- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исчезнувшая - Мари Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но несмотря на то, что мужчина выглядит, как влиятельный и успешный банкир, в нем есть что-то опасное и тревожное. Особенно это проявляется в его холодных голубых глазах, напоминающих айсберг.
– Как твое имя? – спрашивает мужчина обманчиво мягким голосом.
Я замечаю позади него двух крепких громил в строгих костюмах. Один из них тянется к внутреннему карману, и со своего места я могу разглядеть под пиджаком кобуру с пистолетом. У ног второго сидит черный ротвейлер с шипованным ошейником.
Я напряженно сглатываю.
– Кимберли, – хрипло произношу я. – Кимберли Эванс.
– Кимберли, – мужчина повторяет мое имя. – Ты знаешь, почему здесь оказалась?
Мой взгляд лихорадочно скользит по помещению. Под потолком массивные деревянные балки. Они освещаются тусклым лунным сиянием, проникающим через высокие мансардные окна. Стены выполнены из старого кирпича цвета обожженной глины. Вдоль них тянутся квадратные вентиляционные трубы.
Это здание похоже на старый склад. Однако я не вижу, что тут хранится.
– Вам нужна ваша вещь, – предполагаю я. – Черная спортивная сумка, набитая нарко…
– Ш-ш-ш, – мужчина перебивает меня. – Ты ведь не будешь делать глупостей и вернешь ее мне?
– Если я ее отдам, вы убьете меня?
Мужчина скрещивает на груди руки и несколько секунд смотрит на мои грязные кроссовки. Похоже, вид испачканной обуви вызывает у него отвращение.
– Отдай мою сумку, Кимберли. И можешь вернуться домой, – наконец отвечает он. – Мне нет пользы от трупа.
В это мгновение в голове проносятся слова Киллиана: «Фрэнк сказал, что свидетелей не оставлять».
Я уверена, что этот мужчина – и есть Фрэнк. И Киллиан работает на него.
– У меня больше нет дома, – заявляю я. – И если вы думаете, что я вам поверю, то ошибаетесь. Я знаю, что вы в любом случае убьете меня.
– Киллиан говорил, что тебе нужны деньги и новые документы. Верни мою сумку, и я помогу тебе.
– Я вам не верю, – возражаю я. – Ваша сумка у моего знакомого. Он передаст ее в полицию, если я не позвоню ему в ближайшие два часа.
Губы Фрэнка растягиваются в нелепой добродушной улыбке. Словно его человек не похитил меня и не пристрелил Джо.
– У тебя два варианта, Кимберли. Ты признаешься, где сумка, и мы тебя отпускаем. Или ты молчишь, и мне потребуется три минуты, чтобы заставить тебя признаться, где МОЯ ВЕЩЬ, – говорит он, делая акцент на двух последних словах.
Его лицо становится серьезным, когда он подает едва уловимый знак одному из мужчин. Тот делает шаг в мою сторону и по пути достает нож. Его лезвие блестит, и в моей голове всплывает воспоминание о перекошенном от жестокости лице Блаунта, о моем отце, который с поразительной легкостью обменял меня на компанию.
И как будто этого оказывается недостаточно, я вспоминаю Кэша. Единственный человек, которому я доверилась целиком и полностью, который когда-то показал мне любовь, оказался самым настоящим предателем.
Слезы заливают мои щеки. Если мне суждено умереть, то я встречу смерть с храбростью. Я не буду плакать и умолять меня отпустить.Я и так уже мертва.
С жутким спокойствием я смотрю на мужчину, который уже готов вонзить в меня нож.
– Отец, есть срочный разговор.
Я переключаю внимание и вижу застывшего на пороге Киллиана. Он смотрит на Фрэнка, его взгляд сосредоточенный и серьезный.
– Это важно, – добавляет Киллиан.
Фрэнк велит мужчине с ножом остановиться и дождаться его. Затем отходит вместе с Киллианом на несколько десятков футов. В этот момент мужчина рядом со мной убирает нож и практически принимает стойку «Смирно».
Я наблюдаю, как Киллиан и Фрэнк останавливаются в темном углу склада. Киллиан с непроницаемым выражением на лице что-то говорит Фрэнку, когда внезапно до меня доходит смысл слов.
Отец.
Я пытаюсь разглядеть в обоих мужчинах кровное родство, но не замечаю чего-то подобного. Цвет глаз, форма и черты лица – все абсолютно разное. Ничего общего, кроме опасного смертоносного взгляда.
–…позвонил мой человек из порта, – до меня доносятся обрывки фраз Киллиана. – Час назад Лейтон отдал указание приготовить его яхту к отплытию. Я не верю в такие совпадения. Я уверен, что Аксель, Тилли, Трейси – это их рук дело…
Я задерживаю дыхание и внимательно прислушиваюсь к их разговору.
Трейси.
Киллиану стало известно, кто убил ее?
– Пока они не появились в Бостоне, все было спокойно, – продолжает Киллиан. – Это не стало случайностью… Похоже, сейчас они поняли, что облажались, и пытаются залечь на дно.
Фрэнк слушает сына и достает из внутреннего кармана пиджака портсигар в винтажном стиле. Он прикуривает одну из сигар и выпускает струю дыма. В это мгновение я впервые замечаю, как на лишенном эмоций лице Киллиана проскальзывает вспышка гнева. Он начинает говорить гораздо громче.
– Отец, с ними пора заканчивать, – Киллиан вытаскивает руки из карманов и сжимает кулаки. – Они так и продолжат отгрызать у нас по куску раз за разом. Пришло время поставить точку.
Несколько секунд Фрэнк продолжает выдыхать перед собой густое облако дыма. Будь я на месте Киллиана, давно бы разразилась кашлем от пассивного курения. Но он даже не морщится. Киллиан с выжиданием смотрит на Фрэнка, и даже с моего места можно ощутить, какое от него исходит напряжение. Оно буквально покалывает в воздухе.
Я совершенно не понимаю, о чем они разговаривают. Но в одном уверена точно: молчание Фрэнка – затишье перед бурей.
– Представляешь, какие будут последствия, если ты оказался не прав? – спрашивает Фрэнк. – Начнется настоящая война.
– Я уверен в этом, отец, – твердо произносит Киллиан.
– Как ты можешь быть уверен? – возражает Фрэнк. – У тебя нет доказательств.
– Вообще-то есть, – заявляет Киллиан.
Он поворачивает голову и смотрит на меня, и следом за ним оборачивается Фрэнк. Его оценивающий взгляд скользит по мне и останавливается на моих грязных кроссовках. Не желая привлекать к себе внимания, я скрещиваю ноги под стулом.
– Она была рядом, когда убили Трейси, – объясняет Киллиан. – Эта девчонка все видела. Видела тех парней. Я уверен, что они работают на Лейтона. Готов поспорить на свои яйца, эти ублюдки уже на корабле вместе с ним.
– Выбирай выражения, – Фрэнк бросает сердитый взгляд на Киллиана и разворачивается.
Он направляется ко мне, продолжая на ходу затягиваться сигарой и выпускать дым. Останавливается напротив меня

