- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазнительная Тара Макбрайд - Джина Уилкинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за тебя, чуть не проговорился он, но замолчал на полуслове. Тара вопросительно посмотрела на него.
— Я не должен был торопиться уходить, — сказал детектив.
— Все ошибаются, Блейк.
— Да, но из-за твоей ошибки в юридической фирме, если допустить, что ты все же ошиблась, никто не погиб.
— А если бы ты дольше простоял в коридоре, возможно, тебя тоже убили бы. Очевидно, кто-то не хотел, чтобы ты получил секретную информацию.
Блейк потер ладонью свой небритый подбородок.
— Мне сообщили только, что факты имеют отношение к ограблению Уилфорта.
— И это было настолько важно, что Боткина убили прежде, чем он встретился с тобой.
— Всего лишь предположение. С таким же успехом его мог убить чей-нибудь ревнивый муж или тот, кто на самом деле хотел ограбить галерею. То, что мы там оказались, могло быть простым совпадением.
— И ты в это веришь?
Блейк колебался не больше секунды.
— Нет, я не слишком верю в совпадения.
— Я тоже. Итак, судя по всему, я вошла в комнату сразу после выстрела. Убийца, кто бы он ни был, тут же схватил меня. Он спросил, что я, черт возьми, здесь делаю. — Тара вздрогнула, снова вспомнив этот кошмар.
Блейк, стараясь успокоить женщину, сжал ее руку.
— А затем он спросил, что сказал, умирая, Боткин, когда я наклонилась к нему. Но я при всем желании не могла ничего ответить: ведь этот парень зажимал мне рот.
Блейк резко выпустил ее руку и нахмурился.
— А когда ты успела наклониться к нему? Я думал, бандит схватил тебя сразу, как только ты вошла в комнату.
Тара покачала головой.
— Сначала я его не заметила. Возможно, он спрятался, услышав, что я иду по коридору.
— Расскажи мне все, что там произошло.
— Я увидела человека на полу и кровь у него на рубашке. Опустилась на колени рядом с ним. А затем он сказал…
— Что? — настойчиво спросил Блейк.
— Он сказал: «Они знали, — медленно припоминала Тара. — Картины были…» Блейк опять нахмурился.
— Картины были… А что дальше?
— Не знаю. По-моему, это все, что он сказал.
— И ничего больше? Тара покачала головой.
— Кажется, нет. А потом меня кто-то схватил сзади. Я на мгновение повернулась и увидела лицо этого человека, того, кто, должно быть, застрелил Боткина. А потом появился ты.
— Они знали… — повторил Блейк. — Кто и что знал? О каких картинах он упомянул? Не о тех ли, что были украдены из квартиры Джексона Уилфорта?
Ни на один из данных вопросов у Тары не было ответа.
Она сидела молча.
Блейк, задумчиво уставившись в противоположную стену, вслух высказывал свои предположения:
— Сначала Уилфорт приобрел те картины в галерее Прайс. Он большую часть своей коллекции купил у Лиз Прайс.
— Лиз Прайс?
— Лиз Прайс — владелица галереи Прайс и жена Эйвери Прайса.
— Эйвери Прайса, адвоката? Блейк кивнул.
— Точно. Тот самый Эйвери Прайс, первый адвокат Атланты. Он гораздо старше своей третьей жены, с которой они вместе почти десять лет. Он поставил ее во главе управления галереей почти сразу после свадьбы. С его деньгами и влиянием в обществе она добилась больших успехов. А Джексон Уилфорт один из ее надежных покровителей, и он немало постарался, чтобы ввести эту даму в круг коллекционеров предметов искусства.
— Откуда ты знаешь?
Блейк пожал плечами.
— Я взял себе за правило узнавать все об участниках дела, прежде чем браться за него.
— Итак, Джексон Уилфорт купил у Лиз Прайс картины, которые собирался выставить для всеобщего обозрения. Картины затем украли. Кто-то из галереи знал об ограблении и собирался поделиться важной информацией, но, видимо, был убит раньше, чем успел это сделать. Что он мог знать? И кому теперь известно мое имя и адрес? Какую опасность для них представляю я, «случайная» женщина?
— Понятия не имею о том, что Боткин пытался сказать тебе, Тара, но мы постараемся выяснить это. Тебя преследуют именно потому, что думают — он успел все рассказать. И боятся, что ты кому-нибудь сообщишь об этом. А что касается меня, так они не знают, кто я такой и что мне известно, но, вероятно, надеются, что полиция выведет их на мой след и тогда они смогут расправиться с нами обоими разом.
— Ты думаешь, они все еще в моей квартире? Блейк сжал ее руку в своих ладонях.
— Я не знаю, — мягко сказал он. — Но легко предположить, что сейчас небезопасно возвращаться туда.
Тара глубоко вздохнула, но голос ее прозвучал твердо, когда она в который уже раз спросила:
— Ну и что мы теперь будем делать? Он улыбнулся, поднес ее ладонь к губам и поцеловал.
— Похоже, нам предстоит стать партнерами в данном расследовании, Тара Макбрайд. Как думаешь, справишься?
Она в состоянии справиться, с удивлением поняла Тара. Мысль, что кто-то, неизвестно почему, преследует ее, не приводила в ужас.
Но она не была уверена, что сможет противиться чарам Блейка. У нее ничего не выйдет, если он будет так же улыбаться, брать ее за руку, целовать.
Блейк был опасен для ее душевного покоя, пожалуй, не меньше, чем тот неизвестный, что сейчас, возможно, роется в ее вещах.
— Ты не выспалась, — заметил Блейк. — Не хочешь еще немного поспать?
Она провела рукой по волосам и покачала головой.
— Сейчас я не смогу спать. А вот душ я бы с удовольствием приняла.
Он кивнул, а потом воскликнул:
— Но тебе не во что переодеться!
— А еще у меня нет с собой шампуня, расчески, зубной щетки и нижнего белья.
Блейк поднялся и достал свой «волшебный» вещевой мешок. Бросил на постель пластиковый флакон и джинсовую рубашку.
— Здесь осталось немного шампуня. Рубашку можешь использовать как халат. Я же поищу круглосуточный магазин и куплю все необходимое. Скажи свои размеры.
Неужели он собирался покупать ей белье? Кусая губы, Тара пристально смотрела на мужчину.
— Тара, — терпеливо начал объяснять Блейк, — мы в сложном положении. Не приходится витать в облаках. Пока мы все не выясним, нам придется провести вместе много времени. Только так я могу защитить тебя. До сих пор ты мне доверяла, продолжай в том же духе.
Досадуя на то, что повела себя как глупая школьница, Макбрайд сказала:
— Я, безусловно, доверяю тебе. Просто не совсем представляю, что надо делать. Меня все это выбило из колеи.
— Поверь мне, дорогая, я все хорошо понимаю. — Тон у Блейка был слегка ироничный, но Тара не совсем поняла, почему. — Ну, так какие у тебя размеры?
Тара взяла с тумбочки блокнот и ручку, а затем написала размеры своего лифчика, трусиков, рубашки, джинсов и обуви. Вырвав листок, она отдала его Блейку.

