Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оберон просыпается. Раздается сладострастная музыка эльфов.
Оберон.
Какие соки жилы обтекают?И отчего мне к сердцу приникаютИ травы, и цветы, и пышный лес?И тучки тянутся ко мне с небес?Растет неизъяснимое томленье:Всех дивных див ко мне, мое же к ним.Горит пожар любви без утоленья,Желаньем необъятным я палим.Вмещало сердце все, что сердцу мило;Но милым стал весь мир — и не вместило.Мне тесно! Я люблю! Ко мне, ко мне!От стрел несметных меркну я в огне.
Лигей выбегает из-за кустов, на копытах, с ослиным хвостам под короткой туникой, с ослиной головой и с флейтой в руках За ним Елена. Она протягивает к нему влюбленные руки, он скалит на нее зубы, лягается, хлещет хвостам.
Оберон (в экстатическом созерцании).
Прекрасный, кто ты? Дивного как звать?Ты человек? Иль бог? Мое желанье,Хватавшее весь мир, ты полонил.
Лигей (в тоскливой злобе мечется). Ио! Ио! Ио!
Елена. О, возлюбленный, с шелковистою мордой!
Оберон загораживает Лигея от Елены.
(Закрывая лицо руками.) Ужас! Ужас! Кто этот светящийся и темный?
Голос Пока (из кустов).
Ио! Ио! Ко мне, красотка, гоп!Ио! Ио! Помчу тебя в галоп.
Елена убегает на голос в кусты. Из леса выскакивают Медон, Эраст, Леонид, Баратрон, Мормоликс, Лютник и Волынщик, натыкаются на Оберона и Лигея и с воплями врассыпную обращаются в бегство.
Голоса бегущих. Ужас! Чары! Кто испортил Лигея? На теле Лигея голова осла! Где наш вождь? Бежим! Бежим! Прочь с нечистого места. Лигей! Лигей! Лигей!
Лигей мечется, чтобы бежать вслед зовущих, дует в свою флейту. Оберон обхватил его шею. Лигей лягается.
Оберон.
К тебе, к тебе вся новая любовь!Из глаз моих она горит и пышет.Не бойся, диким оком не води!
Лигей (выбиваясь). Ио! Ио!
Голос Пока (издалека).
Ио! Ио! Присяду там на пне.Ты ж амазонкой на плечи ко мне.
Елена (издалека). Красавец, слышу сладкий голос, где ты?
Оберон.
Певец, чей голос так узывно звучен,Будь навсегда со мною неразлучен!
Лигей. Ио! Ио! Ио!
Оберон.
Что значили таинственные звуки?Позволь обнять тебя. Ко мне, на ложе!О, дай по бедрам стройным провестиРукою робкой и губами губыОтвислые, как спелый плод, лобзать,Ресницами дай шелк ланит ласкать.
Лигей. Ио! Ио! Ио!
Оберон.
Люблю твой гордый нос — горбатый мост.Что это? Это что? О дивный хвост!Неизъяснимый, юный, томный хвост!
Тянет Лигея за нижнюю губу к ложу. Лигей ощеривается, упираясь. Пок выскакивает с пуком репейника и стягает сзади Лигея. Лигей брыкается.
Пок.
Ха-ха, ха-ха! Здесь курочка снеслаЯйцо чудное. Любит царь осла.А той порой за тридевять болотЗавел я девку: будет помнить Пока!..Пусть от ослов богам не много прока,Проглотит и осла мой живоглот.
Оберон.
Цыц, шут! Не зубоскалить зря! Молчи!Эрот, приди и сердце научиЕще неведомым, сладчайшим ласкам.
Пок. Прилаживайся, царь, к ослиным пляскам.
Оберон томно пляшет вокруг топочущего Лигея.
Лигей. Ио! Ио!.. Нет!
Оберон.
Что косных уст мне тайна изрекла?Меня любя, ты станешь полубогом.Два сильных выращу тебе крыла,Из плена высей не прельщайся логом, —Иль превратишься в дикого осла.
Лигей (ревуче поет).
О, Леонид,Эраст, Медон!О, МормоликсИ Баратрон!Лигей убит.Меж нами Стикс{172},Летейский сон…{173}Меж нами СтиксИ Флегентон!{174}
(Долго, с трудом и заунывно играет на флейте.)
Пок.
Меж вами Пок,Любовный сокИ Оберон.
Лигей (роняет флейту). Ио! Ио! Ио!
Оберон.
Друзей бескрылых, милый, не зови.Развеселись усладами любви!(Склоняет Лигея на ложе.)Пок, эльфам прикажи играть и петь.На пляски обряди. Царицу встреть.Плодов и роз пришли, да не забудьИ пьяных трав, чтоб укрепиться в путь.
Эльфы приносят плоды на золотых чашах и напитки в золотых с каменьями кованых кувшинах Увенчивают Лигея и Оберона розами. Четыре хора эльфов прилетают один за другим, с нарастающей звонкостью медных труб.
Первый хор.
За восточной горойПредрассветной поройЗаросились луга!
Второй хор.
Задымились луга,Забелела заря;Разбудите царя!
Третий хор.
Золотится заря, —Протрубите, рога, —Подымайте царя!
Четвертый хор.
Заалела заря:Дребезжите, рога,Торопите царя!
Пок.
Царь, окрыляй осла, ведь Феб не ждет;Заткут тебя лучи, дух ночи синей!Гляди, уж тени прячутся стыдливо,Ползут к червям в могилы суетливо.
Оберон.
Мой Пок, прости, что был я груб с тобой,Не сокращай усладам срок скупой.
Пок.
Завязнешь в неводе зари: оселМахнет к ослице, что я в топь завел.
Оберон. Молчи, беспутный! Никогда! Он мой.
Пок. Так окрыли его и мчись домой!