- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Идеальная жена - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она оглянулась. Уайлдвуд давал наставления своему кучеру, видимо, предоставляя бедняге полностью насладиться мужским покровительством. Эта фраза не выходила у нее из головы. По крайней мере, затянувшийся разговор давал ей возможность взойти на корабль раньше его.
— Леди Би!
Сабрина обернулась на радостный крик.
— Саймон!
Она схватила американца за руки. Высокий, крепкий, с небольшой сединой в светло-каштановых волосах моряк просиял от радости:
— Добро пожаловать на «Леди Би».
— Саймон, как чудесно! Я так боялась, что после стольких лет я не увижу здесь никого из старой команды. — Она склонила набок голову и оглядела его. — Как я вижу, все такой же красавец,
Саймон Макгрегор откинул назад голову и расхохотался.
— Приятно видеть, что вы не изменились. Ни ваш острый язычок, ни ваше хорошенькое личико. Рад вас видеть, девушка.
Сабрина притворно задумалась.
— Когда я в последний раз видела тебя, ты собирался бросить море и отправиться домой к жене и детям, в Мейн, кажется. Ты хотел стать рыбаком.
Гигант пожал плечами, и его глаза хитро блеснули.
— Когда я вернулся, малыши стали почти взрослыми. А жена решила, что быть замужем за мной намного лучше, когда я далеко, а не рядом. Пара свиданий в год делали нас счастливее, чем постоянная жизнь вместе.
Она рассмеялась и покачала головой.
— Ты совсем не изменился. — Она бегло оглядела корабль и матросов. — А Мэтт здесь?
— У капитана дела в Париже. Мы подберем его через несколько недель в Марселе.
— О Боже. — Она разочарованно нахмурила брови.
— Да вы не беспокойтесь. Он будет счастлив узнать, что вы на борту. Он всегда говорил, если вам когда-нибудь понадобится корабль, вы можете считать его своим.
— Моим?
— Образно говоря, — улыбнулся Саймон. — Капитан часто говорил о вас все это время и повторял, что когда-нибудь снова вас встретит.
Саймон наклонился и тихо сказал ей на ухо:
— Знаете, он назвал корабль «Леди Би».
— Я заметила, — недовольно ответила она.
— Это большая честь!
Его резкий тон дал ей понять, что он осуждает ее.
— Я понимаю и очень польщена, но… — Сабрина показала на причал, — я отправляюсь не одна.
— Не слыхал, что у вас новый муж. — Саймон с огорчением нахмурил брови. — Уиллз должен был сказать мне, когда мы договаривались о вашей поездке. Полагаю, капитану это не очень понравится. А, да ладно, теперь уж ничего не поделаешь.
— Саймон, я не замужем, — резко перебила она, увидев, что он неприятно поражен. — Даже и не думай так, Саймон. Не моя вина в том, что лорд Уайлдвуд сопровождает меня. Поверь, я не хотела этого, но я сейчас оказалась в ловушке. Найдется для него каюта?
Саймон ответил ей, не спуская задумчивого взгляда с Уайлдвуда, стоявшего на причале:
— У нас есть несколько кают. Капитан подумывал приспособить корабль для перевозки пассажиров. Место найдется. — Он долго, пристально изучал Уайлдвуда. — Вы не хотите, чтобы я выбросил его за борт, когда мы выйдем в море?
— Господи, нет! — воскликнула Сабрина. Она взглянула на Уайлдвуда и усмехнулась: — По крайней мере не сейчас.
Саймон в ответ широко улыбнулся:
— Но, как я понимаю, вы не будете возражать, если мы сделаем его путешествие чуточку неприятным. Он высокий и широкоплечий, и у меня есть подходящая для него каюта… если ему не надо обязательно стоять выпрямившись.
Сабрина рассмеялась:
— Прекрасно. Сейчас мое отношение к этому джентльмену таково, Саймон, что создание для него неудобств более чем желательно. Это будет просто восхитительно!
Уайлдвуд поднялся по сходням. Сабрина спохватилась, что не предупредила Саймона.
— Он ничего не знает о моем прошлом и не должен узнать. Если я буду несколько сдержаннее, чем обычно, особенно в его присутствии, пожалуйста, не обращай внимания.
Саймон с любопытством посмотрел на нее, по ничего не сказал. Ей придется кое-что объяснить Саймону, а потом и капитану. Она подумала, что скоро и Уайлдвуд потребует объяснений. Он приближался, и Сабрина вздохнула, смирившись с неизбежным.
Может быть, все-таки стоило выбросить его за борт?
Николас бегло оглядел корабль и остановил взгляд на леди Стэнфорд, увлеченной разговором с грубым моряком. Эта женщина была загадкой. Он узнал, что конечным пунктом плавания была Александрия. Какие дела могла она иметь в Египте?
— Добро пожаловать на корабль, милорд, — приветствовал его высокий моряк с ноткой сарказма в голосе.
Глаза Николаса сузились. Боже милосердный! Этот человек был американцем! Он поднял глаза на грот-мачту, и у него сжались челюсти при виде развевавшегося на ветру флага. Этот проклятый корабль был американским! Он обречен на несколько недель пребывания на американском корабле днем и ночью в окружении чертовых американцев! Николасу нравились американцы не больше, чем французы. А французов он не любил.
Николас решил воспользоваться своим дипломатическим талантом. Не следует вызывать враждебное отношение команды. Он подозревал, что ему хватит неприятностей и с леди Стэнфорд. Николас изобразил на своем лице, как он надеялся, приятную улыбку и обратился к проклятому моряку.
— День добрый. Великолепный корабль, — сказал он, одобрительно кивая.
— Угу, «Леди Би» — прекрасное судно, как видите. — Моряк явно гордился своим кораблем.
— Интересное название, — задумчиво произнес Николас. — Это в чью-то честь?
Помощник капитана усмехнулся почему-то с довольным видом. Николас покосился на леди Стэнфорд. Ему на мгновение показалось, что ужас мелькнул в ее глазах. Но она бросила на него безмятежный взгляд и рассеянно улыбнулась. Он, должно быть, ошибся. Кажется, он слишком часто ошибался в леди Стэнфорд.
Американец скрестил на груди руки, нагло и оценивающе разглядывая Николаса.
Николас старался сохранить дружелюбный и заинтересованный вид.
— Корабль назван в честь того, кто близок и дорог сердцу капитана, — ответил Саймон. — Эта удивительная женщина была ему как сестра. Храбрая, верная и честная, сильная духом, таких нечасто встретишь среди прекрасного пола. — Он горестно вздохнул. — Но ее уже нет с нами. Погибла во цвете лет. Так бессмысленно, такая жалость.
Эта история невольно заинтересовала Николаса:
— Как же она умерла?
— О нет, сэр. — Моряк печально покачал головой. — Было бы лучше для всех, если бы она умерла. Нет, она была почти девочкой, когда весь мир навалился на ее плечи. Бедная девушка этого не вынесла. — Он замолчал, чтобы усилить впечатление от своего рассказа, и поднял глаза к небу. — Она ушла в монастырь, да, в монастырь. Стала монахиней. Сестра Би — вот как ее называют теперь.

