- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как повываешь? - Жаклин Хайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое внимание привлекает птица, приземлившаяся на подоконник, ее пение заглушает толстое стекло.
— Нет, честно, я ничего не знаю — пока, по крайней мере, — он подмигивает, вилка со звоном падает на тарелку, когда птица привлекает и его внимание. — Боже мой, как сегодня ветрено.
— Да, это так, — соглашаюсь я, наблюдая, как высокие деревья на краю сада качаются под порывами ветра. — Держу пари, мне понадобится куртка на прогулке сегодня.
Джордж потягивает кофе, пока я убиваю время, наслаждаясь тихим утром и ожидая возвращения Марии после уборки в комнате Джорджа. Мне даже не нужно гадать, почему она задерживается, я знаю, каково это — быть молодой и влюбленной. Кроме того, это означает, что в столовой сейчас немного тише, чем обычно. Конечно, учитывая, что в замке одновременно бывает всего два-три гостя, работать здесь очень легко, за исключением количества уборки. Убирать только кухню тяжело, думать про огромную столовую уже просто смешно. Марии потребовалось четыре часа, чтобы почистить люстру на прошлой неделе, благослови ее господь.
— Как думаешь, Джордж, когда Влад вернется? — спрашиваю я, пока он печатает в своем телефоне.
Коннор О’Дойл может быть занозой в заднице, если захочет, но мистер Цепеш наверняка все исправит, когда вернется, если, конечно, мне удастся с ним поговорить.
— Я не знаю. Они с Обри сейчас в Греции на отдыхе, но я могу спросить ее, — в том, что говорит Джордж, нет ничего нового.
После отъезда мистера Цепеша и Коннора случались одна катастрофа за другой, включая протечку воды в ванной. К счастью, пострадала только моя комната, но одному из рабочих потребовалась целая вечность, чтобы найти подходящий запорный клапан в помещения для прислуг. «К счастью» потому, что если бы не протечка потолка над моей кроватью, не знаю, сколько времени прошло бы, прежде чем кто-то заметил это. Замок нуждается в капитальном ремонте, и хотя некоторые работы были выполнены, не думаю, что кто-то заботился о нем на протяжении всего времени. Большая часть готического здания красива, но, к сожалению, комнаты для прислуг находятся в аварийном состоянии.
Джордж поднимает голову и бросает на меня многозначительный взгляд.
— Ты уже поговорила с Коннором?
— Мы разговаривали, — говорю я, вытирая несуществующее пятнышко на соседнем столе и направляясь к кухонной двери, чтобы сбежать.
— О? И что он сказал? — он эффектно вздергивает брови и придвигается ближе. — Скажи мне, или я просто пойду и спрошу его, но ты обычно рассказываешь гораздо лучше, с чувством, так что выкладывай.
Я застонала.
— Пожалуйста, Уитли? — он дуется, и я понимаю, что он не отстанет, пока я что-нибудь не расскажу. — Я уже сто лет не слышал никаких сочных сплетен.
После отъезда Обри и Влада Джордж теперь старается навещать меня хотя бы раз в день, и бедняга живет ради сплетен. Если бы он узнал о нашем утреннем разговоре, когда Коннор был одет только в полотенце, он бы начал пытаться спланировать свадьбу.
Я закатываю глаза, хватаю большую льняную салфетку и разворачиваю ее, а затем перекидываю через руку, как это делает Коннор. Эта глупая салфетка, которую он всегда держит в руке вместе с телефоном. Я хмурюсь и поджимаю губы, чтобы выглядеть недовольной, и подношу палец к носу, изображая усы.
— Мисс Уитт, вы всего лишь служанка, и я не собираюсь вам ничего рассказывать. Почему бы вам не прикинуться деревом и, ради всего святого, отъебаться, — говорю я низким голосом, стараясь приблизить его к мужскому.
Джордж ахает и подносит руку к груди поверх полосатой рубашки на пуговицах.
— НЕТ, он этого не говорил.
— Именно так он и сказал, — я бросаю салфетку обратно на стол и кладу руку на бедро. — Почти дословно. Знаешь, я думаю, что он на самом деле хуже Аллана.
Он снова охает и поворачивается на стуле лицом ко мне.
— Этого не может быть — Коннор всегда был добр ко всем. Не понимаю, почему вы так часто ссоритесь.
— Уверяю тебя, Джордж, он ненавидит меня до глубины души.
Пожилой мужчина хмурится, отчего на лбу возникают глубокие морщины, прежде чем лицо разглаживается в кривой улыбке.
— Знаешь, что говорят о любви и ненависти. Он одумается.
Я хмыкаю.
— Какое бы сватовство ты ни планировал между мной и мистером О’Дойлом, можешь остановиться, потому что скажу сразу — этого не будет.
Джордж громко хохочет, и Фифи запрыгивает к нему на колени, уничтожая завтрак и вылизывая тарелку дочиста. Радостно извиваясь, собака пытается увидеть, чему радуется хозяин, и Джордж прижимает Фифи к груди, слегка поглаживая мягкий светлый животик.
— Есть еще новости о пекарне?
Я тяжело вздыхаю.
— Нет.
После развода я долго не могла решить, чего хочу, но когда полгода назад старая бабушкина пекарня была выставлена на продажу, я начала копить деньги, чтобы выкупить ее. Над ней есть старая квартира, и она идеально мне подойдет. Еще два месяца, и у меня будет первоначальный взнос и достаточно средств, чтобы купить все остальное, необходимое для запуска. Мне предстоит большая работа в одиночку, но я думаю, что через год или два смогу нанять кого-нибудь в помощь.
— Ох, иууу. Хочешь, я взгляну? Может быть, покажу Феликсу? Он неплохо разбирается в цифрах.
— Как у него дела? — спрашиваю я, отвлекая внимание от себя и пекарни. Я знаю, что Джордж хочет как лучше, но это то, что я должна сделать сама, и хотя я уверена, что его бывший муж знает свое дело, это моя ответственность.
— Он в порядке. Думаю, скоро он выйдет на пенсию, — его лицо краснеет, а на щеках появляются ямочки от улыбки.
Мой взгляд смягчается.
— Это так мило.
— М-м-м. Не позволяй мистеру О'Дойлу довести себя до такого состояния. Я не знаю, что на него нашло. Если бы ты позволила мне просто поговорить с ним… — улыбка Джорджа сменилась хмурым взглядом, и это почему-то делает его только симпатичнее.
Я качаю головой, поднимая руку, чтобы остановить его, прежде чем у него появятся другие идеи насчет разговора с Коннором обо мне.
— Нет, Джордж. Я все улажу.
Чеки выписывает Влад, а не мистер О’Дойл, так что это вообще не имеет значения. У меня есть работа, и как только эти два месяца закончатся, я скажу Коннору, куда именно ему стоит пойти. До тех пор я буду вести себя наилучшим образом.
— Хорошо, дай мне знать, если передумаешь, — он хихикает.
— Буду иметь это в виду, — бормочу я и двигаюсь, чтобы взять пустое

