было ли это воздействием магических сил, направленных на то, чтобы принести клану Трудоров несчастье и смерть?
* * *
Встреча в замке Гэлли проходила бурно и радостно. Сэр Роберт, по телефону узнавший от дворецкого об освобождении сына, уже ждал нас в холле.
Если бы лорд не был прикован к инвалидному креслу, то наверняка затанцевал бы от радости и бросился сыну на шею. Но все ограничилось парой слезинок, которые скатились у старика по щекам, пока он тряс руку Нормана.
Затем он пригласил нас в свой огромный рабочий кабинет.
– Ты должен мне все рассказать, – сказал сэр Роберт взволновано, пока объезжал на инвалидном кресле вокруг стола. – Как Бренде Логан удалось вырвать тебя из лап полиции?
– Бренда Логан здесь ни при чем, – ответил Норман и обнял Алину за плечи. – Это заслуга этой восхитительной женщины, которой я обязан своим освобождением!
Сэр Роберт был настолько рад возвращению сына, что лишь сейчас обратил на Алину внимание. Он пристально посмотрел на рыжеволосую девушку.
– Это вы купили дом на берегу у скал? – спросил он.
Алина кивнула и протянула сэру Роберту руку.
– Я рада наконец познакомиться с вашим сыном, – произнесла она, волнуясь. – Он отличный парень и никак не может быть убийцей!
Пока старший Трудор пожимал руку Алине, он смотрел на сына. Очевидно, его смущало неожиданно возникшее доверие Нормана к незнакомой девушке.
– Так что же все-таки произошло? – требовательно спросил он.