- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он взглянул на нее, прежде чем начать диктовать.
— Детка, ты выглядишь даже лучше, чем всегда. Прямо сияешь.
Доркас мечтательно ответила:
— Я решила назвать его Деннис[71].
Джубал кивнул:
— Принимается. Подходяще. — Подходящее имя, подумал он про себя, даже если она ошибается насчет отцовства. — Ты в состоянии работать?
— О да!
— Тогда начинаем. Стереопьеса. Черновик. Рабочее название: «Марсианин по фамилии Смит». Начало: камера наплывает на Марс. Используются архивные снимки, идущие непрерывной чередой. Наплыв на декорацию, похожую на место посадки «Посланца». Космический корабль со среднего расстояния. Муляжи марсиан, воспроизведенные по фотографиям. Сцена меняется: теперь мы видим интерьер корабля. Женщина, распростертая на хирургическом…
Глава 39
Приговор относительно третьей от Солнца планеты был несомненен. Старшие четвертой планеты не были всезнающими, и в своем роде были так же провинциальны, как и люди. Грокая по своим меркам, но при помощи превосходнейшей логики, они были уверены, что со временем постигнут неизлечимую «неправильность» вечно занятых, суетящихся, ссорящихся существ третьей планеты, неправильность, которая требовала проведения отбора, как только будет грокнута, обдумана и возненавижена.
Но к тому времени, как они стали медленно постигать эту неправильность, оказалось, что было бы в высшей степени невероятно, чтобы Старшие оказались в состоянии разрушить такую сверхъестественно сложную расу. Опасность оказалась столь пренебрежимо малой, что те, кто занимался третьей планетой, решили не тратить на нее и доли эры.
* * *Но Фостер, конечно же, не мог позволить себе такого.
— Дигби!
Его ассистент поднял голову.
— Да, Фостер?
— Я отправляюсь на пару эр в специальную командировку. Вот твой новый начальник. — Фостер обернулся и сказал: — Майк, это архангел Дигби, твой ассистент. Он знает, где что в студии лежит, и ты увидишь, что он будет рьяно участвовать во всем, что ты задумаешь.
— О, мы сработаемся, — заверил его архангел Михаил и повернулся к Дигби: — Мы встречались раньше?
Дигби пожал плечами.
— Не припомню. Конечно, после всех этих перевоплощений…
— Не имеет значения. Вы есть Бог.
— Вы есть Бог, — отозвался Дигби.
Фостер вмешался:
— Отбросьте, пожалуйста, формальности. Я оставляю вам кучу работы, и не думайте, что сможете возиться с нею целую вечность. Естественно, «Вы есть Бог». Но кто нет?
Он покинул их, и Майк, сдвинув нимб на затылок, взялся за работу. Он видел кругом много такого, что следовало бы изменить…
Содержание, описание
Роберт Хайнлайн
Чужак в чужой стране
Эксмо, 2003 год
Серия: История будущего
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 5-699-04279-2
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 605
Описание:
Отв. ред. Д. Малкин.
Ред. Л. Корзун.
В оформлении переплета использована работа худ. Стива Юлла.
Содержание:
Роберт Хайнлайн. Чужак в чужой стране (роман, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер), с. 5-603
Примечания
1
Пригород Вашингтона, где находится (сейчас) военно-морской госпиталь и онкологический институт. Это библейское название означает «Дом Милосердия».
2
Флоренс Найтингейл – первая из сестер милосердия.
3
Жаргонные названия репортеров различного профиля.
4
Эндивий — род цикория.
5
Бастард — незаконнорожденный.
6
Молли (сленг.) — любовница гангстера, «маруха».
7
Habeas corpus (лат.) — личная неприкосновенность.
8
Скваттер — человек, незаконно занявший землю.
9
Здесь в смысле «кормушка».
10
Рецепт хайбола более прозаичен. Это виски с содовой и льдом. (прим. пер.)
11
«Реквием».
12
От слова «девиация» — отклонение.
13
Дословно «длинные (или большие) свинки» — так полинезийцы называли людей, которых съедали.
14
Вещество, вызывающее выпадение осадка.
15
Фантастический роман Эбборта «Флатландия».
16
Неофициальные советники главы правительства.
17
Штат в Мексике.
18
«Всегда готов!»
19
Шимхана (инд.) — место для спортивных соревнований.
20
Вонючка.
21
Шведский тост, выражающий одновременно уважение к присутствующим, особенно когда адресуется кому-то персонально.
22
Джинджер эль — популярный безалкогольный напиток.
23
Новое Откровение — библия фостеритов.
24
Бог.
25
Менталист — артист, запоминающий большие количества чисел или слов.
26
Magician означает и волшебник, и фокусник.
27
Целибат — обет безбрачия, также человек, давший такой обет.
28
Мэдисон-Авеню находится в центральной части Манхэттена, между Парк-Авеню и Пятой Авеню. Средоточие рекламных агентств. Символ американской рекламы.
29
Девиз США в их первоначальном состоянии.
30
Порт в Ирландии.
31
Солипсизм — философское учение, признающее несомненным лишь существование данного субъекта. Все остальное существует лишь в его сознании.
32
Лингаяты — приверженцы шиваитской секты в Индии, выступавшие за упрощение культа, уравнение каст и т. д.
33
Эктоплазма — выделения, составляющие астральное тело.
34
Эксгибиционизм — склонность к демонстрации своего тела.
35
Андрогинность — сочетание признаков обоих полов.
36
Интерн — студент-медик или молодой врач, живущий при больнице.
37
Бакалавр гуманитарных наук, доктор богословия, доктор философии.
38
Ma petite shere (фр.) — моя маленькая.
39
Merde (франц.) — дерьмо.
40
Menage (фр.) — в данном случае: хозяйство.
41
Анклав: дословно — государство, полностью окруженное землями другого государства.
42
Peccavimus (лат.) — человек, признающий свою вину.
43
Exempli gratia (лат.) — пример.
44
Пресуществление — превращение просфор в тело Христово.
45
Вильям Гарвей (1578—1657) — английский врач, основатель физиологии и эмбриологии.
46
Интонирование — повышение голоса к середине стихотворной строки и понижение к концу.
47
Великая Богоматерь.
48
Per se (лат.) — само по себе.
49
Гросс — 12 дюжин.
50
Matinee (фр.) — утренний спектакль или концерт.
51
Ex officio — дословно: по должности, официально.
52
Иглу — эскимосское жилище из снега.
53
Александр Гамильтон — лидер партии федералистов с 1789 г., к 1789-95 г. г. министр финансов США в правительстве Вашингтона, его секретарь во время Войны за независимость в Северной Америке.

