- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Амулет для ведьмы - Дарья Орехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начать она решила с того, кто был ей наименее всех приятен. То есть с верита Ялифера. И далее как пойдет. Дождавшись, пока на ее очередную просьбу он лишь что-то пробурчал в ответ, она возмутилась.
— Что я такого сделала, чтобы заслужить такое к себе отношение?
— Мне просто неприятны такие люди как ты.
— Позвольте узнать поподробнее.
— Извольте. Я никогда не питал уважения к храму, но предатели мне все же не нравятся больше.
— Вот как! Но раньше вас, кстати, все устраивало.
— В той ситуации я должен был использовать все обстоятельства, помогающие достигнуть цели. Но теперь…
— Теперь вам приходится использовать то же обстоятельство, но вам не обязательно меня уважать.
Верит промолчал, памятуя о том, что Сэлли вела их в настоящий момент к человеку, возможно способному вылечить Герина. Но мотивы ее ему были не понятны. И сейчас это мучило его. Сэлли же задело за живое это слово — предательство. Это мысль теперь тоже тяготила ее, но, правда, она вовсе не чувствовала, что поступила неправильно. Единственное, что она могла себе сказать, это то, что у ее поступков не было четко выстроенной мотивации, она действовала скорее по наитию и любые придуманные причины и оправдания заранее были бы ложью.
— Почему же все-таки вы спасли меня, — вдруг вступил в разговор Герин. — Ялифер понятно, он всегда был упрям, но его намерения можно понять. — Храмовник будто бы чего-то испугался. — Нет, не подумайте, я вам очень благодарен, хотя и предпочел бы, наверное, остаться там, где больше никому бы не причинил вреда, и принять заслуженную мною судьбу.
— Ну, во-первых, — ощетинилась Сэлли, — если б вы там остались, вы принесли бы большой вред самому Храму. И приняли бы вы не заслуженную вами судьбу, а… — Сэлли замолчала, в голове вертелась какая-то мысль, вертелась и вертелась.
— На самом деле, наш уважаемый демонолог хочет поддержать честь своей… организации, помочь ей избежать роковой ошибки и, наконец, спасти жизнь невиновному человеку! — провозгласил волшебник. — А я, как представитель магической братии, вошел с ней в коалицию, дабы навести мосты между нашими домами и… установить мир на всей земле… Вообще-то я вполне серьезно, не надо на меня так смотреть, вы вдумайтесь, как все хорошо получилось.
— Ты с ума сошел, храм и культ никогда не объединятся! — верит усмехнулся.
— Мы же объединились.
— Культ магов противоречит самой сути нашей веры, — сказал храмовник.
— Не в этом дело, я лично не верю во всю эту чепуху, но даже я не могу представить такого варианта. Дело во власти. — Вставил свое мнение верит.
— Чепуху? Храмовник, и этот человек ходит в твоих друзьях?
— Даже самая простая неоспоримая истина часто остается скрытой для людей. У него храброе благородное сердце и я каждый день молю Лейга о спасении его души.
— Разве вы молитесь о безбожниках?
— Не наше дело судить людей. Наша миссия спасать людей, даже не верующих.
— А я верующий, я вот верю в силу моего меча, — расхохотался верит и, выхватив меч, полоснул им по воздуху, остановив лезвие почти у самого носа Сэлли.
— Я, кажется, в нее тоже поверила, — сказала девушка, рассматривая солнечные блики на клинке.
Сокур сидел у костра, рассматривая книгу заклинаний из сумки Сэлли. Рассматривал с интересом, морщась только при чтении пространных комментариев.
— Ты это заклинание прочла? Зря, очень зря. Против несчастной любви, конечно, поможет, но и остальные чувства отшибет. Да и вообще безответственный подход, что за дела, минутная слабость?
— Может и так. Дура была — вот и сделала.
— Ладно, что-нибудь придумаем, но без последствий все равно не обойдется.
— Правильно, надо положить ее в хрустальный гроб и подвесить на цепях в какой-нибудь труднодоступной пещерке, — раздался голос Ялифера у них над головами.
— Тогда тебя мы превратим в дракона, будешь меня охранять, — согласилась Сэлли, — я там где-то видела подходящее заклинание.
— Чур меня! — закричал верит.
— Устроили тут балаган, — проворчал с улыбкой волшебник.
— Кстати, с кем это я застал тебя в яме? — поинтересовался верит.
— Да, с кем это ты провела эту ночь? — подхватил волшебник.
— Ты то откуда это знаешь?
— Ну так, с кем говоришь-то, — глубокомысленно изрек Сокур.
— Да ну тебя, — Сэлли махнула на него рукой. — Думаю, это был хозяин шкурки, второго оборотня. Герин оказался слишком флегматичным монстром, вот злоумышленники и завели второго.
— С чего это ты взяла? — возмутился Сокур, внутренне переваривая новую мысль.
— Ну а иначе с чего бы он в лес ночью поперся?
— Даже не знаю. По грибы или просто посмотреть, что там пол деревни делает. Шел себе, никого не трогал, а тут бамс — яма!
В бегстве без оглядки решено было сделать небольшой перерыв. Ничем не примечательная деревенька Застава показалась наилучшим вариантом для небольшой передышки. По плану Ялифер с Герином должны были приехать в деревню к вечеру, а Сокур и Сэлли, замотавшая голову платком, чтобы не видно было рыжины, вошли с утра, изображая супружескую пару.
— Может тебе легче будет перекрасить волосы? — спросил Сокур, глядя как Сэлли то и дело приходиться поправлять "прическу".
— Я в детстве пробовала, пряди получились разных цветов, пришлось на пару дней потеряться в лесу, пока я этот кошмар не смыла.
— Рецепт, наверное, не тот попался.
— Или голова. Я пойду найду травницу, Шкеффи объяснял, как это сделать. Как в воду глядел, будто знал, что понадобиться.
— Значит здесь достаточно далеко от земель храма, чтобы мне, как волшебнику, найти работу. Деньги бы нам не помешали.
— А я читала, что вы за работу денег не берете.
— Давно прошли те благостные времена… — Сокур перехватил разочарованный взгляд Сэлли. — Теперь только каждое второе чудо бесплатно. "Если до этого не прибьют", — подумал он.
— Сокур, кто из нас не умеет читать? — поинтересовалась девушка, указывая пальцем на висящую у дороги шильду.
— Большая Колита?! — озадачено прочел волшебник и, спрыгнув с коня, начал нервно рыться в прилаженной к седлу суме. Разложив карту на топорщащей ее траве, он стал водить по ней пальцем в поисках данного населенного пункта. С порывом ветра карта сорвалась с места, в насмешку щелкнув колдуна по носу. Сэлли сорвалась наперерез, неудачно поймав беглянку лицом.
— Ай, ну и ветрило! — пожаловалась она, отдирая карту от себя. Повернувшись по ветру, она попыталась сложить ее, но тот лишь посмеялся над ней, растрепав рыжие лохмы из-под сбившегося платка. Взвизгнув, девушка кинулась за Малинку, и ветер временно утих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
