Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Читать онлайн Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 154
Перейти на страницу:

Донья Беатрис

И, очутившись здесь негласно,Я спрячусь и смогу вас видеть безопасно.

Дон Луис (про себя)

Что слышу я? Ужасный рок!..

Донья Беатрис

Да, я должна здесь быть, твой план меня увлек…

Донья Анхела

Но как же объяснить потом,Зачем вернулась ты?

Донья Беатрис

Ну, что-нибудь сплетем.Иль так ума у нас немного,Что не измыслим мы вдвоем к тому предлога?

Дон Луис (про себя)

Ах, слишком много в вас ума!Забота новая. Я удручен весьма.

Донья Беатрис

Итак, под величайшей тайнойУвижу я предмет любви необычайной.Я спрячусь в уголке своем,А твой возлюбленный, когда заснет весь дом,Без шума сможет незаметноПроникнуть в темноте к тебе, в покой заветный.

Донья Анхела

Так решено, друг милый мой:Мы завтра скажем всем, что едешь ты домой.

Дон Луис (про себя)

Ах, понял я интриги сеть!Увы! Мне трусость — жить, и подвиг — умереть.Да, ею брат любим, счастливый!Ее достоин он… Как мукою ревнивойТерзается моя душа!..Его желание осуществить спеша,Она тайком, в своем покоеХуана примет… О, предательство какое!Меня ж решила обмануть,Чтоб я не помешал свиданью как-нибудь…Но если так… О хитрость ада!Тогда ее любви найдется и преграда.Попробуй, спрячься от меня!..О, я пылаю весь, горю как от огня!От чердака и до подвалаЯ обыщу весь дом, чтоб ты не убежала.Один исход для чувств моих —Свиданью помешать, лишить блаженства их!Помочь мне небо умоляю,Любовью я горю и ревностью пылаю!..

(Уходит.)

Донья Анхела

Так решено, друг милый мой:Мы завтра скажем всем, что едешь ты домой.

Входит дон Хуан.

Явление третье

Донья Анхела, донья Беатрис, Исавель, дон Хуан.

Дон Хуан

Привет прекрасной Беатрис!Привет тебе, сестра!

Донья Беатрис

А мы вас заждались,Нам очень вас недоставало.

Дон Хуан

Когда мне счастие такое засияло,Что красоте могло меня недоставать,То сам к себе я зависть ощущаю,И вместе с тем себе я не прощаю,Что вас я мог заставить ждать.Так, чувствую к себе я в странном сочетаньеИ зависть и негодованье.

Донья Беатрис

Противоречить вам не стану, дон Хуан,И ваше объясненье очень лестно,Но все ж да будет вам известно,Что есть в нем маленький изъян.Так долго вы не шли! Вы обо мне забыли.Сомненья нет: там, где вы были,Есть что-то, что для вас важнейТой красоты, что так вас привлекает,Раз вы могли забыть о ней.Ваш силлогизм меня не убеждает.

Дон Хуан

Обидно было б мне вступать об этом в спор,Но вам из первых слов моих все ясно станет:Я был до этих порБеседою с дон Мануэлем занят.Сегодня в ночь покинет нас мой друг.

Донья Анхела

О боже!

Дон Хуан

Что с тобой? Ты испугалась? Странно!

Донья Анхела

Но и от радости нежданнойМы тоже чувствуем испуг…

Дон Хуан

Жаль, полной радости я не могу доставить!Вернется завтра он.

Донья Анхела (в сторону)

Надежда ожила!

(Громко.)

Я лишь удивлена была,Как неожиданно судьба взялась избавитьНас от докучного присутствия его.

Дон Хуан

Что сделал он тебе? Как будто ничего.Скажи, пожалуйста, мне, что тыИмела от него? Какие же заботы?Но ты и дон Луис, — всегда вы таковы:Тем, что мне нравится, уж недовольны вы.

Донья Анхела

Твоих упреков не хочу терпеть я.Я знаю, почему ты недоволен мной:Что я мешаю вам, как третья,Заняться вашею игрой.А всем известно: безусловноВдвоем удобней, чем втроем,Игрою тешиться любовной.Довольно! Исавель, пойдем!

(К Исавель, тихо.)

Сегодня ж ночью я отправлюсь за портретом,Судьба мне помогает в этом.Ты приготовишь мне свечу.Раз нежные он в письмах шлет приветы,Хранить другие женские портретыНе смеет он! Я не хочу!

Донья Анхела и Исавель уходят.

Явление четвертое

Донья Беатрис, дон Хуан.

Донья Беатрис

Не верю я, что вы так влюблены!

Дон Хуан

Дай все тебе сказать от сердца глубины,И ты поверишь мне, словам моим внимая.Позволишь?

Донья Беатрис

Говори же!

Дон Хуан

Слушай, дорогая!..[159]

Так велика к тебе любовь моя,Так страсть сильна, так верность непреложна,Что если б разлюбить старался я,То разлюбить мне было б невозможно.

Но если б разлюбить хватило сил,То я бы сделал это непременноИ добровольно снова б полюбил:Ведь только добровольное нам ценно!

Кто полюбил помимо воли, тотНе стоит благодарности любимой,Его любовь — насилья тяжкий гнет.

Он — только раб судьбы неумолимой.Любить тебя — мой рок. Моя звездаЛюбовью пламенной к тебе горда.

Донья Беатрис

Но если мы свободно выбираем,А над судьбою властвует звезда,То воля, чей закон неизменяем,Надежнее мне кажется всегда,

Не любишь ты, не уверяй же боле!Мою любовь я щедро отдаю;Когда б ее моя отвергла воля,То волю я отвергла бы мою.

И если бы хоть на одно мгновеньеЯ захотела позабыть любовь,Чтобы потом к ней возвратиться вновь,

Я поняла б: не для меня забвенье —Ведь я в тот миг была б тебе чужда,А этого не будет никогда!

Улица

Косме убегает от дона Мануэля, тот гонится за ним.

Дон Мануэль

Не бойся я поднять скандала,То, видит бог…

Косме

А вы побойтесь!

Дон Мануэль

В какую я беду попал!Какой позор!

Косме

Да успокойтесь!Я добрым был слугой для вас,Гнул честно на работе спину,Но доброму христианинуНельзя ж не согрешить хоть раз!

Дон Мануэль

Как мне терпеть тебя, злодей,Когда забыть ты умудрилсяТо, для чего я торопился,Что для меня всего важней!

Косме

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испанский театр - Феликс Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель