Хроники открытия Америки. Новая Испания. Книга I: Исторические документы - Христофор Колумб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
105
Часть, к которой мы подошли… — Гаити (Хаити, аравакский) — «Остров холмов» и Бохио — «Страна селений» — индейские обозначения всего острова Эспаньола. Лас Касас подразделяет остров на пять «королевств» — Марьен (Бохио доктора Чанки), Матуа, Магуана, Харагуа и Игуей. Шамана, или Хамана, или Самана, упоминаемая в этом документе, была частью области Вега-Реаль на севере Эспаньолы. Первая область Эспаньолы, до которой дошли в этом плавании корабли Колумба, был округ Игуей — самая восточная часть острова.
106
…если не считать собак… — Овьедо дает подробное описание «собак», которые водились на Эспаньоле в эпоху ее открытия. В отличие от своих европейских сородичей, они не умели лаять. Шерсть у этих «собак» была грубая, короткая, очень жесткая. Эти животные были приручены индейцами. С приходом испанцев началось систематическое уничтожение «собак». Уже в исходе первой четверти XVI в. исчезли последние представители этого вида.
107
Тут водится зверек, который шкуркой и мастью похож на кролика… — Имеются в виду агути (Dasyprocta aguti) — грызуны с длинной остроносой головой, маленькими округленными ушами, голым хвостиком и задними конечностями, значительно более длинными, чем передние. Агути водятся в Карибской Америке, Бразилии и Перу.
108
На берегу одной реки строится город Марта. — Место, выбранное для постройки города, находилось в 10 лигах к востоку от Монте-Кристи, в бухте Пуэрто-де-лас-Грасиас. Город назван был не Мартой, как указывает Чанка, а Изабеллой, в честь кастильской королевы. Два года спустя резиденция Колумба была перенесена во вновь основанный город Санто-Доминго, которому суждено было стать на долгое время главным административным центром Эспаньолы.
109
…он послал в глубь страны две партии… — Колумб послал две партии на поиски золота. Во главе первой из упомянутых у доктора Чанки поставлен был Алонсо де Охеда, человек, имя которого часто встречается в летописях великих открытий и конкисты. Второй партией командовал Хинес де Горвалан, вернувшийся в 1494 г. в Испанию с кораблями Антонио де Торреса. Несомненно, сообщения Охеды о бесчисленных золотых россыпях внутри страны были преувеличены, что не помешало, однако, Колумбу, заинтересованному в активной поддержке своего предприятия короной, подтвердить эти сообщения в мемориале, отправленном через Торреса Изабелле и Фердинанду.
110
…и его внук Адмирал дон Луис… — Луис Колумб — сын Диего Колумба и Марии де Толедо (1521—1572), третий Адмирал Индий.
111
…и через них вице-королева… — Мария де Толедо-и-Рохас — вдова старшего сына Колумба — Диего, второго Адмирала Индий. После смерти мужа (1526) была опекуншей сына Луиса, третьего Адмирала Индий, и настойчиво и энергично вела тяжбу с короной, отстаивая права рода Колумбов.
112
Я изложил план боевой операции… — У Фердинанда Колумба и Лас Касаса приводятся иные версии истории вероломного захвата касика. Имя касика — Кибиан, поручен он был надзору главного пилота флотилии, Хуана Санчеса де Кадиса.
113
…по истечении пяти дней я дошел до острова Эспаньола… — В своем завещании Диего Мендес приписывает исключительно себе успех, выпавший ему на долю в плавании от Ямайки к Эспаньоле. Лас Касас и Фердинанд Колумб отмечают, что важную роль в осуществлении этого предприятия сыграл генуэзец Бартоломео Фреско, капитан «Вискайны», сопровождавший Мендеса. На каноэ было шесть испанцев и десять индейцев-гребцов. Сам Мендес после встречи с правителем Эспаньолы Николасом Овандо направился в Испанию, а Фреско возвратился на Ямайку.
114
…я доплыл до области Асуа… — Асуа — поселение, основанное на южном берегу Эспаньолы, на месте одноименной индейской деревни командором Гальего, о котором ниже упоминает Мендес. Здесь было подписано в 1499 г. соглашение между Колумбом и Рольданом.
115
Он задержал меня здесь на шесть месяцев, пока не сжег и не повесил 84 касика… — Речь идет о кровавой карательной экспедиции, предпринятой в 1504 г. правителем Эспаньолы Николасом Овандо против индейцев области Харагуа. Во время этой экспедиции истреблено было несколько тысяч индейцев, и вся область была опустошена дотла. Испанцы расправлялись с местным населением свирепо и беспощадно; людей сжигали живьем, закапывали в землю, травили собаками. Диего Мендес указывает, что сожжено было 84 касика, и цифра эта близка к истине (Лас Касас говорит о 80 сожженных касиках, Гумара — о 40). Накаона (правильнее — Анакаона) была верховной правительницей в Харагуа и вдовой касика Каонабо, с которым испанцы жестоко расправились в 1494 г. Решительно все хронисты XVI в. отмечают ее выдающиеся достоинства — энергию, ум, мужество.
116
Донья Марина (наст. имя Малинче) — индеанка, принявшая христианство и ставшая первой переводчицей Кортеса и его женой. Сыграла важную роль в завоевании государства ацтеков, популярная героиня многочисленных художественных и исторических сочинений.
117
Моктесума (Монтесума, Мотекусома II Хокойоцин, 1466—1520) — верховный правитель ацтеков с 1503 г.; объединил под своей властью племена, населявшие большую часть современной Мексики. С приходом испанцев был захвачен в плен и находился в Теночтитлане, убит во время восстания индейского населения против захватчиков.
118
…Кристобаль де Олид поднял мятеж в Лас-Игерас… — Испанский конкистадор, друг и соратник Кортеса, Кристобаль де Олид (1488—1524) после завоевания испанцами Ацтекского государства по распоряжению Кортеса в 1523 г. отправился во главе отряда из 370 солдат на 6 судах на завоевание Гондураса. В ходе военной экспедиции Олиду удалось склонить своих подчиненных к мятежу против единоличной власти Кортеса, который в свою очередь в 1524 г. двинул войска на юг с целью подавления мятежников и дальнейшего покорения Центральной Америки.
119
Новая Испания — первоначально испанское название территории Мексики, данное Кортесом; с 1535 г. — официальное название вице-королевства, включавшего помимо Мексики генерал-капитанства Санта-Доминго (Антильские острова) и Гватемалу (страны Центральной Америки, примыкающие к государству с одноименным названием).
120
Херонимо де Агилар — испанский солдат, участник экспедиции (1511) к центральноамериканскому побережью под руководством конкистадора Вальвидии. Корабль, на котором находился Агилар, потерпел кораблекрушение у полуострова Юкатан. Оставшись в живых, Агилар провел в индейском плену 8 лет, научившись в совершенстве говорить на языке майя. Был освобожден отрядом Кортеса, у которого и стал первым переводчиком. История жизни Агилара среди индейцев изложена в эпической поэме «Новый Свет и конкиста» одного из первых поэтов Новой Испании, сына конкистадора, алькальда Мехико Франсиско де Террасаса (1549—1600).
121
…наш флот прибыл в Сан-Хуан-де-Улуа… — Имеется в виду остров в Мексиканском заливе, близ бухты Вера-Крус, открытый испанцами в 1518 г. во время плавания вдоль побережья полуострова Юкатан и Мексики.
122
Аламинос, Антон де — испанский мореплаватель; участвовал во втором путешествии Колумба в Новый Свет, в 1512 г. — в плавании к берегам Флориды и Мексики. В поисках выхода в Тихий океан обследовал побережье Мексиканского залива.
123
Хуан де Грихальва (?—1527) — конкистадор, предводитель экспедиции на Юкатан (1518). Был убит индейцами во время похода в Никарагуа. По сообщению испанского хрониста Лас Касаса, лично знавшего Грихальву, тот «был человеком мягким и добросердечным в обращении с индейцами». (Бартоломе де Лас Касас. История Индий. М., 1968, с. 355).
124
Дон Карлос — имеется в виду король Испании Карл I (1500—1558), избранный в 1519 г. императором Священной Римской империи (император Карл V).
125
…медальоном с изображением святого Георгия, как он, сидя на коне, поражает копьем дракона. — Преподношение Кортеса ацтекскому правителю Моктесуме содержит скрытый намек: в христианской традиции Георгий Победоносец являлся покровителем воинского сословия; с его именем шли на восток крестоносцы; именно святой Георгий, согласно легенде, освободил некий языческий город от змея-людоеда, терзавшего местных жителей, после чего те приняли христианство. Примечательно и то, что святой Георгий изображался на коне, от вида которого американские индейцы приходили в суеверный трепет, почитая лошадей чудовищами.