- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора - W.I.T.C.H
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы встречаем только детей и взрослых, которые подозрительно похожи на учителей. Боюсь, мы оказались в школе — Хай Лин точно не стала бы здесь торчать!
— Ты права, надо убираться отсюда, — беззвучно согласилась Корнелия.
Девушки прошли вдоль ряда комнат со стеклянными стенами. Высокие столы и стулья были пусты. В окне на другой стороне коридора подруги увидели то, что, как они знали, было ложной реальностью. И всё же Корнелия содрогнулась. Деревья, поля, небо, залитое полуденным солнцем, — всё казалось таким настоящим!
— Интересно, куда все подевались? — передала Корнелия мысль подругам.
— Может, обед? — предположила Ирма. — У меня в животе тоже голодный бунт.
— У тебя когда-нибудь бывают передышки между голодными бунтами? Смотри, чтобы твой желудок не бунтовал, а то нас обнаружат…
Ирма вздохнула так громко, что они действи¬тельно услышали ее.
— Почему они нигде не вешают карты города? Любой турист заблудится!
Вилл и Тарани шли впереди. Они замахали ру¬ками, подавая знак поторопиться.
— Думаю, у Тарани возникли мысли по поводу нашего маршрута, — приободрила Корнелия
Ирму. — Пандра рассказывала ей о куполах по пути сюда.
Ирма прошла мимо двери с квадратным окошечком. Сквозь него она заметила комнату, в кото¬рой стояли детские кроватки под круглыми одеяль¬цами. На кровати рядом с дверью одеяло было откинуто. Взрослая женщина укачивала младенца. Красная тень на ее плече была единственной вспышкой цвета в абсолютно белой комнате. Ирма остановилась посмотреть, но Корнелия потащила ее к подругам, которые ждали у закрытой двери.
— Корни, помоги, — попросила Тарани. Наморщив бровь, Корни рассматривала серо¬ватую поверхность двери. В четвертый раз за этот день ее просили открыть закрытую дверь. В первых трех случаях у нее было ошушение, что двери за¬крыты с помощью неизвестного ей волшебства. Открывались они легко, но она ощущала некое сопротивление.
Несмотря на опасения, она положила руку на дверь и заставила ее открыться — отодвинуться в сторону. Прямо перед ней предстал широкоплечий виндморианец. У него на голове был шлем с золотыми кругами.
Корнелия застыла на месте. Подруги у нее за спиной тоже не шевелились. Повелитель Бурь, казалось, смотрел прямо на них.
— Добро пожаловать, незнакомки. Мы не видим вас, но ощущаем ваше присутствие.
— Ох, а я-то уж подумала, это мой бунт нашумел, — прозвучал в голове у Корнелии голос Ирмы.
Высокий человек грациозно поклонился им. Корнелия взглянула на Вилл и увидела, что Тарани делает то же самое.
«Ох уж эти двери, — подумала она и передала эту мысль подругам. — Они, наверное, почувствовали волшебство, которое я применяла, и выдали меня своему главарю».
— Будем атаковать его? — спросила Тарани.
Вилл покачала головой:
— Он не угрожал нам. По-своему он прав: мы проникли сюда без приглашения. Мы должны извиниться и узнать, не слышал ли он о Хай Лин. Мы не можем воевать…
Повелитель Бурь вновь заговорил:
— Я чувствую ваше сомнение, пришельцы. Предлагаю вам вести себя как честные гости и открыть ваши истинные лица.
Корнелия посмотрела на Вилл — та легким жестом сделала себя видимой. Все быстро последовали ее примеру, и Повелитель Бурь с интересом осмотрел их. Вилл начала разговор:
— Благодарим вас за гостеприимство. Меня зовут Вилл, а это мои друзья: Ирма, Тарани и Корнелия. Мы прибыли в Виндмор, чтобы найти нашу подругу Хай Лин. Мы надеемся, вы знаете, где она.
— Ваша подруга, — повторил Повелитель Бурь. — Вы прибыли, чтобы забрать ее домой?
— Да, — с жаром ответила Ирма. — Она довольно худая, у нее длинные темные волосы и свое образная манера одеваться. Мы должны найти ее как можно скорее. Знаете, где она?
Высокий виндморианец кивнул:
— Да. Вообще-то знаю.
Волна облегчения прокатилась по напряженному телу Корнелии. Они нашли Хай Лин! Проще и быть не могло. Вилл и остальные девчонки тоже обрадовались.
— Мы рады это слышать, — улыбнулась Вилл. — Будьте любезны, проводите нас к ней.
Повелитель Бурь посмотрел на каждую из девушек. Корнелии не понравился этот оценивающий взгляд — взгляд боксера, входящего на ринг.
— Осторожно, — только и успела передать она подругам.
Повелитель Бурь поднял руки, и волна волшебной энергии сбила Корнелию с ног. Она увидела, что подруги тоже упали. Корнелия попыталась собраться с силами, встать, дать отпор, но ее разбил паралич.
— Нет. Боюсь, вы не сможете увидеться с вашей подругой. Она мне еще нужна.
Ответ на вопрос Вилл прозвенел в голове Корнелии, но темнота в глазах засосала ее, и все мысли ушли.
— Но… это же… это… мое лицо без… — Глаза Джокио превратились в крошечные щелки, а рот скривился. — Не понимаю, как можно назвать его красивым… Оно так уродливо.
— Нет! — Хай Лин с тяжелым ударом бросила блокнот на стол и наклонилась к Джокио. — Успокойся, Джокио, и послушай, что я тебе скажу. Ты ошибаешься! Я знаю, Повелитель Бурь говорит вам, будто вы некрасивы, и я считаю, что он врет. Мне нравится твое лицо, твои волосы и маленькие шишки, острые уши и аккуратный нос. Ты когда-нибудь смотрел на себя в зеркало без маски? Вот увидишь, ты красивый!
После этого монолога ей пришлось взять паузу, чтобы отдышаться. Она почувствовала, что впервые с тех пор, как прибыла в Виндмор, сказала нечто очень важное. Джокио стоял, широко раскрыв рот от изумления.
— Я не верю, — пробормотал он и снова замолчал.
— Джокио, поверь, я не вру. Не могу понять, зачем Повелителю Бурь или еще кому-то в Виндморе пришло в голову прятать ваши лица под масками. Вы слишком красивы для этого.
— Но у нас не было выбора. Мы узнали, насколько опасно для людей в юном возрасте видеть наши лица. Без этих шлемов наше волшебство не поддается контролю, оно опасно — могут случиться очень страшные вещи.
— Я смотрела на тебя, и ничего страшного со мной не произошло. Я не верю, что это правда!
— Вы хотите сказать, что…
— Да! Вот именно! Я это и говорю! Это всё — ложь, от первого до последнего слова, злонамеренная ложь с целью заставить вас носить эти дурацкие шлемы, чтобы Повелитель Бурь мог управлять вами.
— Хай Лин, вы не понимаете. Он не управляет нами. Мы предоставили ему право контролировать наши мысли, потому что он знает, что нужно делать, и делает всё правильно.
— Ну, я ему ни капли не доверяю после того, что он натворил в Башне Гроз. Он пытался взять под свой контроль мою волшебную силу. Без моего разрешения! Это ты называешь правильным поведением?
Джокио тяжело плюхнулся на стул напротив нее. Он едва ли понимал, где находится и что с ним. Хай Лин еле заметно усмехнулась — забавно было наблюдать, как растерялся Джокио.
Наконец он резко поднял голову и задал ей прямой вопрос:
— Сегодня в Башне Гроз вам ведь пришлось нелегко? Вам пришлось побороться, чтобы ветер успокоился — я видел. Или я ошибаюсь?
Всё рвение Хай Лин тут же улетучилось.
— Да, — призналась она. — Мне пришлось туго. Это сложно объяснить, но мое волшебство и колдовство Повелителя Бурь… они… очень разные… почти противоположные… и боролась я не с грозой. А с его колдовством.
— А гроза-то была простенькая, — прошептал Джокио. Он, казалось, разговаривал сам с собой.
— Джокио, почему ты спрашиваешь меня об этом? В чем дело?
Джокио поднялся на ноги и пошел по маршруту, так хорошо нахоженному Хай Лин.
— Ваши друзья, о которых вы говорили, что они придут за вами… Вы можете сделать так, чтобы они прибыли сюда немедленно?
Хай Лин вздохнула:
— Боюсь, что нет. Я пытаюсь мысленно связаться с ними, но не получаю ответа. Мне кажется, они еще далеко отсюда.
— Попробуйте снять шлем. Одна из его функций — блокировка такого рода действий.
Хай Лин вздрогнула. Он всё время знал это — и не говорил ей?..
— Да, — грустно сказал Джокио, как будто он прочел ее мысли. — Шлем запрограммирован по приказу Повелителя Бурь. Попробуйте снять его.
— Да, но как? Он прочно охватывает голову…
— Подумайте, что хотите снять его, как вы подумали про мой шлем. Я не программировал его оставаться на голове, невзирая ни на что.
Она сделала, как было сказано, и шлем стал уменьшаться, пока не превратился в маленькую ма¬ску вокруг глаз. Джокио снял шлем с лица Хай Лин и осторожно положил его на стол. И тут же Хай Лин подумала, что, если Вилл пыталась отыскать ее при помощи Сердца Кондракара, шлем мог скрывать ее от подруг.
— Пусть нам повезет, — с надеждой сказал Джокио.
Хай Лин мысленно громко позвала подруг. Она ничего не почувствовала — ответа не было.
— Нет, наверное, они далеко. Но я уверена: рано или поздно они появятся.
Сначала Джокио ничего не ответил, только плюхнулся на стул и посмотрел на ее рисунок. Ког¬да он наконец заговорил, Хай Лин напрягла слух, чтобы расслышать его.

