Собрание стихотворений - Борис Чичибабин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
426
Желайте («Не хочу на свете ничего я…»). Печ. по: М. С. 32. Первоначальный вар. в ЯП. С. 78.
427
Подруге («Будто старую книгу страстей и печали…»). Печ. по: М. С. 39. Первоначальный вар. в ЯП посвящен И. Челомбитько. Ст-е расширено и посвящено М. Якубовской.
428
«Смотрю в глаза твои и впредь…». Печ. по: М. С. 42.
429
Выходной. Печ. по: М. С. 47. Эсхар — поселок под Харьковом на берегу Северского Донца; получил свое название от харьковской электростанции. Брюньон — герой повести Р. Роллана «Кола Брюньон».
430
Март — апрель. («Блестящие, быстрые, дымные тучи…»). Печ. по: М. С. 51. Первоначальный вар. в рукоп. сб. 1953 г. С. 21.
431
Зимние стихи. Печ. по: М. С. 56.
432
«Опять, как встарь, хочу бывать…». Печ. по: М. С. 61. Первоначальный вар. в ЯП. С. 49.
433
«Доброй, видать, закваски я…». Печ. по: М. С. 65. Молодость закавказская… — годы воинской службы Ч. в Закавказье (1942–1945).
434
«Гамарджоба вам, люди чужого наречья!..». Печ. по: М. С. 67. Первоначальный вар. в ЯП. С. 82. Гамарджоба — грузинское приветствие. Кура — самая большая река Грузии; упоминается в поэме Лермонтова «Мцыри».
435
Кахетинские колхозы. Печ. по: М. С. 69. Первоначальный вар. в ЯП. С. 83 («Горийские совхозы»). В архиве Ч. хранится письмо из редакции журн. «Огонек» от 1 июня 1949 г., где приведены строфы из этого ст-я.
436
Киев. Печ. по: М. С. 71, с добавлением последней строфы, внесенной рукой Ч. (экз. в собрании Л. К.-Ч.). Перегук — перекличка (укр.).
437
Мировоззрение («Хоть порой и ропщется…»). М. С. 84. Печ. по: рукоп. сб. 1954 г. Впервые опубл. в РиП С. 61.
438
«Как для кого, а для меня…». Печ. по: М. С. 86.
439
Сборник вышел в свет в 1965 г. в харьковском издательстве «Прапор». В биографической справке деликатно умалчивалось, что автор был незаконно репрессирован; он лишь «работал на лесоповале в Кировской области». Сам Ч. еще верит в величие коммунистического замысла (ср. в ст-и «А также труд, что сроду не разлюбим…»: «И коммунизм, правдив и гармоничен, / нас осеняет радужным крылом»).
440
«Есть вера, есть мечта, взрастившая крылато…». Печ. по: Гар. С. 11.
441
«За всех, кто жил, в грядущее влюблен…». Печ. по: Гар. С. 12. Вар. в «82 сонетах…». С. 50.
442
«Наш день одет в спецовку и шинель…». Печ. по: Гар. С. 13. Оставьте всякое отчаяние, — вы / входящие сюда / — Аллюзия к словам «Оставь надежду всяк сюда входящий», согласно «Божественной комедии» («Ад», песнь 3) Данте, написанным на дверях ада.
443
«Не в духоте семейного уютца…». Печ. по: Гар. С. 15. Почайпивая — неологизм.
444
«А также труд, что сроду не разлюбим…». Печ. по: Гар. С. 17.
445
«Ну вот уже и книжки изданы…». Печ. по: Гар. С. 22.
446
Гармония. Печ. по: М60. С. 35. Первоначальный вар. в М. С. 17; Гар. С. 23.
447
«Сколько б ни бродилось, ни трепалось…». Печ. по: М60. С. 64. Первоначальный вар. в Гар. С. 25 с изменением слова «марусь» (в Гар. — Марусь, Ч. был вынужден обманывать цензуру). «Маруси» здесь: машины для перевозки арестованных, называвшиеся еще «воронками». С 1930-х гг. этот образ входит в русскую поэзию, ср. в «Реквиеме» Ахматовой: «Звезды смерти стояли над нами, / И безвинная корчилась Русь / Под кровавыми сапогами / И под шинами чёрных марусь».
448
«Как Алексей Толстой и Пришвин…». Печ. по: Гар. С. 27.
449
Горячий ремонт. Печ. по: Гар. С. 31.
450
«Мы с детства трудились, как совесть велит…». Печ. по: Гар. С. 34. Вар. в рукоп. сб. 1953 г. С. 16. («Прощайте, деревья! Прощайте, поля!..»).
451
Огонь на площади. Печ. по: Гар. С. 36. Ст-е посвящено Харькову.
452
Ода хлеборобу. Печ. по: Гар. С. 42.
453
К другу-стихотворцу. Печ. по: Гар. С. 44. Снобит. Неологизм.
454
Могущество лирики. Печ. по: Гар. С. 53.
455
Северное сияние. Печ. по: Гар. С. 56. Первоначальный вар. в ЯП.
456
«Под ветром и росой…». Печ. по: Гар. С. 62. Северский Донец — крупная река, правый приток Дона. Чугуев и Эсхар, Змиев и Балаклея — населенные пункты в Харьковской области.
457
«Я слыл по селам добрым малым…». Печ. по: Гар. С. 67.
458
«Я не слышал рейнской Лорелеи…». Печ. по: Гар. С. 69. Изменения во второй строфе внесены рукой Ч. (экз. в собрании Л. К.-Ч.). Лорелея. См. коммент. к ст-ю «Тебе в то лето снилась Лорелея…» («Сонеты Любимой»). Балаклея, Донец — см. комммент. к ст-ю «Под ветром и росой…».
459
«Наша свадьба с тобой не сыграна…». Печ. по: Гар. С. 72. Вероятно, посвящено М. Якубовской.
460
«Навеки запомни одесские дни…». Печ. по: Гар. С. 74. В декабре 1963 г. Ч. отдыхал в Доме творчества писателей в Одессе.
461
«Листьев свеянная стайка…». Печ. по: Гар. С. 75.
462
Города Александра Грина. Печ. по: Гар. С. 77.
463
«На зимнем солнце море, как в июле…». Печ. по: Гар. С. 81.
464
Книга увидела свет в 1968 г. в харьковском издательстве «Прапор».
465
«Покуда в нас жар сердца не иссяк…». Печ. по: ПА. С. 5.
466
Памяти Николая Островского. Печ. по: ПА. С. 9.
467
Тридцатые годы. Печ. по: ПА. С. 14. Ирина Кузьминична Цехмистро (1921–1990) — одноклассница Ч., врач-рентгенолог. Подпольщик Максим — герой советской кинотрилогии «Юность Максима», «Возвращение Максима» и «Выборгская сторона». Постышев П. П. (1887–1939), Косиор С. В. (1889–1939) — крупные деятели ВКП (б) на Украине, погибли в результате сталинских репрессий. No pasaran! («Они не пройдут!») — лозунг гражданской войны в Испании 1936–1939 гг.
468
Труженица любовь. Печ. по: ПА. С. 22.
469
Пушкин («Курчав и смугл, горяч, голубоглаз…»). Печ. по: ПА. С. 27.
470
Сосны. Печ. по: ПА. С. 35. Первоначальный вар. в рукоп. сб. 1957.
471
«О жуткий лепет старых книг!..». Печ. по: ПА. С. 37. Первоначальный вар. в рукоп. сб. 1953 г.
472
Девушкам из магазина «Поэзия». Печ. по: ПА. С. 39. Магазин «Поэзия» в центре Харькова был открыт в 1960-е годы и сразу стал точкой общения интеллигенции. Он был первым подобным магазином в СССР, а площадь Поэзии, на которой он расположен, многократно становилась местом публичных выступлений известных писателей и правозащитников. Выступал там и Ч.
473
Юность («Добрым и веселым…»). Печ. по: ПА. С. 42.
474
«Не мучусь по тебе, а праздную тебя…». Печ. по: ПА. С. 47. Со слов М. Рахлиной, ст-е посвящено киевской приятельнице Изольде Андроповой, хотя на одном экз. Ч. сделал надпись: «Лиличке, ей же и писалось».
475
Толстой. Печ. по: ПА. С. 49. Об отношении Ч. ко Л. Толстому см. коммент. к ст-ям «Наш кораблик, — плевать, что потрепан и ветх…», «Живу на даче. Жизнь чудна…».
476
«С рождением, снег! Какой ты белый!..». Печ. по: ПА. С. 53.
477
«Мне сорок три отбахало вчера…». Печ. по: ПА. 1966. С. 66.
478