- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Абсолютная Энциклопедия. Том 2 - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец он вплотную приблизился к первому из кораблей, ширококорпусному транспорту, и коснулся его металлической обшивки световым лучом связи.
— «Си оф Саммер», — произнес он в микрофон. — «Си оф Саммер», это Хэл Мэйн с Абсолютной Энциклопедии; я разыскиваю «Олофс Оун». Посылаю вам для опознания свое изображение. Повторяю, это Хэл Мэйн. Можете показать мне «Олофс Оун»? Я прошу, можете показать мне...
На экране вдруг возникло худощавое лицо молодого человека в офицерском кителе, пристально разглядывающего его с экрана.
— Хэл Мэйн? — переспросил он. Он бросил быстрый взгляд куда-то в сторону, затем снова посмотрел на экран. — Я вахтенный третий офицер Мика Мойн. Для подтверждения своей личности сообщите, где вы были во время последнего посещения Дорсая.
— Форали-Таун, Мика Мойн, — ответил Хэл. — Приятно было познакомиться.
— Взаимно, Хэл Мэйн, — худощавое лицо озарилось улыбкой. — Согласно моим данным, «Олофс Оун» — предпоследний из прибывших кораблей. Сейчас мы проверим по флотскому локатору... все в порядке, он находится на стоянке 103, чуть дальше по линии строя.
— Спасибо, Мика Мойн.
— Рад был помочь, Хэл Мэйн.
Хэл передал сигнал окончания связи и двинулся дальше вдоль строя кораблей. Через тысячу четыреста километров он нашел «Олофс-Оун», идентифицировал себя и был приглашен на борт.
— Насколько мне известно, среди ваших пассажиров находится Мириам Сонгаи, — обратился он к командиру, как только оказался на корабле. — Если она не возражает, я хотел бы на минутку переговорить с ней.
— Мы сейчас найдем и спросим ее, — сказал командир «Олофс Оун». — Не желаете ли подождать в офицерской кают-компании? Чтобы разыскать ее, понадобится несколько минут.
Он проводил Хэла в офицерскую кают-компанию. Не прошло и десяти минут, как дверь рывком распахнулась и в помещение вошла Мириам Сонгаи. Хэл и командир поднялись ей навстречу.
— Простите меня, — сказал командир, — но мне надо вернуться в рубку.
И он оставил их вдвоем в пустой кают-компании.
— Спасибо, что согласилась встретиться со мной, — произнес Хэл. — Весьма польщен.
— Пустяки, — отозвалась Мириам Сонгаи. — Я хоть немного размяла ноги, а благодарить за встречу нужно уж скорее мне. Так зачем я тебе понадобилась?
Она села, Хэл последовал ее примеру.
— Я все это время ждал, когда появится Аманда Морган, — сказал он. — Пока что я не нашел никого, кто мог бы мне сказать, когда она прибудет сюда. Я разговаривал с несколькими обитателями Форали, но они сообщили мне, что Аманда последние недели находится в Омалу и это похоже на правду. Она как-то упомянула, что вы тоже много времени проводите в Омалу. Поэтому я решил справиться у вас, известно ли вам что-нибудь.
Мириам покачала головой:
— Я не видела ее по меньшей мере уже пару недель. И мы говорили только о деле — как наилучшим образом упаковать и отправить официальные документы. Я понятия не имею о том, когда она собирается уезжать. Но большинство из нас уже закончили все свои дела в Омалу и отправились на кораблях сюда. Она может появиться здесь в любой момент.
— Надеюсь. — Хэл улыбнулся.
Он встал. Мариам поднялась вслед за ним.
— Хорошо. Благодарю вас, — сказал он.
— Пустяки, — пожала она плечами. — Мне очень жаль, что я не смогла сообщить вам ничего определенного. Но я думаю, она не заставит себя долго ждать.
Они вместе подошли к двери кают-компании, и та автоматически раздвинулась, пропуская их наружу. Когда они оказались в коридоре, Мириам остановилась и неожиданно взяла Хэла за локоть. При ее прикосновении по его руке прошел как будто мощный электрический разряд. Ее черные пальцы цепко держали его руку.
— Не волнуйся, — твердо произнесла Мириам. Она смотрела на него прямо в упор. — С ней все будет в порядке.
— Спасибо, — отозвался он.
Она выпустила его руку. Хэл проводил ее взглядом, пока она шла по коридору в сторону кормовых отсеков корабля. Затем повернулся и отправился в рубку, где его ждал командир корабля.
— Что еще я могу сделать для вас, Хэл Мэйн? — спросил командир.
— Ничего. Спасибо, — ответил Хэл. — Мне пора отправляться обратно.
Оказавшись снова в своем маленьком корабле, он включил максимальное ускорение, чтобы как можно быстрее вернуться на станцию. Но когда Хэл наконец добрался до своих апартаментов, времени до начала назначенного им же самим совещания уже почти не оставалось. Аджела уже ждала его, сидя в старинном стационарном кресле, которые она так же, как и Там, предпочитала плавающим.
— Интересно, — произнес он, закрывая за собой дверь. — Ты, что же, можешь войти в любое частное помещение, невзирая на то, есть там хозяин или нет?
— В твое помещение я могу войти, — ответила она. — Потому что ты директор, а я специальный помощник директора. В случае необходимости я могу войти в любое помещение, где может находиться директор.
Хэл удивленно посмотрел на нее.
— ...В принципе да, — продолжала она, — я могу войти в любое частное помещение на Энциклопедии, но только я не стану этого делать.
Хэл сел в кресло напротив и изучающе уставился на нее:
— Сколько тебе удалось поспать?
— Час-полтора. Не имеет значения, — отозвалась Аджела. — Что это за совещание, на которое ты меня не пригласил?
Он укоризненно покачал головой.
— Прежде всего, и это главное, — сказал он, — я официально объявлю всем, что впредь намерен быть «свободным игроком», чтобы иметь возможность работать здесь в свой рабочей кабине. Всем придется работать самостоятельно. Я больше не намерен никому заглядывать через плечо. Но для тебя это не новость. Остальные же, я думаю, услышав об этом, будут несколько шокированы.
— Так. Что еще?
— Это и еще несколько вопросов. Важнейший из них касается намерения Блейза прибыть сюда для конфиденциальной встречи со мной.
Она внезапно выпрямилась в своем кресле:
— С какой целью?
— Это я выясню, когда встречусь с ним.
Из дверного переговорного устройства донесся голос Рурка ди Фачино:
— Хэл, я здесь.
— Открыть, — произнес Хэл в сторону устройства, управляющего дверью; Рурк вошел и сел рядом с ними.
— Нонна уже идет. Джейсон тоже, — предупредил Рурк. — Амида я не видел.
Он пристально посмотрел на Аджелу:
— Тебе надо отдохнуть.
— Позже, — покачала она головой.
— Тогда закрой глаза и расслабься, пока остальные собираются, — предложил Рурк. — Это тебе поможет, хотя ты так и не думаешь.
Она собралась было ему возразить, потом улыбнулась и сделала так, как он ей посоветовал. Почти сразу же ее дыхание сделалось ровнее и глубже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
