- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Артефакт - Майкл Гир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неловкая деревянная поза Эванса подсказывала Брайане, что королевский приказ поставил его в трудное положение. Лицо капитана исказила гримаса неудовольствия. Перспектива скрестить мечи с кораблем Братства отрезвила бы кого угодно.
Но если поведение Эванса казалось Брайане вполне объяснимым, Карраско изумил ее до глубины души. Он громко, с наслаждением расхохотался и еще долго не мог успокоиться.
— Послушайте, дружище, мы будем только рады выполнить любое ваше пожелание. Во-первых, господину посланнику ничто не угрожает, хотя он и находится под домашним арестом за попытку изнасилования. Как видите, мы пощадили его вопреки корабельным законам. Не знаю, сколь высоко Нью-Мейн ценит свой голос на будущих переговорах, но вы можете передать своему королю, что Джордан посягнул на честь и достоинство Констанции, Вице-спикера Новой Земли.
Эванс тонко улыбнулся.
— Командование предупредило меня, что подобные обвинения нетрудно сфальсифицировать. Посланник пользуется расположением короля, и если вы нанесли ему телесный ущерб — неважно, при каких обстоятельствах, — это будет воспринято весьма болезненно. Мы сблизимся с вами и при первой возможности переведем герцога на борт нашего корабля.
Соломон кивнул:
— Нас это устраивает, капитан. Позвольте от имени экипажа «Боз» заверить вас в своем уважении и поблагодарить за помощь. Наверное, я не ошибусь, сказав, что герцог с нетерпением ждет прибытия своих верных слуг.
Брайана закусила губу, увидев, что слова Карраско попали в цель. Губы Эванса искривились, по лицу заходили желваки.
— Капитан Карраско, — заговорил он, откашлявшись. — Его величество также приказал мне убедиться в том, что герцог находится в добром здравии. Будьте добры пригласить его на мостик.
Соломон насмешливо улыбнулся и включил коммуникатор.
— Кэл, ты можешь привести Джордана на мостик? — Он повернулся к Эвансу. — Я мог бы попросту связать вас с его каютой.
Эванс покачал головой:
— И тем не менее я имею приказ осмотреть герцога на мостике.
— Конечно. — Соломон понимающе кивнул. — Боитесь, что мы подсунем вам фальшивку? Капитан, я знаю, что вам приходится работать в… э-ээ… несколько стесненных обстоятельствах, и позволю себе напомнить — на будущее, разумеется, — что многие корабли способны генерировать куда более сложные изображения, нежели те, что вы имеете в виду.
Эванс еще крепче сжал челюсти. Брайане показалось, что его зубы вот-вот хрустнут. Несколько минут прошли в напряженной тишине. Наконец в люке показался взъерошенный Фэн Джордан, моргающий заспанными глазами. За его спиной маячил Кэл Фуджики.
— Капитан Карраско! Зачем вам потребовалось прерывать мой сон? Как вы осмелились потревожить меня после того, как столь низко обошлись со мной, членом королевской фамилии! Ваша дерзость переходит все границы! Клянусь, наступит тот день, когда я…
— Заткнитесь, Фэн! — рявкнул Соломон. — Соблаговолите взглянуть на экран, и вы увидите капитана Эванса, который прибыл, чтобы вызволить вас из-под ареста. — Он повернулся к монитору. Эванс стоял навытяжку, словно скала, и в его глазах читалось смешанное чувство облегчения и раболепного страха. — Видите? Он в полном порядке!
— Благодарю вас, капитан. Сообщите данные своего курса, и мы пойдем на сближение. — Экран угас, прежде чем Джордан успел открыть рот. Должно быть, Эванс опасался приказов, которые могли прийти на ум Его высочеству.
— Возвращайтесь к себе в каюту, Фэн. — Соломон указал на люк.
— Ни за что, — упрямо отозвался Джордан. — Я останусь здесь. Я боюсь за свою жизнь.
Пока Артуриан передавал курсовые данные, Брайана напряженно следила за «Десмондом».
— Мне очень жаль, но убийство вам не грозит, — устало произнес Соломон. — Отправляйтесь. Иначе я велю Кэлу тащить вас волоком, как бы вы ни визжали и не вырывались.
Джордан молниеносно уклонился от пальцев Фуджики и схватил Констанцию, приставив к ее горлу виброкинжал.
— Я останусь здесь… и Констанция останется со мной. Одно движение, Фуджики, и я перережу ей глотку. Я знаю ваши трюки, милая девушка, и прикончу вас прежде, чем вы успеете хотя бы шелохнуться. — Он рассмеялся. — Гадаете, где я раздобыл кинжал? Надо отдать должное вашим людям, Карраско, — они добросовестно обыскали мою каюту. Но мне не составило труда обвести их вокруг пальца. Виброкинжал можно спрятать где угодно — особенно в свежих сварных швах, оставшихся после того, как вы столь любезно расширили мои апартаменты.
Брайана покачала головой, чувствуя, как ее сердце сжимается от отчаяния. Мостик — неподходящее место для сведения счетов. И, что еще хуже, Джордана все же придется выбросить в космос.
Соломон сохранял невозмутимость.
— Бросьте эту затею, Фэн. Всякий раз, пытаясь натянуть нам нос, вы в конечном итоге остаетесь в дураках. У вас и теперь ничего не выйдет. Вас вот-вот освободят — зачем же усложнять себе жизнь?
Джордан сверкнул глазами.
— На сей раз вам не удастся меня остановить, Карраско! Вы, Фуджики и Артуриан немедленно покинете мостик. — Он злобно ухмыльнулся. — Брайана останется, чтобы управлять кораблем и забавлять нас с Констанцией. Вдобавок она моя должница. Никто не может поступать со мной так, как поступила она, и рассчитывать, что это сойдет ему с рук. Прочь отсюда, капитан!
Брайана судорожно сглотнула и бессильно обмякла в кресле.
Соломон поднялся на ноги:
— Идемте, Арт. Мы бессильны что-либо сделать. Уходи, Кэл.
Артуриан нервно вскочил. Лицо великана оружейника утратило всякое выражение. Он пожал плечами и отступил к люку.
— Как вы можете! — прошипела Брайана.
— У него нож, — рассудительным тоном отозвался Сол. — Это ненадолго. Займитесь своими делами, старший помощник.
— Капитан! — воскликнул потрясенный Арт.
— Покиньте мостик, старший помощник, — твердым голосом велел Соломон. — Брайана и Констанция — пленницы герцога, по крайней мере, на время. Пусть наслаждается их обществом.
Артуриан словно во сне двинулся к люку, опустив голову.
— Боз! Дайте круговой обзор! — прогремел Соломон.
Мостик исчез. Ремни, плотно прижимавшие Брайану к креслу, остались последней ниточкой, связывавшей ее с реальностью. Несмотря на потрясение, она заметила движение Соломона, который ловко скользнул на фоне звезд и выбил кинжал из онемевших пальцев Джордана. Оторвав ошеломленного герцога от палубы, он швырнул его к люку. Открылась дверь в осязаемый мир, и в проем хлынул желтый поток света, теряясь в бездонных глубинах космоса. Карраско толкнул Джордана в подставленные руки инженера. Брайане показалось, что в глазах герцога сверкают слезы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
