Волчица советника - Елена Литвиненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баро указал женщине на «ширму», и римела, кивнув, исчезла.
— Я вас слушаю.
— В Лизарии, под Пратчей, вы спасли девушку по имени Лира. Помните?
— Лиру? — Лицо старика на мгновение прояснилось, а потом снова почернело. — Лиру я помню, но под Аликантой ее забрал у нас маг. Я не знаю, что с ней и где она.
— Она здорова и благодарна вам. Примите и мою благодарность, — Тимар отстегнул от пояса набитый серебром кошель, положил перед баро.
— Вы ее?..
— Брат.
— Если бы я знал, что она райана, велел бы Лачо отвезти девку туда, где взял, — сплюнул старик. — Заберите. Нам не нужны райанские деньги.
— Вам — нет, — растянул губы в улыбке Тимар. — А вашим людям? Или ему?.. — кивнул он на ширму, за которой заходился кашлем ребенок. — Вы ведь не смогли продать лошадей, верно? Они пали? Или их просто отобрали у вас на границе? — Тим заглянул в котел с кипящим в нем варевом и скривился. — Вы не накормите детей своей гордостью. Возьмите.
— Нет. Уходите.
Тряпка, делившая шатер пополам, отлетела в сторону, и женщина — жена? невестка? сестра? — метнулась вперед, упала перед баро на колени, быстро заговорила на языке, которого Тим не знал. Заплакала, вцепившись в руку старика.
Тот прошипел что-то и с усилием кивнул.
— Спасибо… Спасибо, дадо… Спасибо, господин! — повернулась римела к Тиму. — Да благословит вас Матерь!.. Вас и Лиру!..
— Мир вам, — тихо сказал Тимар. Снял с пальцев перстни и добавил их к кошелю, утроив сумму. При мысли, что Лира — его Лира, солнечная девочка, которая любит тепло и вкусную еду, книги и ароматные масла для ванны — несколько месяцев жила вот ТАК, становилось страшно.
…пусть уж лучше будет прикована к Йарре.
Рисовый Архипелаг.
Я стояла у карты и прослеживала пальцем города и страны, течения, реки, горные хребты и подводные скалы: Верзея, Фарлесс, Мабуту, Джун-Джун, Араас, Оазисы… Ледяной поток, едва не утопивший меня близ Архипелага Трой и Пекло пустыни, цепочка вулканов и магические аномалии, Обитель Шорда, где долгое время жил Сорел, и широкая Нэя, на правом берегу которой начинается Великая Степь. А вот там, где, по словам Сэли, находились Свободные города Теха-Эн, красовалось серое пятно — у райанов не было интересов в юго-западной части материка.
Как же мне надоела эта чертова каюта! — стукнула я по проолифленной карте, и та, будто в насмешку, засверкала, переливаясь цветными пятнами Мабуту, Джун-Джуна, Оазисов. Островом Сладкой Росы, принадлежащим Наставнику Роху, и Медными горами, близ которых лежит поместье огненного мага, — там кислая малина и старые яблони, переживший не одно поколение дом и скалы, где можно жечь, пока не иссякнешь…
— Лира! — голос графа заставил меня подпрыгнуть, а Рени, стоявшего рядом на табурете, скатиться на пол. — Ты оглохла? Сколько я тебя звать буду? Переодевайся — и на тренировку.
— Я не пойду, — повернулась я к Его Сиятельству.
— Что значит «не пойду»?
— То и значит, — пожала я плечами. — Мне надоело.
— Литами, выйдите, — скомандовал Йарра. Закрыл за карликом дверь, скрестил руки на груди: — Что за капризы, Лира?
— Капризы? — переспросила я, закипая. — Капризы?! Это не тренировки, это… Это!.. — сорвалась я на крик. — Я умею больше, чем любой солдат на вашем корабле! Я была в бою, я водила за собой людей, а вы обращаетесь со мной, как с вилланом, который впервые увидел оружие!.. Вы не учите, вы… Вы пинаете и гоняете меня, как шелудивую кошку! Вам просто нравится издеваться надо мной! Идите вы к брыгу с вашими тренировками! Мне надоело! Надоело, слышите?!
Граф молча смотрел на меня, а я все больше распалялась.
— Вы садист и чудовище! Я вам отказала, и теперь вы мстите, дожидаясь, что я к вам в постель попрошусь!
— Все сказала? — нехорошо прищурился Йарра.
— Нет!.. Я вас ненавижу! — задыхаясь от злости, выкрикнула я ему в лицо. — Лучше бы меня Ришар убил, чем вот так, на привязи… И никуда я не пойду, не заставите! Ясно вам?!
— А теперь послушай меня, Лир-ра, — шагнул вперед граф. Оперся ладонями о стол, навис надо мной. — Ты всерьез считаешь, что мне больше заняться нечем, кроме как… мстить? — Его голос был контрастно тихим. — Тебе? Ты кто такая, чтобы Я тебе мстил? На меня смотри! — рыкнул он. — Я надеялся, ты умнее. Но ты же!..
Я подняла ресницы и сглотнула — радужка Йарры посветлела, исчезла. И он сам весь подобрался, будто перед прыжком. Или смертельным для противника ударом.
— Переодевайся. И плавать. Живо!
— Не буду…
— Будешь, — холодно улыбнулся он. Обошел стол, остановился совсем рядом — матерый хищник, спустившийся с гор. От близости графа меня затрясло — я уже успела забыть, как одно его присутствие может подавлять, ломать волю.
— Существует много способов заставить тебя подчиняться, Лира. Ты действительно хочешь о них узнать? — спросил он, поправляя мне волосы. — Мм?
— Нет… — закусила я губу.
— Я так и думал, — кивнул Йарра. — Переодевайся и выходи. У тебя три минуты.
Я потом долго ревела, уткнувшись в подушку, а сидящий рядом Рени осторожно сушил мокрую косу согретым над жаровней полотенцем:
— Не плачьте, госпожа, не надо… Все у вас наладится, вот увидите!..
Дверь распахнулась, и маленький целитель вскочил.
— Ваше Сиятельство, — пробормотал он.
— Лира, вставай, — велел Йарра.
Я поднялась, прикрываясь одеялом. Граф мазнул взглядом по моим голым ногам — я лежала в одной сорочке — и отвернулся.
— Приведи себя в порядок, сойдем на берег, — отрывисто бросил Его Сиятельство. — Сапоги обуй.
— Да, господин.
— Рени, — попросила я, подставляя опухшее от слез лицо. — Уберите это, пожалуйста.
Прятавшийся в тени каюты целитель провел ладошками по моим глазам, по щекам, коснулся носа и улыбнулся:
— Все, госпожа.
— Спасибо. — Не хватало только, чтобы меня заплаканной видели.
Веревочная лестница, переброшенная через борт галеаса, выглядела ненадежно. Узкая, местами потертая, она болталась, приподнимаемая волнами, и я невольно поежилась. Глупо, конечно, — ниже воды все равно не упаду, и плаваю хорошо. Но детский страх перед глубиной все еще жил внутри, и каждый раз, когда я смотрела на океан — не вдаль, не на линию горизонта, а просто вниз, — в животе холодело.
В подготовленную лодку Йарра спустился первым, стиснув талию, снял меня с лестницы, едва я, с помощью Сэли, перебралась через борт. Усадил на скамью, сделал знак гребцам. Весла дружно ударили по воде, и лодка направилась к небольшому островку, за которым тонуло солнце.