- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кангасейро - Жозе Линс ду Регу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан от волнения был не в состоянии продолжать, и синья Жозефина почувствовала, что может говорить откровенно с этим слабым человеком, изливавшим перед ней свое горе.
— Правда, капитан, моего сына не убили, но бог покарал меня иначе, и только мать знает, как тяжка эта кара.
Бентиньо, опасаясь, что синья Жозефина начнет клясть Апарисио, вмешался в разговор:
— Капитан, вы не знаете, рана не угрожает Домисио потерей ноги?
— Сынок, я ничего не могу добавить. Гуртовщик Морено сообщил только, что Домисио ранен, а больше ничего не сказал. Надеюсь, что твой брат уже опять при деле, — ответил капитан и вернулся к тому, что его мучило: — Касуса Леутерио воображает, что может распоряжаться всей жизнью в нашем сертане. На днях ко мне явился поговорить о политике уполномоченный по Алагоас де Байшо, молодой человек Из влиятельной семьи Вандерлеев в Триумфо. Но я сказал ему: «Сеньор доктор, Касуса Леутерио распоряжается здесь больше, чем правительство. Жатоба и Такарату — это как бы его фазенды. И тут не о чем говорить. Так велось во время монархии, так же осталось и в Республике. Был король, теперь президент, а власть была и есть в руках семьи Касуса, и тут не о чем говорить». Желая прекратить разговор, я сказал: «Я не хочу ничего знать о политике, сеньор доктор. Я был когда-то либералом, но либералы были бессильны против клики отца Касуса Леутерио. Я знаю, что на сегодняшний день право голоса ничего не стоит. На выборах и в суде командует Касуса Леутерио, а все остальное — просто разговоры. Мой сын погребен вместе с его матерью, и я не смею в глаза смотреть людям». Сынок, твой брат Апарисио Виейра — единственный настоящий человек во всем сертане. Он знает, что справедливость — в дуле его винтовки. Меня так и тянуло сказать этому доктору: «Старый Кустодио, живущий здесь в горах, выходит из дому только для того, чтобы «проголосовать» за капитана Апарисио Виейра». Но я сдержался и смолчал, считая свое молчание лучшим ответом. Вандерлеи из Триумфо рассчитывают справиться с Касуса Леутерио; мой сын в земле, а я только рассказываю здесь истории…
Выпив кофе, капитан Кустодио простился. Бентиньо пошел проводить его, и под жуазейро старик сказал ему:
— Сын мой, твой брат Домисио серьезно ранен в правый бок, но я не хотел говорить этого твоей матери, чтобы не растравлять раны бедняжки. Сейчас он находится у меня в доме и на следующей неделе придет сюда. Парень очень болен, и я опасаюсь за него.
Когда Бентиньо возвратился домой, мать стала расспрашивать, о чем говорил с ним капитан Кустодио.
— Послушай, Бентиньо, капитан скрывает от меня правду. Я чувствую, что с Домисио плохо. Несчастный рыщет по каатинге, как дикий зверь. — Она опустила голову и заплакала. — Я не смею ни о чем просить господа бога. Он там, на небесах, знает, что наша семья заслуженно несет свою кару.
Бентиньо решил скрыть от матери то, что узнал, и стал успокаивать ее.
— Он ничего не сказал мне, мать, вы ошибаетесь. Бог не покарает невинных. Какое зло вы могли совершить в этом мире?
Она ничего не ответила, только пристально взглянула на него, и ее страдальческий взгляд сказал больше слов.
В ту ночь Бентиньо не мог заснуть, ему не лежалось в гамаке, хотелось открыть настежь двери дома, вырваться на волю и побродить одному, чтобы собраться с мыслями. Домисио, его брат Домисио, израненный, пожелтевший, без кровинки в лице, ждал его. Если бы он мог броситься вслед за капитаном в каза-гранде и обнять любимого брата! Но он не посмел этого сделать. Необходимо было соблюдать крайнюю осторожность. Ведь по всему сертану выслеживают кангасейро, как зверя на охоте. Войска четырех штатов преследуют Апарисио, прочесывают каатингу, убивают и калечат людей. Только Апарисио, умный и сильный, может выдержать все это. Бентиньо знал, что мать сейчас не спит и думает о своем сыне, печальном певце, который своим пением брал за душу. Он был ее любимцем.
Теперь Домисио — закаленный кангасейро. Он стал в отряде Апарисио настоящим мужчиной, способным действовать против солдат с решимостью, о которой рассказывал капитан Кустодио. И он вспомнил прежнего Домисио, слабого, как девушка, чувствительного, со страхом прислушивающегося к пению таинственной женщины из пещеры Метисок.
Рассвело, а Бентиньо все думал… Свет проник сквозь щели в дом; тогда, распахнув дверь, он увидел небо, как бы залитое кровью. Казалось, что весь сертан поет на разные голоса. Умолкнувшие цикады, согретые теплым декабрьским солнцем, застрекотали вновь. Бентиньо сел на пороге. Мягкий утренний ветерок овевал глиняные стены дома, казавшиеся пурпурными. Ему хотелось оставить мать и поскорее уйти к Домисио. Но в это время донесся голос синьи Жозефины, выходившей из комнаты:
— Бентиньо, я не сомкнула всю ночь глаз. Я убеждена, что Домисио серьезно ранен. Не верю тому, что говорил здесь капитан. Если бы бог дал мне силы, я бы полетела туда, где находится мой сын. Я знаю, что душой Домисио не овладела злоба, как у Апарисио, эта болезнь не терзает его душу. Бедняжка одинок в каатинге… Апарисио не успокоился, пока не увел с собой моего сына, но в жилах моего Домисио не течет кровь семьи Бентона.
Они молча пили кофе. Бентиньо еле сдерживал желание уйти в Рокейру, а синья Жозефина сидела хмурая, с блуждающим взглядом. Неожиданно до них донесся конский топот. Какие-то всадники приближались к дому. Старуха, сидя спиной к входной двери, не пошевелилась. Вдруг Бентиньо вскочил и с криком бросился навстречу человеку, спешившемуся под жуазейро. Тогда старуха быстро поднялась — в объятиях Бентиньо ей почудился призрак сына Домисио. Она провела рукой по глазам, чтобы убедиться, что это не сон. Потом, словно к ней вернулась молодость, побежала к всаднику и, всхлипывая, стала обнимать его.
— Сам бог вернул мне тебя, мой сын… Сам бог…
Домисио, обессиленный, задыхаясь, еле тащился к дому. Бледный, без кровинки в лице, с отросшими чуть ли не до плеч волосами, он был похож на паломника в его смертный час. Совсем ослабев, он только молча показывал на свою грудь матери и брату, которые вели его в комнату к гамаку.
— Мать, это конец… — с трудом прохрипел Домисио, глядя, не отрываясь, своими пожелтевшими глазами на совершенно преобразившуюся старуху.
— Бог с тобой, сын мой, ведь здесь твоя мать, и она залечит твои раны. Я еще жива и готова отдать свою жизнь за тебя. Бентиньо, принеси Домисио кофе.

