- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двор Ураганов - Виктор Диксен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
132
Эмпирей – самая высокая часть неба, обиталище богов.
133
«Одиссея» – поэма древнегреческого поэта Гомера. Улисс – латинизированная форма греческого имени мифического царя Итаки Одиссея.
134
Макабрический – погребальный, мрачный.
135
Ренегат – отступник, изменник.
136
Аквитания – феодальное государство, существовавшее на юго-западе Франции в конце IX – первой половине XV века. В настоящее время – часть региона Новая Аквитания.
137
Мимизан – коммуна на юго-западе Франции в регионе Аквитания.
138
Иберия – одно из названий Иберийского (Пиренейского) полуострова.
139
Кантата – торжественное музыкальное произведение для пения хорового или сольного с инструментальным сопровождением.
140
Ван – город на северо-западе Франции в регионе Бретань.
141
Аскет – человек, избравший путь воздержания и строгий образ жизни, предполагающий ограничения в получении удовольствий и использовании материальных благ.
142
Коварный Альбион – старое крылатое выражение, шутка, насмешка для обозначения Англии, Великобритании.
143
Кюло́ты – короткие, застегивающиеся под коленом штаны, которые носили в основном только аристократы. Кюлоты носили с чулками и башмаками с пряжками.
144
Шкив – колесо, которое передает движение приводному ремню.
145
«Береговое братство» или «Береговые братья» – название свободной коалиции флибустьеров и буканьеров с каперскими свидетельствами. Базировалась на острове Черепахи в начале XVII в.
146
Oh my gosh! (англ.) – Боже мой!
147
«Весь мир театр, а мы в нем лишь актеры». У. Шекспир. Комедия «Как вам это нравится».
148
Комедия дель арте, или комедия масок, – вид итальянского народного (площадного или уличного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации.
149
Парвеню – разбогатевший выскочка, человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду.
150
Пианиссимо (муз.) – чрезвычайно тихое звучание.
151
Псише – большое подвижное напольное зеркало.
152
Нерон – имя римского императора, который прославился своей жестокостью.
153
Антверпен – город в Бельгии, считается бриллиантовой столицей мира. Через Антверпен проходит 84 % всех необработанных и 50 % обработанных алмазов в мире.
154
Восклицание «Туше!» означает, что один из участников спора потерпел поражение.
155
«Женская любовь непостоянна» – фраза, приписываемая Франциску I.
156
Цикута – ядовитое растение.
157
Штаг – канат или жесткий стальной трос от верхней части мачты, удерживающие ее от падения назад.
158
Левиафан – по библейскому преданию, огромное морское чудовище или летающий дракон.
159
Фамилию Жанны Фруаделак (Froidelac (фр.)) можно перевести как «холодное озеро». Фамилия созвучна фразе – «froid dans ce lac» (фр.) – холодно в этом озере. – Прим. пер.
160
Претор – в Древнем Риме должностное лицо, ведавшее судебными процессами.
161
Квипрокво – недоразумение, заключающееся в том, что одно лицо, понятие и т. п. оказывается принятом за другое; путаница.
162
«Время господствует над людьми, не разделяя; оно их отец и могильщик». У. Шекспир. Комедия «Перикл, царь Тирский».
163
Весталка – девственная жрица Весты – богини домашнего очага у древних римлян.
164
Реверберация – процесс постепенного уменьшения интенсивности звука при его многократных отражениях.
165
Стратагема – военная хитрость, вводящая в заблуждение противника.
166
Описанное в данной главе может быть смертельно опасно. Это плод вымысла. Повторение действий героев чревато летальным исходом (Прим. ред.)
167
Байю – термин, используемый на побережье Мексиканского залива в США для обозначения водотока с едва заметным течением или болотистого ответвление реки.
168
Домен (ист.) – часть феодального владения, на котором феодал вел собственное хозяйство, используя труд зависимых крестьян и безземельных работников.
169
Муреск – род хищных тропических морских моллюсков.
170
Макарон – французский десерт, печенье-безе.
171
Jelly (англ.) – желе.
172
Атанор – специальная алхимическая печь.
173
Синкопированный ритм (муз.) – смещение акцента с сильных долей на слабые.
174
Юбка-панье – пышная юбка на каркасе на ивовых или стальных прутьях.
175
Балясина – фигурный столбик.
176
Амюз буш – amuse-bouche (фр.) – дословно: «веселящее рот». «Комплимент» от шеф-повара в ресторане, маленькое угощение на «один укус» перед основным блюдом.
177
Ифрит – или всполох, подвид джинна, огненный элементаль или адский демон.
178
Сильф – дух, олицетворяющий стихию воздуха.
179
Гримуар – средневековая книга, описывающая магические процедуры, колдовство и заклинания.
180
Каббалистические знаки (символы) – это мистические знаки, прочно связанные с оккультной традицией. При помощи этих символов маги создают и заряжают талисманы, усиливают действие амулетов, проводят сеансы спиритизма и вызова духов с целью их контроля.
181
Аврора – Aurora (лат.) – богиня утренней зари в римской мифологии, приносила дневной свет богам и людям.
182
Мандорла – сияющий нимб овальной или круглой формы, внутри которого помещается изображение
183
Демиург – создатель, творец. Созидательное начало.
184
Франсуаза д’Обинье, маркиза де Ментенон – сначала была воспитательницей детей Людовика XIV, затем его фавориткой, а после морганатической женой короля.
185
Пифия – жрица-прорицательница при храме Аполлона в Древней Греции.
186
Гильотина – механизм для

