Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же могу потрахаться с ним, верно?
— Выбрось это из головы!
Даже после того, что произошло между ними той ночью, Софи все еще не отказывается от мысли удовлетворить свою похоть. Анджелина также понимает, что маленькая «ложь» Софи о том, что они сестры, была способом держать Бо на расстоянии. Анджелина качает головой.
Странно, пока что… ее все устраивает!
* * *
На следующий день Бо объявляется в участке. Он не родственник Софи и не может самостоятельно навестить ее.
— Как я понял, кто-то покушался на жизнь Софи?
— Верно!
— Тот же, что и убил неизвестного клоуна?
— Возможно. Способ тот же. Яд поступил через макияж, — шериф вздыхает. — Я собираюсь навестить ее.
— Не возражаете, если я поеду с вами?
— Вовсе нет!
Они садятся в машину шерифа и направляются в больницу. От одного взгляда на нее Бо охватывает смятение. У него чувства к Софи, но и к Анджелине тоже… Он тяжело вздыхает.
— Софи?
— Да, Бо?
— Обещаю, я найду этого сукина сына!
— Спасибо!
Она крепко обнимает Бо.
— Может, мне оставить вас наедине?
— Сучка… ты все еще здесь? — и Софи смеется.
Затем шериф и Бо садятся по обеим сторонам от нее. Бо держит Софи за руку. Анджелина снова допрашивает ее о событиях, произошедших за двое суток до отравления. Должна быть хоть одна зацепка, которая приблизила бы их к убийце Клоуна Доу.
Проверка Анны Белль показывает, что никто из членов ее семьи не знает, кто такой Клоун Доу. Словно никто ее мать скрывала его от своей семьи и друзей, храня лишь снимок.
— Я могу ее понять! — язвит Софи. — Я бы тоже скрывала такого мужчину!
— В этом парне должно быть что-то еще…
Шериф замолкает.
— И что это? — спрашивает Бо.
— Милое личико! — с издевкой произносит Софи.
— Кто-то хотел забрать его лицо или желал уничтожить. Он решил сделать это с помощью отравленного грима…
— Но зачем кому-то убивать меня?
— Не хочу показаться грубым, Софи, но вероятно, ты не была целью. Просто случайная жертва или отвлекающий маневр, чтобы сбить нас с верного пути.
— Словно птица, которая имитирует травму, чтобы увести хищника от гнезда! — говорит Софи.
— Значит, ты подобралась близко к зацепке по Клоуну Доу… но к какой? — интересуется Бо.
— Похоже, но что? Что такого мы нашли, чтобы напугать их?
Бо смотрит на Софи и Анджелину.
— Ну… больше не станем поднимать эту тему, так что… — он располагается на постели Софи. — Сообразим на троих!
Софи взвизгивает, а Анджелина зажмуривается.
— Кажется, я говорила тебе что «такого» не произойдет?
Софи смотрит на Анджелину.
— Вы двое обсуждали секс втроем с моим участием? — улыбается она.
— Нет! — отвечает Анджелина.
Софи хмурится.
Бо достает колоду карт.
— Я говорил… о том, чтобы сыграть в «пики»!
Анджелина вздыхает, Софи выпячивает губу.
— Доктор сказал, что игры помогут тебе восстановить умственную деятельность!
— О-о-о! Я знаю, во что мы можем сыграть! — оживляется Софи.
— НИ ЗА ЧТО! — произносит Анджелина. — И в «пики» мы тоже не станем играть!
Шериф забирает у Бо колоду.
— Сыграем в «Техасский Холдем»! — она начинает тасовать колоду и сдавать карты. — А НЕ в стрип-покер!
— О… и какова ставка? — спрашивает Софи.
— Проигравший покупает победителям выпивку после твоей выписки!
Весь остаток дня они проводят за игрой. Напряжение между ними исчезает, пока они играют, шутят и смеются. Затем Софи засыпает.
Бо отводит шерифа поговорить.
— Не думаешь, что они пытались убить Софи из-за тебя?
— Да! Вот почему я глаз с нее не спущу!
— Ты любишь ее, верно?
— Да, действительно люблю! — она смотрит на Бо. — Не в том смысле!
Анджелина с улыбкой смотрит на него. Бо все еще чувствует, что должен разрядить обстановку и прояснить все.
— Шериф?
— Да, Бо?
— Прости… Я не знал…
— Не знал о чем, Бо?
— Ты знаешь…
— Я не в настроении играть в «угадайку»!
Бо вздыхает.
— За то, что переспал с твоей сестрой!
Шериф смеется.
— Что? Она… Вы не сестры?
— Мы сестры не по крови, мистер!
— Вы сво… сводные?
— Нет. Мы сестры по играм. Мы знакомы со школы!
— Тогда…?
— Тогда что?
— Все в порядке?
— Что именно?
— Ты не против, что я переспал с Софи?
— Меня не волнует, чем ты занимаешься! — Анджелина качает головой. — И никогда не волновало!
Бо чувствует, что она лжет. Ее это волнует… и его тоже.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Шерифу Сент-Клауд поступает звонок с местного новостного канала «99».
— Чем я могу помочь?
— Привет… Я Уильям Патрик. Продюсер «99»…
— Да?
— Мы собираемся сделать интересный репортаж о жителях вашего города…
— Зачем?
— Зрители хотели бы узнать о городе. Это помогло бы вам с туристами…
— Это не туристический город!
— Он… мог бы…
— У нас все в порядке…
Из телефонной трубки долго не доносится ответа.
— Правда?.. Даже с разгуливающим на свободе убийцей клоунов?
Анджелина задумывается.
— И… вот мы и подошли к сути!
— С вашей помощью или без… мы сделаем репортаж!
Звонок прерывается. Анджелина прижимает большой и указательный пальцы к переносице и трет ее.
— Что… могло быть хуже?
«Возьми себя в руки Анджелина. Вселенная иногда преподносит испытания!»
* * *
Энид готовится снять репортаж на городской площади. Поскольку она была и репортером, и оператором, то установила на штатив мини-камеру и включила запись перед статуей Честера Ходжа. Шериф останавливается рядом, едва не уронив камеру. Энид делает паузу и бросается к оборудованию.
— Какого черта ты творишь?
— Останови съемку!
Она смотрит на клоунское лицо Честера.
— Почему? Я делаю репортаж об убийстве в Клоунтауне!
Шериф указывает на статую.
— Теперь это место преступления!
— Почему? Из-за раскрашенного лица?
— Да!
— Я заплатила Смотрителю, чтобы он покрасил его для съемок!
Шериф смотрит на Энид.
— Мне казалось, что телевизионные сети не занимаются «подделкой» новостей.
Энид смеется.
— Серьезно? Вы смотрите новости? А знаете, что вирус Зика победил эболу?
— Что?
— С тех пор, как появился вирус Зика… никто больше не вспоминает про эболу! — она улыбается. — Словно ее никогда и не было!
— Прекрати… Останови съемку и попроси Смотрителя вымыть статую. Иначе я арестую тебя за порчу общественного достояния! — Анджелина тянется за наручниками. — Давай! Окажи сопротивление, чтобы я смогла надеть наручники!
Энид приходится подчиниться и завершить репортаж. Она подзывает смотрителя, чтобы тот очистил статую, как они и договорились.
— Надеюсь, она хорошо тебе заплатила, — говорит шериф, когда Смотритель приближается к ней. — Но если я снова поймаю тебя за этим дерьмом, то тоже арестую… Понял?
— Да, мэм!
Энид находит другую историю. Решает сделать репортаж на тему: «мужчина на улице».
Она замечает