Квест империя - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
62
Ешув – еврейское население подмандатной Палестины.
63
«Бейтар» – молодежное движение при партии «Союз сионистов-ревизионистов», основанной в 1925 г. Зеевом (Владимиром Евгеньевичем) Жаботинским.
64
Ратай – 1. Государство – Федерация Ратай; 2. Народ, населяющий Федерацию Ратай.
65
Джон Рональд Руэл Толкиен (John Ronald Reuel Tolkien, 1892—1973).
66
Ворон – Виктор, Дракон – Макс, Тигрица – Виктория. Здесь и далее Меш использует имена, взятые им из классификации человеческих типов придворного лекаря князей Сирш В'Шояша. В'Шояш. «О природе человеческих характеров, связи между телесным сложением и душевным устройством и сути человеческого Я, природного и построенного».
67
Йяфт – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи.
68
Плед – платежная единица, денежная единица Аханской империи при безналичных расчетах.
69
Пин – платежный инструмент, аналог кредитной карты в Аханской империи.
70
Сцай – демон-соблазнитель в мифологии народа гегх.
71
Ночное пламя – вид камина с заглубленным полом (Западный и Северный Ахан).
72
Айн-Ши-Ча – один из трех старших богов/богинь аханского пантеона. Боги верхнего неба имеют, по аханской традиции, двойную сущность, выступая, в зависимости от ситуации, то в своем мужском, то в женском воплощении.
73
Мсчебш – жеребенок.
74
Самец, Медведь – верховное божество в триаде старших богов/богинь аханского пантеона.
75
Цсай – «лист», вид ритуального кинжала с широким, но коротким листообразным клинком. Центральный Ахан.
76
Сше – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи.
77
ПЭС – подавитель электронных систем.
78
«Три мушкетера», (фр.).
79
Совет мушкетеров (фр.). Название главы, повествующей о совете мушкетеров во время завтрака на бастионе Сен-Жерве.
80
Самбатион – легендарная река, которая в будни бурлит и кипит, а по субботам покоится. За Самбатион, согласно преданию, были уведены ассирийцами колена исчезнувшие. Упоминание о чуде Самбатиона содержится в Талмуде. В будние дни Самбатион течет столь бурным потоком, что увлекает за собой камни, и потому его невозможно переплыть. По этой причине десять исчезнувших колен не могут вернуться из изгнания, так как переход в субботу был бы нарушением Закона. В «Естественной истории» Плиния Старшего (середина I в.) описание реки согласуется с раввинистическими источниками.
81
Плечо Атоса, перевязь Портоса и платок Арамиса (фр.). Название главы.
82
«Ца Сахангал» – литературный памятник доимперского периода; сборник философско-исторических трактатов, пронизанных мистикой древнеаханских верований.
83
Сча Кшачшаан – Посланник смерти, демон высшего ряда в аханской религии.
84
В Ахане все дети титулованной особы носят тот же титул, что и их отец, но право передать титул своим детям имеют только первые двое из них (вне зависимости от пола). Следует добавить, что в браке передача титулов может совершаться в любом направлении: от мужа к жене, от жены к мужу или взаимно. Таким образом, лейтенант Йффай является, по отцу, княгиней Яагш, по деду, графиней Йффай (из чего следует, что ее мать первая или вторая из детей графа) и баронессой Наэр, по тем же причинам.
85
Согласно традиции, во время Мятежа Львов (семнадцати из восемнадцати крупнейших феодалов королевства Ахан – Львов Ахана) все представители аханского королевского дома были убиты, и в живых осталась лишь принцесса Сцлафш. Потеряв власть в большинстве провинций страны и в столице, она с небольшой группой спутников укрылась в Туманных горах. Позже, в ходе кровопролитной гражданской войны ей удалось вернуть себе власть. Сцлафш правила королевством в течение восемнадцати лет, но коронована не была. Короновался лишь сын Сцлафш. Его отцом считается Седой Лев (предводитель мятежа), ставший родоначальником императорской династии Ахана.
86
ТК – пистолет ТК (Тула, Коровин) под маломощный 6,35 мм патрон Браунинга. Пистолет ТК выпускался с 1926 по 1935 г. для командного состава РККА, НКВД, партийных и хозяйственных работников.
87
Пурим – праздник, согласно библейской книге Эсфири, учрежденный Мордехаем и Эсфирью в память о чудесном избавлении евреев Персии от гибели, которую им уготовил царский сановник Хаман.
88
Кагал (на иврите кахал – буквально «община»), в широком смысле община, в более употребительном – форма ее самоуправления.
89
Хаш – густой суп из бараньей ноги и рубцов, готовится около шести-восьми часов. Имеется множество вариантов (на Кавказе, Ближнем и Среднем Востоке). Подается с чесноком, толченным с солью.
90
Осьмушка – 1/8 империала; бумажные и металлические деньги имеют в империи широкое хождение среди представителей низших сословий.
91
Рек – гегхский кинжал-меч, имеет широкое (обычно 9-10 см) прямое лезвие, двусторонней заточки, длиной 45—50 см.
92
Стахг – «женщина, объявившая свое лоно общественной собственностью», проститутка (старогегхский язык).
93
Глубокая тишина (лат.).
94
Зверь Вечерней Зари – мифическое шестилапое рогатое чудовище, изображение которого с раннеимперского периода используется для аллегорического выражения принципа императорской власти.
95
«Быть вскормленным молоком Зверя» – быть истинным гражданином империи, постигшим основы аханского высокого образования.
96
«Светлая луна взошла над его/ее колыбелью» – иносказательное определение счастливой судьбы.
97
Гек – Кинжальщик, «Ночной воин», нарицательное название опасного во всех отношениях человека.
98
Чук – Зубр.
99
Имматрикуляция (от лат. im – в + matricula– список) – внесение в списки (матрикулы).
100
Инвеститура (от лат. investire – облечать) – юридический акт и церемония передачи вассалу феода.
101
Че и Аче – букв. Она и Он.
102
Шупал – иссинский боевой топор (доимперский период).
103
Серебрянский Яков Исаакович (1892—1956) – полковник госбезопасности (1945).