- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как повываешь? - Жаклин Хайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вернусь позже, чтобы забрать угощения для Фифи, прежде чем мы отправимся в путь, — говорит он, взмахнув рукой.
— Звучит неплохо.
Я провожаю Джорджа, придерживая дверь для него и Фифи, и возвращаюсь к огромному столу, покрытому длинной скатертью бордового цвета. Столовая массивна, с большим стрельчатым окном на главной стене, огромным зеркалом на боковой стене и художественной росписью с изображением вазы с фруктами на другой. Богатые люди такие странные.
Ветер свистит сквозь небольшую щель в оконной раме, и я подхожу к ней, держась за камень, закрывающий стекло. Эти штуки такие огромные — если бы оно было открыто, я бы точно выпала. Я смотрю на внутренний двор и большой лабиринт живой изгороди за ним, в воздухе чувствуется весна, и зелень начинает проклевываться.
— Боже, это место действительно похоже на что-то сказочное.
— Да. Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить, — вкрадчивый голос Аллана доносится до ушей, почти заставляя меня подпрыгнуть. Гнусавый тон вызывает у меня желание съежиться от отвращения, но вместо этого я натягиваю на лицо улыбку и отворачиваюсь, отряхивая пыль с белой униформы.
— А? Что тебе нужно, Аллан?
Он стоит прямо перед входом в столовую, презрительно скривив губы, сальные черные волосы зачесаны вниз по обе стороны головы.
— Я только что говорил с мистером О’Дойлом, и нам требуется ваша помощь, — отвечает он, уставившись на планшет в руке.
— Моя помощь в чем?
Почему они постоянно хотят добавить к моим обязанностям еще и заказ продуктов, приготовление блюд, обслуживание гостей и уборку? Свет поблескивает на его глянцевой черной голове, и я откровенно пялюсь на часть волос над его лбом, точно на острый как бритва край.
— В замке состоится торжественное мероприятие, по-видимому, в сказочной тематике, и меню будет изменено в связи с этим событием, — Аллан говорит тем же гнусавым тоном, задрав нос, поскольку он явно пытается казаться выше. Если бы он не был таким низкорослым, то легко мог бы сыграть Тощего14 из «Ангелов Чарли», что вполне уместно, учитывая, что это соответствует его характеру.
Злодейская стрижка для самовлюбленного придурка с комплексом маленького человека.
— Конечно. У вас есть с собой новое меню? — спрашиваю я, мысленно перебирая варианты поставщиков, если меню сильно изменилось. Придется закупать ингредиенты на стороне. Надеюсь, это не сумасшедшее меню, иначе придется заняться этим прямо сейчас.
Аллан протягивает мне лист бумаги, и я морщусь, когда смотрю на него. Меню увеличилось более чем в четыре раза.
— Это шутка, да?
— Похоже ли, что я занимаюсь чем-то таким идиотским, какшутки шучу, Мисс Уитт? — мужчина хлюпает носом и расправляет грудь, втягивая воздух. Этот парень такой странный. — Весь персонал должен будет присутствовать на примерке новой формы, а также вам будет предоставлено расписание уроков хореографии.
Что? У меня голова идет кругом от этого.
— Хореография? Вы имеете в виду танцы?
— Да, именно это я и имею в виду, мисс Уитт, — говорит Аллан, скривив губы и пытаясь смерить меня взглядом со своего невысокого роста.
Зачем нам вообще танцевать? Что, черт возьми, происходит?
— Ммм, где Коннор? — спрашиваю я самым сладким тоном. В описании вакансии никто не говорил о танцах.
Брови коротышки сходятся вместе, и тонкие усы подергиваются.
— Мистер О’Дойл очень занят и доверил мне следить за нововведениями. Вы тоже будете следовать моему указу.
Его тон говорит: Я мистер большая шишка, услышь мой рев. От него веет высокомерием, и мои руки сжимаются в кулаки.
Я ни за что не позволю этому парню разговаривать со мной свысока. Я знаю, на что подписалась, точно не на это. Я стискиваю зубы, пытаясь не взорваться.
— Мне очень жаль, если я сказала что-то, что оскорбило вас, Аллан. Наверное, у меня небольшой стресс: к новым условиям жизни было трудно приспособиться. Однако, боюсь, мне потребуется встреча с мистером О'Дойлом по этому поводу.
— И я очень сожалею об этом, мисс Уитт, но мистер О’Дойл категорически против того, чтобы его беспокоили, — говорит он и снова возвращается к хмурому взгляду на планшет и перелистыванию страниц.
Это вызывает желание влепить ему пощечину.
— Что вы имеете в виду под «против, чтобы его беспокоили»? — спрашиваю я.
— Не ваше дело допрашивать его или меня, мисс Уитт, и, честно говоря, с вашей стороны невежливо даже спрашивать. Я предлагаю вам потратить свое время на заботу о гостях и кухне, а не гадать, когда прибудет дополнительная помощь.
Что здесь происходит с мужчинами? Такое ощущение, что я попала в прошлый век.
Я сопротивляюсь желанию закричать и двигаюсь, чтобы наполнить стоящий рядом поднос остатками еды Джорджа и Фифи — что угодно, лишь бы не наброситься на этого человека.
— В ближайшие месяцы также начнутся новые ремонтные работы, — он говорит с таким видом, будто это самое важное, что произошло с начала времен.
— Новые ремонтные работы?
Он кивает и прочищает горло.
— Да. Мистер О'Дойл хочет сделать несколько улучшений, включая починку водопровода.
— Вы имеете в виду такой ремонт, чтобы гостей не заливало во сне? — отвечаю я, поскольку он знает, что моя кровать была буквально испорчена. Проснуться посреди ночи насквозь промокшей с брызгами воды на лбу — точно не значилось в моей карте желаний
Поскольку Коннор пропал, в замок приехал водопроводчик из деревни, и, насколько я слышала, он сказал, что ванные комнаты на третьем этаже нуждаются в ремонте. Интересно, знает ли Коннор, какой ущерб был нанесен?
— Да, — он кивает один раз для пущей выразительности.
Я бросаю на него косой взгляд и кидаю салфетку на поднос.
— Вы не сказали ему, что перевели меня в его крыло, не так ли?
Менеджер моргает, как растерянная сова.
— Не понимаю, как это вас касается, мисс Уитт.
Конечно, не касается.
— Да, конечно. Мистеру О'Дойлу нужно еще что-нибудь? — спрашиваю я, желая, чтобы он просто ушел.
Он снова заглядывает в планшет, усы тянутся ко рту, когда Аллан сжимает губы.
— Вы будете присутствовать на всех ужинах в специальных костюмах и удовлетворять потребности гостей до завершения мероприятий.
— Вы, должно быть, издеваетесь надо мной — костюмы? А что не так с униформой? Правила О’Дойла дали сбой? Вы можете сообщить мистеру О’Дойлу: «Благодарю за предложение, вынуждена его отклонить».
Я хлопаю ресницами для пущего эффекта и направляюсь на кухню. Я ни за что не стану наряжаться для какого бы то ни было грандиозного мероприятия, которое запланировал Коннор.
— Боюсь, это невозможно, — кричит он, но я продолжаю идти.
Это мы еще посмотрим.
Глава

