- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тануки говорил, что к ним шло еще больше солдат «Накатоми»…
Терминал, открывающий окно, был на столе рядом с холодильником. Далековато, откровенно говоря. Но что поделать? Поэтому, собравшись с духом, Акеми поползла вперед, перелезая через трупы чистильщиков, попутно коря себя за то, что не взяла оружие…
Раздался грозный рык Сатоши:
— Ягью, твою ж мать, сваливай оттуда!
Когда над ее головой просвистела зажигательная граната, Акеми поползла быстрее. Захлопнулась дверь, Ягью почти за один прыжок добрался до них… Снаружи раздался взрыв. Итак, Ягью был тут. И Ягью был проблемой — потому что он был на стороне Юасы, и это значило, что, скорее всего, им придется сражаться. А он не выглядел таким же дуралеем, как остальные ребята, не зря же его назначили телохранителем…
Раздался довольный смешок Сатоши рядом.
Итак, проблема…
Акеми вздрогнула, когда рядом выступил один из них — из упомянутых ребяток, и навел пистолет на нее. К Сатоши, судя по звуку, кто-то двинулся тоже. Юаса продолжал судорожно набирать кого-то, и низко прорычал:
— Не спускайте с них взгляд!
Акеми вжалась в стенку и испуганно заозиралась. Взгляд ее остановился на Ягью, так и продолжающего стоять истуканом в центре комнаты — и вдруг, к своему удивлению, она осознала.
Он ничего не знал.
Следующей своей репликой он лишь подтвердил ее догадку:
— Юаса-сан. Что здесь происходит?!
— Да уж, — раздалось рычание из-за стола. Сатоши тоже был в ярости. — Нам всем было бы пиздец интересно узнать, что тут происходит!
— Мешки для трупов под кроватью — они, видимо, для нас, да?..
Акеми сглотнула, продолжая взглядом сверлить нацелившегося на нее якудза.
— Мешки под кроватью?..
— Вы сейчас не в том положении, чтобы это все обсуждать, — прорычал Юаса.
И Акеми поняла — что начинает злиться. Ее расстроило наличие мешков, но она рассчитывала, что они решат это. Чистильщики «Накатоми» пытались убить их всех, и, логично, стоило бы объединиться. Но вместо этого Юаса продолжил играть в свою дебильную игру, и теперь это переходило всякие рамки.
Поэтому в ответ она рявкнула:
— Вы тоже!
— Будто вам кто-то поможет, — ядовито хмыкнул Юаса. — Вы отбросы с улиц. Вы — никто. Если вас пристрелят здесь, никто вас не хватится.
И затем, Юаса поднял голову. И громким голосом обронил:
— Сакура-кун! — ну конечно. — Если ты поможешь мне, ты получишь их доли!
Конечно же Сакура все это слышал.
Он все еще склонялся над Хотару, пытаясь понять, что делать с засевшим у нее в груди сюрикеном, и, когда до него донеслись заветные слова, он лишь скосил взгляд в сторону. Значит, Юаса все же решился на свое гнусное предательство. Все шиноби знали, что фиксеры никогда не кидали собственных исполнителей, это было последнее, что такой фиксер делал бы — затем его либо убивали, либо же он никогда больше не мог найти себе людей для работы, потому как слава разлеталась мгновенно.
И что же сейчас мог предпринять Сакура? Поддаться на уговоры Юасы-сана и кинуть своих приятелей, или же вместе с ними расправиться с кинувшим их нанимателем и сбежать? Последнее грозило возней с «Союзом», но, честно говоря, учитывая приближающиеся проблемы от «Накатоми» (которые было слышно даже тут), Сакура не был уверен, что хочет остаться на стороне якудза.
В ванной царил полумрак. Он все еще склонялся над Хотару, и в темноте ее глаза выглядели бездонными, черными. Тяжело дыша, она криво улыбнулась и проговорила:
— И ты правда веришь, что тебе что-то достанется? Скорее всего лишь такой же мешок, как и нам.
Сакура тупо уставился на нее, но затем медленно кивнул.
Он правда доверял Юасе-сану. Тот много для него сделал, и они давно знали друг друга. Но только что он нарушил одно из главных правил работы шиноби — не кидай — и потому доверять ему сейчас… Было бы опрометчиво. Быть может, в другой ситуации он бы и задумался, но Сакура дураком не был, а потому принимать заведомо самоубийственное предложение он не собирался.
Значит, он собирался предать Юасу-сана… Немыслимо. До чего докатилась его жизнь.
Поэтому, улыбнувшись Хотару, он медленно поднял голову и громко, нарочито елейный тоном, огласил:
— Как скажете, Юаса-сан.
Снаружи донеслась пальба. Надо было действовать быстро, пока не разобрались с Акеми и Сатоши. Хотя насчет последнего Сакура был уверен, что он быстрее замочит ребят Юасы, нежели они его.
Он сделал шаг назад, когда Хотару отпихнула его. Она достала телефон и кому-то по-быстрому написала, помедлив поначалу на секунду, и Сакура вдруг осознал — «Йошивара». Логичное и в то же время не совсем решение. С другой стороны, лучше они будут иметь дело с корпорацией, которая в них заинтересована, нежели с «Накатоми». А там, сцепятся ли две корпы или нет… Это его волновало мало.
Затем глаза ее зажглись голубым, и Сакура поднялся, понимая, что дальнейший разговор не для его ушей. Ему следовало разобраться с парнями Юасы и с ним самим, прежде чем случится что-то нехорошее. Теоретически, возникла огромная проблема в лице Ягью…
До него донеслись сухие ответы Хотару:
— Тут чистильщики «Накатоми». Кицунэ-00. Юаса нас кинул. Да, — даже в полумраке ее лицо казалось бледным. — Центральный вход и заблокированное окно.
Когда Хотару странно взглянула на него, Сакуре это не понравилось, и он двинулся к двери. Поскорее. Потому что выглядело так, будто Хотару хочет впихнуть его в эту дрянную ванную и оставить тут, пока ситуация не уляжется.
Зажав в руке пистолет, он замер перед полуприкрытой дверью, и затем Хотару позади шепнула:
— Не хочешь встать сзади?
— Я что, по-твоему, совсем трус?!
— В ближнем бою я намного лучше, чем ты. Просто для справки.
Ну, это да, но к чему это вообще?!
— А я могу стрелять!
— Стрелять, — хмыкнула Хотару, — ты можешь и у меня из-за спины.
Ладно, это имело больше смысла, чем он хотел.
Юаса не стал дожидаться ответа Сакуры. Он бросился к катане и схватил кейс с ней, когда как один из ребяток, тот, что целился в нее, набрал что-то на панели. Выходит, он понял ее план — открыть окно, зло

