- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трагедия мстителя - Сирил Тернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Короче, потерпев с ней неудачу,
Он, бестия, решил нажать на мать;
Та, по всему, податлива; как масло,
Вмиг дочку уступила.
Виндиче
Хороша!
Луссуриозо
Решив, что дело сделано, сюда
Явился он бахвалиться, но я...
Виндиче
Но вы?
Луссуpиозо
Я так рассвирепел, что, наземь
Свалив его, избил до полусмерти.
Я, может, круто обошелся с ним?
Ипполито
Он заслужил такое обхожденье.
Виндиче (в сторону)
Где громы? Где возмездие небес?
Луссуриозо
Уж если я, чужой, не смог сдержаться,
Что ж говорить о вас?
Виндиче
Он до рассвета
Не доживет.
Луссуриозо
Он где-то во дворце.
Ты с ним, Ипполито, заговори,
Пускай твой брат его в лицо узнает.
Ипполито
В том нет нужды, милорд. Я... я могу
На Пьято показать...
Луссуриозо
Нет, замани
Сюда его. Пусть на моих глазах
Он кровью истечет.
Ипполито (Виндиче)
Ты слышишь, брат?
Виндиче (Ипполито)
Да, слышу. Исполняй же приказанье.
Ипполито (Виндиче)
Как приведу я, пораскинь мозгами,
Тебя, когда ты вот он, перед нами?
Уходит.
Луссуpиозо
Как бишь тебя зовут-то?
Виндиче
Виндиче.
Луссуриозо
Что ж, имя подходящее.
Виндиче
Да - Мститель.
Луссуриозо
Рука твоя, надеюсь, не дрожит,
Обрушиваясь на врагов?
Виндиче
Нисколько.
Луссуриозо
Твой враг заклятый - Пьято.
Виндиче
Он умрет.
Луссуриозо
Услуги помню я. И тот не тужит,
Кто верою и правдою мне служит.
Входит Ипполито.
Виндиче
Уж как-нибудь сочтемся, ваша милость
Луссуриозо
Ну что, Ипполито, где этот сводник?
Ипполито
Синьор, он просто в непотребном виде.
Взял на душу он самый тяжкий грех:
Как грязная скотина, нализался,
И так его при этом развезло,
Что лучше вам сей мерзости не видеть.
Луссуриозо
Каков холоп - и сводник, и пропойца!
Виндиче (в сторону)
Отлично выкрутился. Ай да брат!
Луссуриозо
Обоим вам не терпится, я вижу,
Злодея кончить, так же как и мне.
Виндиче
Еще бы! А иначе жизнь не в жизнь.
Луссуpиозо (Ипполито)
Так проводи же брата. Пусть возьмет
Он Пьято на заметку...
Ипполито
Да, милорд.
Луссуриозо
Мы вас возвысим так, что дух захватит.
Виндиче
Синьор, мы ваши преданные слуги.
Луссуриозо
Рад слышать.
(В сторону)
В этом деле толк я знаю:
В свой план любого дурня посвящу,
А если что - так ядом угощу.
Уходит.
Виндиче
О небо с его ангельским терпеньем!
Внимать отъявленному негодяю
И не испепелить его на месте,
И на клочки его не разорвать!
Иль гром весь вышел? Или он карает
За худшие грехи?
Раскаты грома.
А вот и гром!
Ипполито
Брат, мы пропали.
Виндиче
Нет! Я вижу выход.
То знаменье мне было, не иначе,
Чтоб все задуманное совершить.
Ипполито
О чем ты?
Виндиче
Расчет мой безупречен, сам увидишь.
Я должен сам себя убить...
Ипполито
Ну да.
Виндиче
А герцог, хоть и мертв, земле не предан...
Убийца, согласись, любой лазейкой
Спешит воспользоваться.
Ипполито
Тут ты прав.
Виндиче
Как ты тогда посмотришь, брат, на то,
Чтобы покойник наш переоделся?
Ипполито
В твою?..
Виндиче
Ты понимаешь с полуслова.
Ипполито
Да, братец, ты на выдумки мастак.
Виндиче
Ведь Пьято, ты сказал, напился в стельку,
А пьяный - все равно что полутруп,
Он так же волочится по земле.
Ипполито
Да-да... Но есть еще одна загвоздка:
Труп рано или поздно опознают
И скажут, что мы герцога убили.
Виндиче
Как бы не так! И в этом-то вся соль.
Найдя его в том самом маскараде,
В котором я роль сводника играл,
Решат, что Пьято герцога убил
И с ним, подлец, одеждой обменялся,
Чтоб легче было ускользнуть.
Ипполито
Хитро.
Виндиче
Увидишь, разыграем, как по нотам.
Осечка, уж поверь мне, невозможна.
Ипполито
Тогда - за дело.
Виндиче
Кстати, не мешает
Нам наказать примерно нашу мать,
Чтоб злого беса из нее изгнать.
Уходят.
СЦЕНА 3
Входит герцогиня под руку со Спуpио; за ними бежит Супервако со шпагой, но
Амбициозо останавливает его.
Спурио
Мадам, не прижимайтесь так ко мне.
Нас могут увидать и заподозрить.
Герцогиня
И заподозрить? Интересно, в чем?
(Целует его.)
Ведь это все - невинные забавы.
Спурио
Невинные забавы, говорите?
Скрываются.
Амбициозо
Куда ты? Стой!
Супервако
Да ведь они сейчас...
Амбициозо
Не горячись. Повременим немного.
Супервако
Но ты же видел!
Амбициозо
И не то видали.
Супервако
Теперь ее, выходит, всякий тискай?
Так вознестись, чтобы упасть так низко!
Амбициозо
Разнежатся на десяти перинах,
Вот зуд и начинается у них...
Уж если так, то спуталась бы, что ли,
С каким синьором, так ведь нет, с ублюдком!
Супервако
Совсем ополоумела она.
Амбициозо
Да все они, мерзавки, хороши:
Сидит, сама невинность, у окошка,
А приглядишься - мартовская кошка.
Супервако
За ними! Коль они начнут грешить,
Нам их грехи вовек не отмолить.
Уходят.
СЦЕНА 4
Входит Гpaциана, за ней, с кинжалами, ее сыновья.
Виндиче
Иди, иди! Ты у меня попляшешь.
Гpациана
Сынок, ты что, убить меня задумал?
Виндиче
И это - мать!
Ипполито
Бесовское отродье!
Грациана
Да вы взбесились. Люди, помогите!
Виндиче
Кричи, кричи.
Грациана
Звереныши, пронзить хотите грудь,
Которая кормила вас?
Виндиче
Она
Сейчас полна не молоком, а ядом.
Грациана
Я - ваша мать! Чтоб дни продлились ваши...
Виндиче
Ах, не смеши. Узнали мы сегодня,
Что ты за мать. Скажи уж лучше - сводня.
Грациана
Пожалуй, ты и ведьмой назовешь {24}.
Ипполито
И этот титул дли тебя хорош.
Грациана
Так оскорблять!
Виндиче
Ну бабы! Небеса, удостоверьте:
Ведь лицемерят даже перед смертью.
Грациана
Кто лицемерит?
Виндиче
Разве человек
Не приходил к тебе от Луссуриозо
И разве не уговорил тебя
Отдать на поруганье дочь, тем самым
Лишив последнего стыда?
Грациана
О чем ты?
Какой поклеп! Да у него и в мыслях
Такого не было. Все так невинно,
А сплетни грязные уж тут как тут.
Сынок, не верь им.
Виндиче
Не могу поверить,
Что это не во сне, а наяву!
Уж если матери нам лгут в глаза,
То, значит, верить никому нельзя.
Ипполито
Ужасный век!
Виндиче
Тот человек был я.
Вертись теперь ужом на сковородке.
Грациана
О тысяча проклятий!
Виндиче
Луссуриозо
Послал меня, и я, переодевшись,
Нашел, что серебро-то низшей пробы.
Ну а приди не я, а проходимец?
Грациана
Другой бы не околдовал меня!
Виндиче
Выкручиваться, мать, ты мастерица.
Сам черт тебе в подметки не годится!
Еще словцо - и я всему поверю.
Гpациана
Клянусь, то было просто наважденье.
О, сжалься же! Я стану на колени.
(Опускается со слезами на колени.)
Виндиче
Ну-ну... Ты виновата, но... Не плачь...
Ипполито
Чтоб мать - родную дочку... Да, ужасно,
Хотя... мы это видим сплошь и рядом...
Виндиче
Ну все, вставай... Ведь это не допрос.
Краснеет сталь при виде женских слез.
Брат, спрячь кинжал, не то он заржавеет.
Ипполито
От этой сырости? А что, пожалуй.
Виндиче (Грациане)
Для пашен и лугов твоей души,
Что высохла от зноя, этот дождь
Да будет благодатным и желанным!
Встань, обновленная весенним ливнем.
Грациана
Сотри, господь, пятно с моей души,
Не то его в семи водах отмою,
Горчайшими слезами изойдя.
У нас глаза чуть что на мокром месте,
Но нет без покаянья - благочестья.
Виндиче
Давай же, брат, обнимем нашу мать,
Душа ее очистилась и жаждет
Слияния с нашими.
Ипполито
Да будет так.
Виндиче
Средь женщин, брат, порядочных немного,
Но мать из их десятка, слава богу.
(Грациане.)
Сейчас, когда ты наконец прозрела,
Ты понимаешь, что, торгуя дочкой,
Клеймо ты ставила на лбу своем?
Порядочная мать, тебя завидя,
Воскликнула бы: "Сатана, изыди!"
А дочь, своей невинностью горда,
Наверное, сгорела б со стыда.
Ипполито
Кастицца стала бы наемной девкой!
Виндиче
От этих мыслей все нутро горит.
Прослыть подстилкой знатного вельможи,
Дворцовой шлюхой, жалкой содержанкой!
Отдать на поруганье тело... душу!
Ипполито
Ты прав. Платить такой ценой за роскошь!
Виндиче
Вокруг с ума все, видно, посходили.
Та, что была доступною вчера,
Глядишь, сегодня - фрейлина двора.
Ты, мать, на все посулы и угрозы
