V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окончательно оклемались мы к двум часам, а ближе к четырём покинули уютную гостиницу и направились в центр, где ожидало такси. Точнее, я думала, что мы поедем на такси, но Стефано, по всей видимости, отдал предпочтение собственным силам и взял автомобиль в аренду.
— Но ведь это невыгодно, — возмутилась я, внимательно рассматривая чёрный «Mustang».
— Я не доверяю незнакомым мужикам, Вивьен, — усаживаясь на водительское место, заключил Эспозито. — Всем прекрасно известно, что местные жители дерут с туристов неплохие гроши и удваивают тарифы.
— Да ладно, — закатила глаза я, занимая пассажирское, — а брать машину в аренду, по твоим расчётам, намного дешевле?
— Нет, но я могу пользоваться транспортом в любое время суток без излишних ожиданий. Разве не в этом вся прелесть и выгода?
— Хозяин-барин тот, кто платит, — закатила глаза я. Эспозито победоносно ухмыльнулся и, выдавив педаль газа, выехал на главную дорогу. Путь предстоял не близкий, но он того стоил.
Первые полчаса я просто наблюдала за проносящимися время от времени машинами за окном, а после и вовсе перестала засматриваться на трассу и начала изучать уже сидящего за рулём мужчину. Стефано молчаливо наблюдал за мобильным и едва заметной синей точкой, в роли который выступали мы. Судя по интернет-карте мы были только на полпути.
Гулко выдохнув, я откинулись в мягкое кресло и непроизвольно сжала в ладонях края расстёгнутой куртки.
— Волнуешься? — прервал тишину Эспозито.
— Немного, — в полтона отозвалась я.
— Приуменьшаешь.
— С чего ты взял?
— Ты неосознанно кусаешь губы, теребишь одежду и не можешь сфокусировать взгляд на одной точке, — начал перечислять перечень он. — Я чувствую твоё беспокойство, Вивьен, и при необходимости готов выслушать речь о переживаниях. Расскажи, что тебя волнует?
— С тех пор, как убили маму, я ни разу не видела отца, — отрешённо начала я. — Первые две недели, прибывая у психотерапевта, я не особо задумывалась на тему резкой пропажи. Но когда меня признали не опасной для общества и поместили в детский дом, он ни разу не пришёл, дабы забрать меня или хотя бы навестить. Я ждала, искренне надеялась, что рано или поздно папа всё же вернётся за мной, но он так и не объявился. Он предал нас с мамой. Как я должна смотреть в его глаза? Как должна реагировать и что чувствовать? Прошло целых восемь лет. Что скажет он, когда на порог заявится взрослая дочь?
— Тебе не стоит так накручивать себя. В любом случае, когда долгожданная встреча всё же произойдёт, необходимые слова и вопросы появятся сами по себе, — попытался утешить он. — Я буду рядом и помогу тебе, крошка.
— Тогда почему ты не соизволил оповестить меня о поездке к своим родителям? — ненавязчиво поинтересовалась я.
— Потому что всё случилось слишком быстро и неожиданно даже для меня, — буркнул Стефано.
— Но разве тебе не хотелось ощущать чью-то поддержку? Как-никак встреча выдалась довольно несладкой и, думаю, в какой-то мере болезненной.
— Нет, проблемы со своим семейством я решаю сам, Нэри, — сказал, как отрезал он. — Тебе были бы не рады ровно так же, как и мне.
— Как ты сумел совладать с эмоциями? — не прекращала сыпать вопросами я. Ощущала, что в те секунды даже такой человек, как Стефано, был на грани и как никогда нуждался в дружеском плече. Мужчина многозначительно молчал. Молчал около пяти минут, после чего неожиданно выдал:
— Воспользовался бутылкой и одноразовыми людьми.
— Одноразовыми людьми? — непонимающе переспросила я. — О чём ты?
— Закрыли эту тему, Вивьен, — рыкнул Эспозито, и я мгновенно умолкла.
Всю оставшуюся дорогу мы провели в полном молчании, но когда машина остановилась у небольшого домика, я невольно вздрогнула и вновь повернулась лицом к Стефано. Мужчина одарил меня многозначительным взглядом, после чего покинул автомобиль и любезно помог выбраться наружу.
Бросало то в жар, то в холод. В горле пересохло, ноги словно стали ватными, а руки предательски задрожали.
Стоя на пороге, я не решалась постучать в дверь. Нас с отцом разделяли какие-то двадцать метров, но я колебалась. Колебалась минут пять, а в самый ответственный момент и вовсе развернулась в противоположную сторону, намереваясь молча уйти. Тогда-то Стефано крепко обнял меня за плечи, после чего сделал то, на что я так и не решилась, а именно: требовательно постучал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В доме определённо кто-то был, так как я слышала характерное движение. Папа неспешно направлялся к нам, даже не подозревая, какие важные гости пожаловали на его порог.
Секунда…вторая…дверь распахнулась, и в проёме показался мужчина. Моё сердце застыло от изумления…
Глава 32
— Добрый день, мистер Нэри, — поздоровался Эспозито, дружелюбно протянув ладонь незнакомцу в знак приветствия. Оглядев мужчину с ног до головы, я тихо прошептала:
— Это не он…
Стефано непонимающе посмотрела на меня, вопросительно вскидывая тёмные брови вверх.
— Посмотри получше, — сдержанно попросил он. — Возможно, ты ошиблась?
— Я по-твоему дура?! Естественно, я уверена! Думаешь, я могла забыть лицо собственного отца?! — рыкнула я, разгневанно сжимая в ладони бумагу с адресом. Мужчина пятидесяти пяти лет натянул очки в толстой оправе, дабы получше рассмотреть незваных гостей. Прищурившись, старик сделал пару шагов назад, незаметно заступая за хлипкую дверь. В один момент он выхватил длинное ружьё, направляя его на наши лица.
Зрачки Стефано сузились до микроскопического размера, а ладони сжались в крепкие кулаки. За секунду до выстрела Эспозито схватился за продолговатый ствол и сместил его на десять сантиметров, в следствии чего пуля рассекла воздух, а не наши головы. Выбив оружие из чужих рук, брюнет без особых усилий заломил противника и уложил мордой в землю, плотно прижимая к холодному бетону.
— Кто вы и зачем пришли?!
— Угомонись, старик, — шикнул Стефано. — С каких пор палить по живым людям стало для тебя нормой?
В этот момент на порог вышла светловолосая женщина. На вид ей было около шестидесяти. На лице не наблюдалось страха, лишь едва заметное беспокойство.
— Что происходит? — обратилась она то ли к нам, то ли к своему супругу.
— Ваш муж едва не убил мою невесту, — заявил Стефано.
— Какой ужас! — воскликнула блондинка. — Альберт, ты совсем из ума выжил?! Это ведь невинные дети!
— Они преступники, Майя! — прохрипел мужчина.
— Что? Нет-нет-нет! — вмешалась я. — Стефано, отпусти его!
Эспозито многозначительно закатил серебристые глаза, но всё же отстранился, попутно перехватывая выбитое из рук нападающего ружьё. Мужчина энергично подорвался на ноги и закрыл собой взволнованную возлюбленную.
— Берите всё, что хотите и уходите, — прошипел сквозь зубы он.
— Мы не грабители, — заявил мой спутник, — и не собирались обчищать Ваше жилище.
— Чего тебе нужно, мужик? — нахмурился Альберт.
— Мы просто заблудились, — тяжко вздохнула я, одёргивая брюнета за рукав куртки. — Простите за беспокойство и доставленный дискомфорт.
Мы уже было собиралась уйти, но светловолосая женщина внезапно подала голос и подхватила меня под локоть.
— Постой, деточка, — обратилась она, — проходите в дом. Время позднее, не стоит бродить по нашему захолустью. К тому же, куда вы пойдёте на ночь глядя? Видно, что вы не местные, а городские ребята.
Я непонимающе захлопала глазами. Женщина воспользовалась моим замешательством, и спустя минуту мы уже находились внутри избушки.
— Ты в своём уме, женщина? — не прекращала бурчать старик. — Как ты можешь пускать в дом самозванцев? Неизвестно, чего от них ожидать.
— Прекрати ворчать, старый хрыч, — приказала хозяйка. — Мы все люди, и в отличии от тебя, я могу и хочу войти в положение наших гостей.
Усадив нас на старенький диван, блондинка заметалась по комнате в поисках чашек для чая. У меня появилась минутка, дабы рассмотреть всю обстановку. Это была довольно скромная обитель, но для двух пожилых людей в самый раз. Никакого ремонта. Потёртые стены, мебель прошлых времён и многочисленное количество мелких вещей, что больше походят на старинные безделушки.