Триумф солнца - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Праздник продолжался, Эмбер становилась все грустней и задумчивей. Она не веселилась, не пела вместе с остальными, и Ребекка подумала, что младшая сестра ведет себя довольно странно. Эмбер обладала удивительно мелодичным голосом и всегда любила петь, а сейчас отказалась даже станцевать польку вместе с отцом.
– Что с тобой, дорогая? Ты нездорова? – озабоченно спросил он.
– Немного не по себе, папа, но я по-прежнему очень тебя люблю.
– Может, лучше пойти домой и лечь спать? Я дам тебе немного нюхательной соли, и все будет нормально.
– О нет, упаси Господи! – решительно отмахнулась Эмбер. – Только не это. Все нормально, папа. – Она выдавила скупую улыбку, и Дэвид, хотя и обеспокоенный, не стал настаивать. После некоторых колебаний он отправился танцевать с Саффрон, оставив дочь в покое.
Консул Ле Блан тоже обратил внимание на необычное поведение Эмбер. Не долго думая он подсел к ней, взял за руку и принялся рассказывать длинный и непонятный анекдот про немца, англичанина и ирландца. Добравшись до кульминации, консул громко захохотал, схватившись за живот и смахивая выступившие на глазах слезы. Эмбер вежливо засмеялась и, извинившись, подошла к Ребекке, танцевавшей с Райдером Кортни. Девочка прошептала на ухо старшей сестре пару слов, и та, оставив Райдера, повела ее в дом. Дэвид, увидев это, последовал за ними вместе с Саффрон. Когда они вошли в дом, Ребекка и Эмбер уже поднимались по лестнице.
– Куда вы? – спросил обеспокоенный Дэвид. – Что-нибудь случилось?
Ребекка повернулась, не выпуская руку сестры, но в этот момент Эмбер согнулась в три погибели и громко застонала. Не успели они опомниться, как на лестницу выплеснулось содержимое ее желудка, заливая ступени желтоватой массой. Ее рвало так сильно, что Дэвид мгновенно все понял.
– Холера! – воскликнул он, застыв на месте.
Услышав это страшное слово, Саффрон побледнела и громко вскрикнула, прикрыв рот ладонью.
– Прекратите! – строго приказала Ребекка, но голос неожиданно сорвался. Она пыталась поддержать Эмбер, но та продолжала содрогаться, извергая все новые и новые порции желтоватой густой жидкости, которая уже и без того запачкала великолепное вечернее платье Ребекки.
Райдер услышал сдавленный крик Саффрон и вбежал в дом с террасы. Увидев скорчившуюся от боли Эмбер, он тут же оценил ситуацию, бросился обратно, сорвал с одного из столов скатерть, скинув на землю все, что на нем находилось, включая серебряный канделябр, и быстро вернулся в дом.
Эмбер все еще билась в судорогах, изрыгая мутное содержимое своего желудка. Казалось невероятным, что такое маленькое тело могло вместить в себя столь большое количество жидкости. Желтая масса стекала по ступенькам, оставляя за собой зловонный след. Райдер завернул Эмбер в скатерть, подхватил на руки и быстро понес вверх по лестнице.
– Райдер, пожалуйста, поставьте меня на ноги! – умоляла его девочка. – Я запачкаю ваш замечательный новый костюм. Мне очень стыдно, но я ничего не могу с собой поделать.
– Ты смелая малышка, – успокаивал Кортни. – Не надо стыдиться болезни. Где у вас ванная комната? – спросил у Ребекки, спешившей следом.
– Сюда! – показала она и побежала вперед, чтобы открыть дверь.
Райдер осторожно положил Эмбер в ванну.
– Быстро снимите с нее грязную одежду и вымойте холодной водой! – приказал он. – У нее жар. А потом заставьте выпить большое количество слабого чая комнатной температуры. Чем больше, тем лучше. Она должна все время пить, чтобы максимально восстановить количество воды в организме. – Он посмотрел на Дэвида и Саффрон, застывших на пороге. – Позовите Назиру, она умеет обращаться с такими больными. Я сейчас принесу с «Ибиса» свою аптечку, а пока меня не будет, все время заставляйте ее пить.
Райдер помчался вниз, выбежал на улицу и с облегчением вспомнил, что Гордон отменил комендантский час, чтобы жители города могли спокойно отпраздновать победу.
Башит засунул ящик с медикаментами на его обычное место под скамейкой в главной каюте парохода. Райдер лихорадочно искал в нем нужные средства от диареи и острой нехватки в организме минеральных солей. Он очень спешил, зная, что холера быстро убивает человека. «Собачья смерть» – так обычно называли эту болезнь местные жители. Холера может за час погубить крепкого и здорового мужчину, не говоря уже о слабой маленькой девочке. Тем более что организм Эмбер сильно обезвожен. Очень скоро нехватка жидкости станет критической, ее согнет в три погибели, и девочка умрет в мучительной агонии.
Его охватил ужас при мысли, что драгоценные лекарства пропали, но он вспомнил, как убрал пакетики с сероватым порошком в специальный ящик на камбузе, чтобы их не похитили. В охваченном холерой городе эти снадобья были дороже бриллиантов. Порошок лежал в шерстяной сумочке, его количества хватило бы, чтобы вылечить пять-шесть человек. Он купил это средство по баснословной цене у одного аббата коптского монастыря, расположенного на берегу Голубого Нила. Аббат сообщил, что монахи готовят лекарство из некоего вещества, которое находят высоко в горах. Оно не только восстанавливает функции желудка и кишечника, но и восполняет недостающие минеральные вещества, имея сходную с ними структуру. Поначалу Райдер весьма скептически отнесся к чудодейственному средству, но изменил свое мнение, когда спас заболевшего холерой Башита, дав ему большую дозу порошка.
Положив все необходимое в пустой мешок из-под дурры, Райдер побежал к консульскому дворцу. Ворвавшись в ванную комнату, он увидел, что Назира и Ребекка моют обнаженную Эмбер мягкой мочалкой, а Саффрон поливает теплой водой из кувшина. Позади них метался напуганный до смерти Дэвид с большим чайником в руке, не зная, как подступиться к дочери. В доме стоял едкий запах рвоты, но Райдер не обратил на это никакого внимания.
– Ее рвет?
– Да, – ответил Дэвид, – но только этим чаем. Думаю, что ничего другого в желудке просто нет.
– Сколько жидкости она выпила? – поинтересовался Райдер, отнимая у Дэвида чайник, и, не дождавшись ответа, всыпал туда горсть серого порошка.
– Два с лишним чайника, – с наивной гордостью сообщил Дэвид.
– Этого недостаточно, – проворчал Райдер. – Слишком мало.
– Боюсь, что больше она просто не в состоянии…
– Выпьет! – решительно заявил Кортни. – А если откажется, я поставлю ей очистительную клизму. – Он направился к ванне с кувшином в руках. – Эмбер, ты меня слышишь? – Она молча кивнула. – Тебе не нравится клизма, не правда ли? – Девочка замотала головой, взметая золотистые кудри. – В таком случае пей до дна!
Райдер приподнял ее голову свободной рукой и поднес к губам большую чашку со снадобьем. Эмбер стала глотать жидкость, с трудом пересиливая себя, потом откинулась на край ванны и закрыла глаза. Райдер заметил, что за время его часового отсутствия она трагически переменилась. Маленькое хрупкое тело было истощено продолжительным голодом, а сейчас еще и обезвожено жуткой болезнью. Она походила на скелет, обтянутый почти прозрачной кожей, – ребра выпирали, ноги были тонкими, как прутья камыша, а на теле появились темные пятна.