- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв - Сергей Георгиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, словно примериваясь, несильно взмахнул ручонками, будто крыльями:
— Ну что, готовы, ребятушки? Летим, что ли?
— Заберите меня отсюда! — надрывным басом залаял Шарик. — Вадик без меня пропадет!
Стая воробьев сорвалась с дерева, старичок взмыл вместе со всеми. На огромной высоте птицы перестроились клином, и невооруженным глазом уже невозможно стало отличить маленького человечка от остальных…
Валерий Иванович Кириллов нетерпеливо вздыхал, сопел и возился в своем углу, когда автор не успел даже дочитать и до середины предыдущей главки. Едва же воробьиный клин растянулся в австралийском небе, Валерий Иванович вскочил с места и, волнуясь, сбивчиво заговорил:
— Я предлагаю!… У меня есть предложение!… Чтобы было еще интереснее!… Не надо никуда летать!… Пусть он будет в самом деле шпионом, я все устрою!…
— Кто будет шпионом?… Каким шпионом? Почему не надо летать? — все разом повернулись к волшебнику.
— Ну, не нужно мне летать в Австралию с воробьями, — взяв себя наконец в руки, начал объяснять Валерий Иванович. — Имеется в наличии совсем другой поворот сюжета! Весьма оригинальный! Пусть Вадик наблюдает за настоящим шпионом, вот! За настоящим шпионом и диверсантом!
— Да откуда же взяться-то шпиону да еще и диверсанту?! — широко улыбнулся моряк Бубенцов. — Шпионы у нас на дороге не валяются!
— Из-за границы возьмется! — простодушно объяснил волшебник. — Вот, все обдумано!
Валерий Иванович протянул автору несколько исписанных листов бумаги, которые на глазах удивленной публики с шуршанием возникли из воздуха. — Читайте дальше!
Глава 12
ВМЕСТО ПРОЛОГА
Красноватое июньское солнце едва взбугрило горизонт, и нежно-зеленое ячменное поле медленно насыщалось разлившимся светом, а старик Сомов со своей верной кобылой Изольдой уже проделали больше половины пути до стана.
— Эх, жизнь наша! — рассуждал Сомов вслух, и кобыла, прислушиваясь к неспешной стариковой речи, согласно кивала на ходу. — Туда-сюда, туда-сюда, оглянулся — а уже и не туда и не сюда!…
Копыта лошади мягко проваливались в серую, почти невесомую и прохладную с ночи пыль, поскрипывала передняя ось телеги, а за спиной старика, в бочке, глухо и лениво, словно человек с боку на бок, переваливалась вода.
— И пусть уже не надо ни туда, ни сюда — а ведь все равно хорошо, потому как — жизнь! — философически закончил старик Сомов.
И замолчал. Так бы он и промолчал, наверное, до самого полевого стана, куда по три раза на день привозил свежую речную водицу. И кобыла Изольда плелась бы да плелась знакомой дорогой. Да не тут-то было!
Перед самой мордой лошади из придорожных кустов поднялась вдруг мешковатая фигура в грязной, протертой до дыр на локтях телогрейке с иностранной этикеткой на рукаве. Человек встряхнулся по-собачьи, робко шагнул навстречу повозке.
— Кто ж таков будешь? — без страха, скорей с любопытством спросил старик Сомов, разглядывая незнакомца. — Не из нашенских, гляжу?
Незнакомец был молод, пухлощек, тяжеловат для своих лет. Наряд его дополняли полосатые портки и порядком измочаленные лапти.
— Водички бы… — облизав сухие губы, попросил человек в рваной иностранной телогрейке.
— Издалека будешь? — участливо поинтересовался старик водовоз, протягивая ковш.
— Издалека, — подтвердил незнакомец, переводя дух. — От самой границы…
— Тю-у, от границы! — присвистнул старик и мелко, дребезжаще рассмеялся. — Мил человек, от границы досюдова, поди, верст под тысчонку наскребется, а то и поболе!
— Вот так и полз, где на пузе, где на карачках, — словно сам не до конца веря своим словам, пухлощекий оглянулся по сторонам, ткнул для убедительности пальцем в сторону кустов, откуда недавно выбрался:
— И ведь дошел! Дополз то есть…
— Так не шпеён ли будешь? — в задумчивости почесал кнутом в затылке старик Сомов. — Мил человек, ты уж извиняй, не больно разбираемся, у нас тут шпеёнов-то отродясь не водилось…
— Шпион и диверсант иностранный, — подтвердил пухлощекий, неуклюже переступая лаптями. — Продался почти десятку различных разведок!…
— Во-он оно что, — понимающе вздохнул старик Сомов, а кобыла Изольда мотнула головой.
— Хороша водица, — похвалил пухлощекий шпион.
— Ну, мы поедем, — спохватился старик Сомов. — На работе как-никак!
— И я на работе! — засуетился и диверсант, выхватив из-за пазухи ненашего обличья блокнот. — Слушай, дед! Вот это вот поле, оно чем засеяно? Овсом? Или капустой?
Старик оглянулся по сторонам, пожевал губами, разглядывая робкие зеленые всходы.
— Это бананы, — наконец сообщил он. — Сельдереевых сортов. Сам не видишь?
— Вижу! — отозвался шпион и диверсант, что-то тщательно записывая в блокнот. — Но, дед, любые данные следует проверять! И сколько гектаров это поле?
— Странный вы народ, шпеёны, — старик привстал на телеге, стараясь заглянуть пухлощекому в блокнот.
Но в блокноте было чисто, буквы испарялись, едва написанные. — И начальство у вас глупое! Нешто надо было тебя сюда гонять?! Будто спутников в небе мало! Нешто оттуда не видать, сколько гектаров это поле?
— Видать, — согласился шпион. — Со спутника получилось восемь целых и шестьдесят три сотых гектара.
— И-и-и-и, дура же он, твой спутник! — весело захлопал себя по тощим ляжкам старик Сомов. — Да их тут все десять! А по отчетам если, так шесть…
— Ясно, спасибо за ценную информацию, — вежливо поблагодарил старики пухлощекий диверсант. — До свидания.
— Бывай, коли не шутишь, — пробурчал в ответ старик и тронул кнутом лошаденку.
Изольда легко рванула нетяжелую повозку.
— Тпр-ру! Стой! — закричал вдруг старик Сомов, вспомнив что-то очень важное. — А вот еще!… Что, твой спутник про…
Вскочив на ноги, он чуть не свалился с телеги, схватился за бочку.
— Мил человек, постой! — кричал старик. — Дело есть, постой! А старуху мою со спутника видать?
Но на дороге было пустынно. За время недолгого разговора солнце поднялось уже достаточно высоко, оно высветило каждую травинку, каждый кустик при дороге, каждый росток в бескрайнем поле.
И только человека в иностранной телогрейке и лаптях нигде не было видно.
— Что за чертовщина! — вслух подумал старик Сомов. — Надо было арестовать и сдать его куда следует!… Или хотя бы доложить. Как ты думаешь, Изольда?
Вместо ответа лошаденка прибавила ходу.
— С другой стороны, — продолжал рассуждения водовоз, — я и впрямь, однако, в шпеёнах этих не очень-то кумекаю… Так, чуть-чуть… Да только какой же порядочный шпеён, если разобраться, так прямо прилюдно шпеёном себя называть станет?!
— А поле… Да шут его знает, сколько оно гектаров, — хихикнул вдруг старик в рукав рубахи. — Кто ж его и когда измерил?!
Сообразив это, старик окончательно успокоился и о странной встрече скоро забыл.
— Белиберда какая-то! Полная! — смяв бороду в кулак, задумчиво пробормотал Иван Алексеевич Бубенцов. — Старик Сомов, кобыла Изольда… Зачем вам все это надо, Валерий Иванович?
— Чтобы интереснее было! Занимательнее! Смешнее, наконец! — запетушился опять волшебник. — Нет, я решительно предлагаю обсудить новый поворот темы!
— Но ведь в жизни ничего такого не было! — веско произнес Витька Бубенцов. — Никакого шпиона просто не было! А в Австралию вы летали, Валерий Иванович! Вместе с воробьями! Именно из-за этого полета все и…
— Ну и что же, подумаешь, чего-то там не было! — покраснев до ушей, пискляво выкрикнул волшебник. — Ну и что с того, что не было! Я устрою, будет! Мне это папа пустяков!
— Не увиливайте, Валерий Иванович, — осуждающе покачал головой моряк Бубенцов. — Взрослый ведь человек, волшебник!… Стыдно! Что было, то и было!
— Бросил мальчика на произвол судьбы, а сам улетел в Австралию! — гневно отчеканила Клавдия Леонтьевна. — Теперь сваливаете все на каких-то несуществующих шпионов!
— Я, может, не для себя старался… — заюлил волшебник. — Я, может, ради вас, Клавдия Леонтьевна, супротив правды пошел…
— Не надо для меня стараться! — отрубила пенсионерка.
— Я для всех хотел, для общего блага, — совсем потерянным голосом продолжал бессмысленный разговор Валерий Иванович. — Художественное произведение все-таки… Что ж, нельзя сделать получше, чем было, да?
— Хорошо, это когда без прикрас! — просто сказал моряк Бубенцов.
— Валерий Иванович! — наконец пришел в себя от изумления и автор. — Ведь это… мой почерк!
Я встряхнул в воздухе листами, которые полчаса назад вручил мне волшебник:
— Вы волшебник… или цирковой фокусник?
— Волшебник я, — хмуро буркнул Кириллов.
— Но ведь это же… это же начало новой повести! Она лежит у меня дома, на письменном столе! Видите, даже заголовок — «Вместо пролога»! Каково — в середине истории — и вдруг «Вместо пролога»!

