- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Беглый - Винсент Килпастор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздохнул и буркнул:
— Ну и пошли тогда. Черт с тобой. Сука.
Мы двинули вниз по коридору и разделили щели в дверях ведущих в комнату отца. Я с ужасом туда заглянул и тут же с радостью перевёл дух.
Рано сидела прямо на подушках и покачивая симпатичной грудкой лопала шоколадную конфету «Красная шапочка». Мой папаш обмотавшись простынёю, как римский сенатор, читал ей что-то вслух. Судя по обложке это была его скандально известная в узких кругах монография: «Аграрный отряд Узбекистана в условиях восстановления народного хозяйства» Зная уровень русского языка Рано, я живо представил какой, должно быть, она испытывает сейчас катарсис и с трудом удержался, чтобы не заржать и не выдать наше инкогнито.
Отца было немного жаль. Как и каждый воспитанный в детдоме ребёнок, он страдал синдромом «Мамы для мамонтёнка». Они ищут бросившую их маму всю сознательную жизнь, видят мамулечку в каждой женщине, с которой переживают близость, и легко попадают под каблук. Большинство баб подло этим пользуются и вьют из таких мужчин верёвки. Со мной, суки, этот фокус не прокатит. Я быстро обернулся к Анне, будто хотел нанести удар:
— Ну-с, сударыня-барыня, вы проиграли. Извольте-с в позу-с.
— Изволь, взбунтовавшийся раб.
Анна крепко схватила меня за отросток, как за поводок и потащила. В полумраке от света звезд коридоры недавно отремонтированной квартиры отца напоминали космическую станцию.
В самый долгожданный момент, когда я сам уже должен был превратиться в тюбик крема после бритья и сладостно истечь в Анну, в мою жизнь вмешался предмет, которым я втайне гордился, а сейчас возненавидел — трижды грёбаный телефон. Знак принадлежности к тайной ложе Майнард Дайнэмикс.
Звонил, конечно же, сам Ван Эппс, Донован. Мало того что он обломал мой момент, момент ради которого я прошел сегодня через столько унижений, шкипер ещё и до полусмерти меня напугал:
— Алекс, как дела!
— Да всё пучком, сэр. И всё торчком.
Тут я глянул вниз. От страха мой причиндал стал размером с пуговицу от пальто. Я же вам говорил на какие чудеса он способен.
— Ну, уже не совсем — торчком, если честно.
— Софистика, Алекс. Софистика. Поздравляю — мы урвали наш первый боевой афганский контракт. И хотя твой заслуги в этом ноль целых, ноль десятых, Майнард Дайнэмикс выкатит всем сотрудникам стодолларовый бонус.
— Ура! Куплю жене сапоги!
— Ладно. К делу. Я только что поймал на Сабира Рахимова анексию и направляюсь к тебе в К2. Буду часиков через пять-шесть, если без форс мажоров. Встреча около моего апартмента. Я приму душ и мы сразу поедим на базу, подписывать бумаги и срывать гиндукуш. See you there.
— See yа
* * *Я повесил трубку и сел голой задницей на неуютный пол. О том чтобы обогнать Эппса на такси не могло быть и речи. Мы только час тут будем собираться и ехать до метро Собира Рахимова. Потом отлавливать такси. Потом дорога усыпанная попрошайками-саламандрами. Чертовы саламандры. Если правда, будто СПИД изобрели в ЦРУ для борьбы с гомиками и неграми, то пусть они пожалуйста изобретут вирус избирательно уничтожающий узбекских милитонов. Тогда я пролетел бы над Джамахирией на кукурузнике и разбрызгал микробов над их многочисленными застенками. Так мне видится реформа МВД в нашей стране.
Кстати, о том чтобы лететь в К2 кукурузником тоже не вариант. Со стволом, который с собой притащил трижды грёбанный сержант-майор армии США, о самолёте теперь не могло быть и речи. Кажется мой стодолларовый бонус накрылся тем, о чем я молил Анну весь вечер. А может и не только бонус накрылся. У Эппса рванет покрышку, если он узнает, что я несанкционированно приезжал в Ташкент.
Рановато, рановато расслабон поймал, мистер Шурикь.
Я двинул в комнату Алонсо и запросто впёрся туда без стука. Маленькая Наташа завизжала и сделала то первое, что бабы всегда делают от страха — крепко сжала бедра. Но я успел заметить, что несмотря на молодое совершенство тела, Натахины лябии маджора, которые девушка превратила в средство производства, имели весьма потрёпанный, даже плачевный вид. Звезда в энной стадии разъёбанности.
— Whatta fuck?
Джейк Алонсо двинул на меня. Я почему то опять стал вычитать портак Джейка: «Хуёвый неверный». Читаю, понимаете все, на что падает глаз. Страстный читатель.
— Джейк прости, прости, Джейк! Все пропало мужик. Я в жопе. Только что мне позвонил босс. Он выехал в Карши! Нам его не обогнать! Так что если сейчас хочешь меня убить — гоу райт эхед. Ай дон кэйр.
— Почему нет обогнать? Говорят лёту тут всего сорок пять минут. Не ссать, Алэкс-бойо.
— Но ствол, Джейки, твой ствол! Сайд арм сержанта-майора.
— Fuck, Fuck, fuck, shit. Shit. Ствол.
Лучше и не скажешь. Факфакфак, щитщитщит. Как колеса поезда. Факфакфак, щитщитщит. Я брошусь под поезд. Решив, что теперь пришло время обломать последнюю счастливую парочку в этом развратном доме, Джейк Алонсо резко подорвал в комнату моего отца. Мы все, не одеваясь отправились следом. Говорю же — человек скотинка коллективная.
При виде раздетых баб и нас с Алонсо, папа улыбнулся и произнёс:
— Настоящий фестиваль любви. Заходите почаще, молодёжь. Я сегодня скинул лет двадцать.
Джейк обратился к моему отцу:
— У меня к вам огромная просьба сэр!
— Чего он говорит сынок? Стыдно прямо. Сын переводчик, а я только хэллоу и сенькю понимаю.
— Попросить чего-то хочет пап.
— Спроси отца не мог бы он спрятать мой ствол на пару дней? Мы вернёмся уже на следующей неделе.
— Скажи гостю, нет проблем, я давно привык, что у меня сын — преступник. И дружки его тоже. Да я и сам недавно отсидел за торговлю хероином. Семейка уголовников погрязших в разврате.
— Пап, он не преступник. Он сержант-майор армии США. Это его личное оружие.
— Ну что оттого, что сержант — майор. Странные какие-то звания у них.
— Ну эт типа нашего прапорщика или младшего лейтенанта.
— Понял. Так вот ты спроси, товарища прапорщика, они что уже оккупировали Джамахирию? Акт о капитуляции подписан? Нет? Так значит и шляться с кольтом без разрешения в чужой стране это преступление. Ладно. Давайте пистолет. И принеси салфеток с кухни. Масло протечёт — испортит книги.
Мой папа служил замполитом на погранзаставе КВЖД, как раз в напряг отношений с Китаем. Оружием его не удивишь. Отец ловко вытащил обойму и нежно опустил ствол позади полного собрания собственных сочинений. Половина проблемы была решена. Извинившись, я вышел в коридор и стал накручивать номер куратора Ильдара.
* * *Кандагарскому аэропорту повезло больше, чем аэропорту Мазара. Сработал старый восточный принцип, о том что осёл груженный золотом покоряет крепости быстрее, чем целая армия солдат. Продажные предатели в талибских рядах слили аэропорт силам коалиции и он совсем не пострадал. Единственное напоминание о войне это лежащий тут сбитый и сгоревший в самом конце взлетной полосы польский Миг-25. Русский аэроплан, который стал польским во времена Варшавского договора, потом стал частью натовской коалиции и погиб в Кандагаре.
После взрывов 11 сентября в Нью Йорке США собрали международную коалицию из двадцати восьми стран и долбанули по Афгану. Симпатии почти всего мира были на стороне США. Почти вся мировая цивилизация изготовилась уничтожить Талибан. Когда СССР ввел войска 27 декабря 1979 года, нашу страну осудили 34 министра иностранных дел исламских государств. Практический весь исламский мир обернулся против нас. Тем не менее результат и у США и у СССР одинаков — оккупировать — оккупировали, но не смогли удержать. Только США выкачали оттуда по — максимуму отбивая расходы на операцию, а русские окончательно все поистратили и остались без страны. После русских остался, например, в числе прочих огромный Кабульский университет. А после американцев останется наш с ван Эппсом маленький говенный кинотеатр. Ригал Синемас. Если одновременно включать проектор и кондиционер, выбивает пробки. Электрики мы с Эппсом некудышные. Но афганцы привыкли к жаре и готовы в сто первый смотреть «Прибытие поезда» без кондиционера. Поэтому Донован Ван Эпс называет наш синематограф Wet Dreams Theater. Вот вам ещё один пример английского юмора. Уэт это мокрый. Мокрые мечты — потому что зрители в зале потеют. Но еще уэт дримз означает ночные поллюции.
* * *— О сколько лет! Как раз собирался тебя вызванить из Каршей. Один очень хороший человек хочет срочно тобой поговорить. Сейчас такси подошлю за тобой. То есть как это некогда? Да успеешь. Все успеешь, я тебе говорю. Час лету туда. Сколько вас, двое? Да не тараторь ты так, сейчас гляну расписание. Через два часа как раз вроде рейс. Сниму бронь. Слово даю. Пока туда сюда — ты съездишь и поговоришь с моим человечком. Тебе самому приятно будет с ним встретится Где сейчас? У отца? Зачем мне адрес твоего отца, не надо мне адрес. Неужели ты думаешь у нас нет координат твоего отца. Новая квартира? Эта та, что на Олимпии?

