- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Амулет для ведьмы - Дарья Орехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ай, ну и ветрило! — пожаловалась она, отдирая карту от себя. Повернувшись по ветру, она попыталась сложить ее, но тот лишь посмеялся над ней, растрепав рыжие лохмы из-под сбившегося платка. Взвизгнув, девушка кинулась за Малинку, и ветер временно утих.
— Сэл, я ручаюсь, мы не могли сбиться с пути, здесь обязана быть эта Застава. Но я ведь не чувствую никакого колдовства, просто не могу понять! — злился волшебник, на всякий случай как следует прощупав шильду — не морок ли?
— Да какое к демонам колдовство, — пропыхтела Сэлли, приглаживая к голове платок. — Ну, раструхлявилась шильда, а новую стали вырезать, заодно переименовались, давно пора! Может быть, восторжествовала историческая справедливость, в конце концов! Ну, как? — девушка гордо появилась из-за лошади в туго примотанном платке.
— Здорово, а ты так дышать сможешь? — скептически отозвался Сокур. — А есть?
— На, положи лучше, критик, — Сэлли ехидно улыбнулась ему и протянула аккуратно скомканное полотнище карты. — Так сказать, с добавлением новых достопримечательностей.
Сэлли сидела на траве, перетряхивая вещмешок в надежде найти завалявшуюся монетку, когда к ней подошел Сокур.
— Нашла, что искала?
— Да, но не все и не в нужном количестве. Тут какая-то ерунда творится с этим делом. Местный староста организовал собственную лавочку: травки, диковинки разные, бумага… Благо торговый путь мимо проходит. Устроил что-то вроде монополии. По мелочи у травницы затовариться можно, а так — все через старосту.
— Надо же какое совпадение, мне повезло найти работу. У него же, у старосты, и какую! Потребуется какой-то новый подход найти. Это дракон, — сказал Сокур, наслаждаясь ее реакцией.
— Дракон?! — Сэлли даже мечтать не могла, чтобы встретить это редкое существо, так что на ее лице отразилось нечто среднее между вселенским счастьем и неописуемым восторгом. Но она быстро вернулась на землю. — Надеюсь живой, а не бренные останки?
— Конечно живой, как мертвый дракон может представлять проблему?
— Ну, может, они хотели бы похоронить его по-человечески, т. е. по-драконьи.
— В яблочко! Именно похоронить они его и хотят. Не устраивает их почему-то такое соседство. Особенно пять подгоревших домов различного назначения, это не включая колодец. Это их немного беспокоит, так же как и визги по ночам.
— Что-то когда мы ночью подъезжали, мы ничего не слышали.
— Да, помнишь, мы решили они что-то празднуют? Это горел сеновал, а люди из домов повыбегали, веселились, кричали, хороводами воду таскали.
— Сокур, а ты знаешь что-нибудь про драконов?
— А ты нет? Не думал, что твое внимание могло обойти этих существ.
— Оно бы и не обошло, только в библиотеке ничего разумного не было. А согласно книгам Храма драконы — мерзкие порождения злой воли волшебников, призванные кровавыми магическими ритуалами сам знаешь откуда.
— А, ну да, почти. Ладно, слушай, — Сокур огляделся вокруг и примостился рядом с Сэлли на траву. — Согласно известным мне источникам, драконы — очень древние существа. Говорят, они были выведены магами в качестве подспорья, ну как собаки. Можно сказать, их ближайшие родственники, драконы обыкновенные. Но волшебные драконы — это нечто особенное. Во-первых, они практически разумны, верны своему хозяину, а о плевании огнем, полете, способности есть, что попало, неприхотливости, и т. д. я уже не говорю. Кроме того, они легко перенимают человеческие привычки, а главное так успешно это делают, что появились опасения: не поменяются ли, в конце концов, слуга и хозяин местами. За что их собственно и уничтожили, не всех конечно, и довольно давно. Конец истории. — Сокур встал, заодно подняв и Сэлли. — Тебя и Герина я пристроил к одной бабусе, только вы теперь дед и внучка, не забудь.
— Замечательно, только можно отныне я буду сама выбирать себе родственников?
— Если хочешь, можешь остаться женой и ночевать со мной на сеновале.
— На том, что сгорел? Не хочу, это было замечание на будущее.
Вечером, устроив Герина на ночлег, напоив его свежесваренным зельем, подавляющим в нем оборотня, Сэлли и Сокур направились на разведку. Хотя холод и темнота не добавляли энтузиазма, дикие вопли, временами доносящиеся со стороны леса, настраивали на нужный лад. Упырь пару раз попытался повторить, но вышло непохоже, зато гораздо громче. Деревенским это явно не пришлось по нутру, но никто не выказал недовольства. Установилась неприятная тишина. Казалось, они остались одни в этом мире, одни с драконом.
Где-то через полчаса они нашли очень симпатичную тропинку, ведущую примерно в нужном направлении. По ней вполне можно было бы ехать даже на лошадях, чем они для начала и воспользовались. Упырь вскоре выбрался на тропу перед ними и возглавил поход.
В один прекрасный момент пес уверенно свернул с тропы и начал подниматься вверх по склону холма. Пришлось спешиться. Между кустов действительно вела другая гораздо более узкая едва заметная тропинка. Сокур начал подниматься первым. Сэлли тоже было дернулась, но зацепилось за что-то плащом. Обернувшись, она увидела наглую морду Малинки, вцепившуюся зубами в ткань. Дескать, раз уж завела в чащу, стой рядом.
— Я же сейчас вернусь, глупая. К тому же ты не одна остаешься, а со Скоморохом. — Прошептала Сэлли. Жеребец волшебника мотнул головой, словно кивнул. Но Малинка, явно не доверяя мужчинам, проявила норов, так что пришлось отстегнуть плащ и уже резво догонять Сокура по тропинке.
С другой стороны холм оказался срыт. Среди раскиданных земли, камней и деревьев лежала драконица. В длину, считая хвост, она составляла всего два-три человеческих роста. Она лежала с открытыми глазами и за все время, пока они смотрели на нее, ни разу не пошевелилась. Бедняжка казалась очень худой, но кожистые крылья, сложенные по бокам, вряд ли смогли бы далеко ее унести даже в теперешнем состоянии.
Понаблюдав за несчастным животным, они вернулись на большую тропу. Малинка ухитрилась набросить плащ себе не голову, видимо так ей было спокойнее. Из неоткуда вынырнул Упырь и отдал Сэлли свою находку — кожаную рукавицу. Девушка довольно посмотрела на волшебника, но тот ответил ей недоуменным взглядом. У нее уже возникла версия происходящего, а у него — вариант выполнения задания.
Пока Сокур посвящал деревенского старосту Браксуса в кое-какие детали предназначенной специально для него версии плана избавления от чешуйчатой напасти, Сэлли примеривалась к ассортименту его хваленого магазинчика. Помощник старосты следовал за ней по пятам, стараясь быть услужливым и предупредительным.
— Вот это да, прекрасный выбор, — удивлялась девушка, проходя между полками. — Благодаря кому здесь такая красота?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
