- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стелла - Чарльз Гэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, нет, сэр! – воскликнул он. – Нет смысла подниматься туда, в лодку! Лодку! – и он побежал на пляж. Лейчестер последовал за ним, как во сне, и, сорвав с себя пальто, машинально схватил весло.
В поле зрения не было ни души, покой осеннего вечера царил на море и на берегу, но в ушах Лейчестера эхо этого ужасного предсмертного крика прозвучало так же ясно, как когда он впервые услышал его. Хозяин постоялого двора, старый моряк, греб, как юноша, и лодка поднялась над волнами и обогнула залив, как будто дюжина мужчин тянула ее.
Не было произнесено ни слова, крупные капли пота выступили у них на лбах, их сердца бились в унисон с каждым ударом. Вскоре Лейчестер увидел, как старик ослабил гребок и наклонился, вглядываясь в лодку, и вдруг он выронил весло и вскочил, указывая на темный предмет, плавающий на вершине волн. Лейчестер тоже поднялся, теперь уже достаточно спокойный и проницательный, и через минуту Джаспер Адельстоун лежал у их ног.
Лейчестер не вскрикнул, когда его взгляд упал на бледное, застывшее лицо, но он опустился в лодку и закрыл глаза руками.
Когда он поднял глаза, то увидел, что старик спокойно кладет весло на место.
– Да, сэр, – сказал он, серьезно отвечая на взгляд Лейчестера, – он мертв, мертв как камень. Гребите назад, сэр.
– Но другой! – шепотом сказал Лейчестер.
Старик покачал головой и посмотрел вверх, на утес.
– Он там, наверху, сэр. Живой или мертвый, он там, наверху. Он не упал в море, иначе мы должны были его встретить.
– Тогда … тогда, – сказал Лейчестер, его голос изо всех сил старался успокоиться, – он может быть жив!
– Мы скоро увидим, сэр; гребите не на жизнь, а на смерть.
Лейчестеру не требовалось дальнейших подсказок, и лодка помчалась обратно. К тому времени, когда они добрались до берега, собралась толпа, и Лейчестер скорее почувствовал, чем увидел, что неподвижная, безжизненная фигура, которая преследовала его со своего места на дне лодки, была унесена. Скорее почувствовал, чем осознал, что он ускоряется вверх по утесу, за которым следовали хозяин и полдюжины рыбаков.
Молча и затаив дыхание, они добрались до вершины и мгновение стояли в нерешительности. Затем Лейчестер увидел, как один из них шагнул вперед с веревкой.
– А теперь, друзья, – сказал старик, – кто из нас пойдет ко дну?
На мгновение воцарилась тишина, затем Лейчестер шагнул вперед и взял веревку.
– Я, – сказал он.
Это было всего лишь слово, но никто не осмелился оспорить его решение.
Тихо и спокойно они обвязали веревку вокруг его талии, оставив петлю ниже. Он оставил свое пальто в лодке и с минуту стоял с непокрытой головой. Старик стоял рядом с ним, спокойный и серьезный.
– Держитесь крепче, сэр, – сказал он, – и если … если … вы найдете его, обвяжите веревкой и дайте знать.
Лейчестер кивнул, поднял руку и в следующее мгновение уже раскачивался в воздухе. Медленно и неуклонно, дюйм за дюймом, они опускали его в ужасные глубины среди мертвой тишины. Внезапно его голос прервал ее, донесшись до них одним словом:
– Стоп!
Затаив дыхание, они ждали, потом почувствовали, как дернулась веревка, и подтянулись. Когда он появился, неся на руках хрупкую фигурку бедного Фрэнка, раздался громкий всхлип облегчения, а не радостного возгласа.
Осторожно, но быстро они размотали веревки и положили Фрэнка к ногам Лейчестера, а старик опустился рядом с ним на колени.
Лейчестер ничего не сказал, но стоял, тяжело дыша и бледный. Старик поднял глаза.
– Помогите мне, ребята, – сказал он медленно и строго. – Он жив!
– Жив! – хрипло сказал Лейчестер.
– Жив, – повторил старик. – Да, сэр, вы спасли его, но…
Лейчестер последовал за ними вниз по утесу, последовал за ними в гостиницу. Затем, когда худая, изможденная фигура исчезла в доме, он опустился на скамью у двери и закрыл лицо руками.
Был ли это ужасный сон? Проснется ли он сейчас и окажется ли дома, и этот ужасный кошмар исчезнет?
Внезапно он почувствовал чью-то руку на своем плече и, подняв глаза, увидел степенного пожилого мужчину, на лице которого было ясно написано "доктор".
– Прошу прощения, сэр, – сказал он. – Вы знаете этого бедного парня?
Лейчестер кивнул.
– Поскольку это так, возможно, вы не возражали бы сообщить об этом его друзьям?
– Его друзьям? – машинально спросил Лейчестер.
Доктор кивнул.
– Они остановились в том коттедже, – сказал он, указывая. – Они должны быть здесь немедленно.
Лейчестер поднялся, на мгновение ошеломленный, затем тихо сказал:
– Я понимаю. Да, я сделаю это.
Не сказав больше ни слова, он зашагал прочь. Это было небольшое расстояние, но ему не пришлось его преодолевать, каким бы коротким оно ни было. На повороте дороги навстречу ему мелькнула хрупкая девичья фигурка. Это была Стелла. Он остановился в нерешительности, но в тот момент она не думала даже о нем. Не колеблясь, она подошла к нему, ее лицо было бледным, руки вытянуты.
– Лейчестер! Где он?
Не раздумывая, он обнял ее, и она на мгновение прижалась к его груди.
– Стелла, моя Стелла! Будь храброй.
Она издала тихий нечленораздельный крик и на мгновение спрятала лицо, затем подняла голову и посмотрела на него.
– Отведи меня к нему! – простонала она. – Отведи меня к нему. О, мой бедный мальчик! Мой бедный мальчик!
В молчании он повел ее в гостиницу, и она поднялась по лестнице. Рыбаки, собравшиеся у двери, попятились и с почтительным сочувствием отвели от него глаза, а он стоял и смотрел на море. Шли минуты, ему показались годы, потом он услышал голос доктора.
– Не подниметесь ли вы наверх, милорд?
Лейчестер вздрогнул и медленно поднялся по лестнице.
Растянувшись на маленькой кровати, лежал бедный заблудший мальчик, белый и похожий на смерть, уже в тени смерти. Рядом с ним на коленях стояла Стелла, ее рука сжимала его руку, ее лицо лежало рядом с его лицом.
Он поднял глаза, когда вошел Лейчестер, и поднял тонкую белую руку, чтобы подозвать его поближе. Лейчестер инстинктивно опустился рядом с ним на колени.
– Ты хочешь меня видеть, Фрэнк?
Мальчик тяжело поднял веки и, казалось, изо всех сил старался собраться с силами.
– Лейчестер, – сказал он, – я … я должен тебе кое-что дать. Ты … ты поймешь, что это значит. Это был шантаж, который привязывал ее к нему. Я уничтожил его, уничтожил! Она сделала это ради меня, ради меня! Я не знал об этом до сегодняшнего вечера. Возьми это, Лейчестер, – и он

