Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж, выглядите вы преотвратно, — согласилась я. — Лауринь, у вас найдется, во что переодеть этого господина? Он, правда, покрупнее вас будет, ну да уж как-нибудь…
— Найдется, — кивнул капитан, подошел к мужчине и протянул руку, чтобы помочь подняться.
— А вот руки уберите! — напомнила я. — До тех пор, по крайней мере, пока этот господин не вымоется как следует! Забыли?..
— Да, вы уж поосторожнее, — хмыкнул наш спасенный, с трудом поднимаясь на ноги. — От меня и так многовато ущерба…
— Что есть, то есть, — согласилась я. — Лауринь, поможете ему? Я пока поговорю с нейрой Новер.
— Фло… — начал было капитан, хмурясь, но я подняла руку, останавливая его:
— Не беспокойтесь, она уедет отсюда в здравом уме и трезвом рассудке. А вы пока выгоните гостя во двор, я там у вас сугроб хороший приметила, в самый раз для мытья будет.
— Это даже для вас слишком жестоко! — хмыкнул Лауринь.
— Ничего подобного, — заверил спасенный. — То, что надо. Вы только покажите, куда идти, да чтобы я не наследил особо, а то ведь полы менять придется!
— Идите уже! — не выдержала я, и только тогда мужчины вышли.
Я прислушалась, уловила сдержанный рык Лауриня — видно, Зибо сунулся к нему с чем-нибудь, — затем хлопанье входной двери. Ох, тяжело, должно быть, существовать в одном доме с таким ординарцем! Если и не напортачит, так служебным рвением замучает! Но что поделать, так принято…
Мысли мои вернулись к Иноре, так и не смевшей двинуться с места. Она дернулась было вслед за Лауринем, но замерла под моим строгим взглядом.
Так… Для начала — что ей тут понадобилось? Вообще-то, явившись одна в дом холостого мужчины, девушка нарушила все мыслимые и немыслимые правила приличий. Поступить так — значит для благородной незамужней девицы немыслимо скомпрометировать себя! Хм… А ведь на это, надо думать, Инора и рассчитывала. После того, как она провела бы некоторое время наедине с Лауринем, он, как честный дворянин, просто обязан был бы на ней жениться, даже если бы дело у них не зашло дальше разговоров… Видно, таков и был план Иноры: поняв, что дядюшку не разжалобить и не убедить принять этакого мужа для племянницы, она решилась на простой и беспроигрышный вариант. ("А одного ли дядюшку нужно было убеждать?" — закралась забавная мысль. Лауринь ведь благороден до неприличия, не станет он жениться на девице с изрядным наследством, когда у самого за душой только жалованье. Но не думаю, чтобы влюбленную Инору устраивали такие объяснения!)
Сюда она определенно явилась в наемной карете, которую и отпустила сразу по приезде. Понятно, свои-то слуги здесь ни к чему… И как только из дома сбежать умудрилась? Впрочем, влюбленные девушки способны на настоящие подвиги, видала я такое, вот только Инору подвела самонадеянность, как это обычно и случается…
— Нейра Новер, — произнесла я, подходя к ней почти вплотную. Так я нависала над невысокой девушкой, и та вроде бы даже съежилась от испуга, — вы невольно стали свидетельницей крайне неприятного происшествия. Зрелище это никак не предназначалось для посторонних глаз, это вы понимаете?
Инора несколько раз кивнула, глядя на меня снизу вверх.
— Поэтому вы будете молчать обо всем, что увидели и услышали здесь, — продолжила я и улыбнулась. Судя по всему, получилось достаточно убедительно — Инора вжалась в стену. — Мне не хотелось бы применять к вам определенные меры — стирание памяти не всегда заканчивается благополучно, тем более, я давно не практиковалась, а мне не хотелось бы превратить такую красивую девушку в слюнявую идиотку.
Разумеется, я говорила полную чушь: стереть память не так-то просто, я слышала, у Коллегии есть несколько подобных умельцев, но и только. Сама я подобными приемами не владела, но Иноре-то об этом знать неоткуда, верно?
Девушка посерела, видимо, воображение у нее было достаточно богатым, чтобы вообразить эту радужную перспективу.
— К-конечно… — выдавила она. — Я ничего никому не скажу, госпожа Нарен, я же понимаю, у Лаура такая служба…
— Превосходно, — кивнула я. — Но я хочу быть уверенной, нейра Новер, что вы будете следить за своими словами и не сболтнете случайно о чем-то.
— Я… что вы! — замотала головой Инора.
— Не перебивайте, — велела я и наклонилась чуть ближе к девушке. Та морщилась: видно, ей не нравился запах карриса. — Так вот, нейра Новер, мы с вами поменяемся, идет? Вы будете молчать об увиденном, а я тоже промолчу о том, что вы были в этом доме, причем одна, без сопровождающих. Я догадываюсь, зачем вы это проделали, и у вас имелись бы все шансы на успех, если бы не случайность. Впрочем… — я криво усмехнулась, видя, как расширились от удивления и испуга глаза Иноры. — Вы кое-чего не учли. До того, как явился капитан Лауринь, вы какое-то время оставались наедине с сержантом Зибо, не так ли? Наедине с молодым неженатым мужчиной не самого знатного происхождения, но и не обычным простолюдином. И никого не будет интересовать, что вы с ним сидели по разным комнатам, нейра Новер, вы сами это прекрасно понимаете, верно? А я при случае смогу засвидетельствовать этот факт. Я судебный маг, и моё слово стоит дорого… Тем более, мне даже лгать не придется. Вы всё поняли?
Судя по выражению лица Иноры, она поняла меня даже лучше, чем я рассчитывала. Может, и не стоило так пугать дурёху, но я хотела быть уверенной, что она не проговорится. Скорее всего, она и так бы ничего никому не сказала: ведь пришлось бы объяснять, как это она оказалась у Лауриня, — но я хотела перестраховаться. Уж очень не нравилась мне эта история…
— Вижу, вам всё ясно, — кивнула я удовлетворенно. — В таком случае, обождите здесь. Вам вызовут карету.
Я вышла из комнаты, не давав Иноре опомниться. Что ж… С этой стороны нам пока ничего не грозит. Остается еще сержант, но он ничего особенного не видел. Разве что купание незнакомца в сугробе, но мало ли у кого какие причуды, право слово!
В ожидании Лауриня — судя по скрипу лестницы, они с нашим спасенным успели подняться наверх, — я прошлась по первому этажу дома. Видно было, что хозяин редко появляется в своем обиталище: вроде бы чисто, прибрано, приходящая служанка не зря получает свои деньги, но… всё равно — не чувствуется уюта. Хотя какой уж там уют в доме одинокого холостяка!
Я обернулась на звук шагов: так и есть, капитан с незнакомцем управились очень быстро. Одежда Лауриня была спасенному маловата, тот оказался выше капитана, но кое-как налезла. Выглядел, конечно, мужчина презабавно.
Только сейчас я как следует разглядела его. О сходстве с Гаррешем я уже упомянула, но это было не столько подобие черт лица, сколько внутренняя суть. Гарреш был темноглаз и темноволос, у его племянника оказались русые волосы и ясные зеленые глаза какого-то особенного оттенка — не лесная зелень и не изумруд… Лишь пару мгновений спустя я поняла, что глаза его просто меняют оттенок, как морская вода в разную погоду. Впечатляюще, что и говорить!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});