- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шуттовской рай - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да… наверное, сэр.
— Чудесно. Как я уже говорил, Рембрандт, вам следует быть более решительной. У меня нет времени дублировать вашу работу — и у вас его тоже нет, если вы хотите дать новичкам время сложить вещи и подняться на корабль до старта. Пора вам приниматься за дело.
— Есть, сэр!
На секунду забыв о гражданской одежде, Рембрандт вытянулась по стойке смирно и отдала честь, а потом убежала.
— Ну, Бик, — сказал Шутт, наконец-то поворачиваясь к дворецкому, — как идут остальные дела?
— Гораздо лучше, по-видимому, чем у вас, сэр… — в голосе дворецкого не было ни капли теплоты.
— Что опять такое? — нахмурился Шутт. — Что-то не так, Бик?
— Вовсе нет, сэр. Всегда душа радуется, глядя на то, с каким тактом и пониманием вы обращаетесь со своими подчиненными. Конечно, я заметил, что уровень вашего мастерства прямо пропорционален количеству отведенных для сна часов… сэр.
Командир бросил взгляд в том направлении, куда исчезла Рембрандт.
— Вы пытаетесь сказать мне, в вашей традиционно тонкой манере, разумеется, что по вашему я только что немного сурово обошелся с Рембрандт. Правильно?
— Полагаю, что с вашей точки зрения, сэр, вы были вполне терпимы, — откровенно ответил дворецкий. — Я хочу сказать — вы ведь могли поставить ее к стенке и расстрелять.
— Принимаю этот ответ за утвердительный, — тяжело вздохнут Шутт. — Догадываюсь…
— С другой стороны, выволочка всегда эффективна, даже если несколько несвоевременна, — продолжал Бикер, будто не слыша хозяина.
— Ладно, ладно! Я понял! Наверное, в последнее время я немного нервничаю. Передислокация роты оказалась более склочным делом, чем я предполагал.
— Этого я не знаю, сэр, — ответил Бикер, слегка пожав плечами. — Но зато знаю, как усердно лейтенант Рембрандт работала над поручением, которое вы походя свалили на нее, и как она волновалась, одобрите ли вы хотя бы ее старания, если не результаты.
— И именно поэтому она хотела, чтобы я просмотрел отобранные кандидатуры перед окончательным решением, — произнес Шутт, заканчивая его мысль. — Конечно, то, как я на нее рявкнул, только ранило ее самолюбие, а не укрепило его, как я добивался.
— Трудно предположить, как при вашем теперешнем состоянии может получится какой-либо положительный результат… по моему скромному мнению, сэр, — безжалостно подтвердил дворецкий.
Шутт еще раз вздохнул, провел рукой по лицу, словно хотел стереть с него воду, и казалось, снова стал самим собой.
— Извините, Бик, — сказал он. — Кажется, в последние дни я начал уставать. Знаете, когда я проводил последней инструктаж с разведчиками, Армстронгу пришлось намекнуть мне, что я говорю лишнее, — что я три раза повторил инструкции по работе с их новыми коммуникаторами, хотя они не задавали никаких вопросов. Вы можете в это поверить? Армстронг! Не дал мне выглядеть идиотом перед моими солдатами!
— Лейтенант Армстронг сделал большие успехи, — заметил Бикер, — но я вас понимаю. Думаю, однако, что ваши солдаты, так же, как и я, будут скорее обеспокоены, чем критически настроены по поводу незначительных промахов в выполнении ваших обязанностей.
— Да-а. Ну, это не меняет того факта, что я работаю не вполне эффективно, особенно с точки зрения хороших манер. Что еще я могу сказать, кроме того, что мне очень жаль?
— Вы можете попытаться повторить то же самое — только лейтенанту Рембрандт, — ответил дворецкий. — В конце концов, это она, а не я является обиженной стороной в данной ситуации.
— Правильно, — кивнул Шутт, — снова бросая взгляд вдоль коридора, словно ожидая, что лейтенант появится при упоминании ее имени. — Может быть, я смогу найти ее до того, как…
— Что до меня, — продолжал Бикер, — то мне лично больше всего хотелось бы услышать, что вы собираетесь найти немного времени для сна, чтобы наверстать упущенное… сэр.
— Простите, что вы сказали, Бик? — спросил командир, снова возвращаясь к разговору.
— Вы задали риторический вопрос, сэр, — объяснил дворецкий. — Я просто воспользовался им, чтобы высказать свое мнение.
— Вот как!
— И по моему мнению, сэр, в данный момент более важно не извиняться за прошлые ошибки, а поспать немного, чтобы уменьшить вероятность осложнить положение новыми ошибками.
Шутт нахмурился.
— Вы считаете, что мне следует поспать? — наконец произнес он, сводя проблему к самому простому.
— По-видимому, это необходимо, сэр. По вашему собственному признанию, вы «начали уставать».
— Но я не могу — во всяком случае, сейчас, — возразил Шутт, тряся головой. — Мне надо сделать слишком много дел перед встречей с актерами сегодня вечером. Я не могу позволить себе тратить время на сон.
— Если мне позволено заметить, сэр, я считаю, что вы не можете позволить себе не поспать, особенно, если готовитесь к важному выступлению. Может быть, можно поручить кому-либо запланированные вами подготовительные действия?
Шутт на мгновение задумался, потом медленно кивнул.
— Думаю, вы правы, Бик. Плохо уже то, что я срываюсь на легионеров, которые меня знают, но если еще начну терять терпение с новичками… — Он снова покачал головой, еще более выразительно. — Ладно, попытаюсь немного поспать. Но только если вы обещаете разбудить меня за пару часов до встречи.
— Считайте, что уже пообещал.
— И еще Бикер. Хорошо, что вы снова со мной. Ваш сарказм, и все такое.
— И я рад, что снова с вами, сэр.
* * *«Встреча с актерами прошла гладко… гораздо более гладко, чем я мог надеяться, учитывая все обстоятельства.
Из-за секретности предстоящей им работы, лейтенант Рембрандт не сообщила никаких подробностей о тех „ролях“, на которые их пробовали, только сделала необходимое предупреждение о возможности столкнуться с некоторой опасностью и о том, что не будет никаких афиш и другой рекламы, связанной с их исполнительской деятельностью. Короче говоря, единственное вознаграждение, которое смогут получить актеры за сыгранные роли, будет денежным. Как и следовало ожидать после знакомства со стилем моего хозяина при решении проблем, какой бы таинственной и неполной ни была эта информация, но предложенная плата оказалась настолько щедрой, что в желающих пройти отбор не было недостатка.
И все же, по крайней мере некоторые из них испытали большое потрясение, узнав, что „труппа“, в которую их наняли, является ничем иным, как Космическим Легионом, и что пройдя конкурс, они, в сущности, вступили в его ряды. Легкость, с которой они восприняли и переварили это известие, свидетельствует об их профессионализме… или о жадности».
* * *— Это почти все основные сведения, которые я хотел вам сообщить на первом собрании, — произнес Шутт, в последний раз пробегая глазами свои записи. — Теперь, уверен, у всех имеются вопросы. Позвольте мне напомнить, однако, что у нас уйма времени до прибытия на Лорелею, и что конкретные сведения о порядке несения службы будут сообщены вам во время последующих инструктажей с участием всей роты. Кроме того, некоторые ваши вопросы лучше, вероятно, задать в частной беседе. Лейтенанты Рембрандт, с которой вы уже знакомы, и Армстронг на протяжении всего перелета будут готовы обсудить с вами личные проблемы, или, если вам это удобнее, можете обращаться к сержанту Усачу или ко мне.
Упомянутые командиры все это время стояли по обеим сторонам от него по стойке «вольно», и Шутт по очереди указал на каждого их них, чтобы напомнить имена, названные в начале собрания.
— А теперь, — продолжал он, — есть вопросы, которые вам хотелось бы обсудить всем вместе? Что-нибудь, касающееся всех временных легионеров?
Актеры, сидящие, словно зрители, в одном из углов танцевального зала транспортного корабля, несколько секунд молча переглядывались. С того момента, как в начале собрания ротное начальство неожиданно появилось перед ними в черных мундирах, в зале царило молчание, и даже сейчас никто, казалось, не хотел открыть рот.
— Мистер Шутт?
— «Капитан Шутник», или просто «капитан» для краткости. — Командир приветливо улыбнулся. — Да? У вас вопрос?
— Вы сказали, что мы можем отказаться, если хотим, теперь, когда узнали всю правду. Как это будет выглядеть на деле? Я хочу сказать, что сейчас, когда мы уже стартовали и находимся в пути, не трудновато ли нам будет попасть обратно на Драгоценность?
— Вам будет предоставлен обратный билет на Драгоценность — за наш счет, разумеется, — но после выполнения ними задания, — объяснил Шутт. — А во время его вы будете жить на Лорелее без связи с внешним миром. Поскольку вы наши гости, все расходы будут оплачены, а также выдана небольшая компенсация, но следует заметить, что полученная вами сумма будет значительно меньше, чем в случае соблюдения вами контракта и несения службы вместе с нами.

