- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Белый рынок - Серж Лафоре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно, мистер Гаррет. Как только мне сообщили об исчезновении, я организовал розыск, предупредил власти соседних штатов, но пока безрезультатно. Грузовик этот — старая рухлядь, которую Кобби так и не смог продать ни за какие деньги, так что средств на отраву ему найти не удалось. Остальное имущество предприятия он успел спустить ради наркотиков. Так что, когда объявили о банкротстве, у него уже практически ничего не оставалось.
Лицо Гаррета омрачилось.
— Неужели он мог так опуститься?
— Наркотики — это страшный демон, — взволнованно пояснил Крэг. — Сначала он дает человеку наслаждение, затем помогает забыть о трудностях жизни. Но приходит день, когда он полностью разрушает личность. Наркотик становится главнейшей жизненной необходимостью, ежеминутной потребностью и, наконец, полностью подчиняет себе человека. Ни один тиран не может похвастаться такой полнотой власти над своими жертвами.
Крэг на мгновение умолк, затем закончил с неприкрытой ненавистью:
— Мне эти стадии известны не понаслышке. У меня была младшая сестра. В семнадцать лет она выкурила первую сигарету с марихуаной. В двадцать четыре года она попала в психиатрическую лечебницу и умерла в страшных страданиях. До последнего вздоха она умоляла: «Дайте мне небольшую дозу, пожалейте меня, дайте хоть немного».
— Крэг, я понимаю вас. И прошу вас извинить меня за…
— До того, как она связалась с этой гадостью, сестра была очень хорошенькая. Я провел у ее изголовья последнюю ночь. Она превратилась в живой скелет, Гаррет. Кожа да кости. Не лицо, а сплошная гримаса. Организм прогнил насквозь! Живое отрицание женственности. Только смерть вернула ей какую-то долю человеческого достоинства.
Крэг поборол охватившую его дрожь. Понемногу черты его лица смягчились. Он глубоко вдохнул воздух и с силой, словно пытаясь освободиться от горя и ненависти, угнетавших его, выдохнул… Неожиданно он усмехнулся.
— Забудьте все, что я вам тут рассказал, мистер Гаррет.
— Разве такое можно забыть? — возразил адвокат.
— Можно. Я многое пережил и научился держать себя в руках.
— Так почему все-таки я должен забыть?
— Из-за Ален Сэмпл, разумеется. Спасите ее.
— Но ведь она никоим образом не связана с наркотиками, — запротестовал Гаррет.
Крэг, уже направляющийся к двери, резко обернулся и спросил:
— А что, собственно, вы о ней знаете?
Глава 12
Уэвер внимательно слушал рассказ Гаррета.
К известию о внезапном и необъяснимом переезде Сэмпл Уэвер отнесся равнодушно. Не вызвало у него беспокойства и вторжение Крэга в оставленную молодой женщиной квартиру. В то же время известие об исчезновении Дика Кобби вместе с грузовиком заставило его серьезно задуматься. Нет ли тут какой-нибудь связи между коробкой от пистолета и этим разорившимся парнем, к тому же заядлым наркоманом.
Гаррет закончил, его лоб прорезала глубокая морщина.
— Вот уж чего нам с тобой не хватало, так это новых осложнений, — сказал Уэвер. — Ладно, к черту Кобби! Однако никак не пойму, с чего это Алея Сэмпл решила скрыться, даже не поставив нас в известность?
— Если бы я только знал, — вздохнул Гаррет.
— С юридической точки зрения ее положение осложняется.
— Тем более что Крэг в курсе дела. Кроме того, Крэг обращался к хозяйке дома по имени, из чего я понял, что он поддерживает с ней постоянный контакт.
— Вот как! — удивился Уэвер.
Он взял карандаш и стал задумчиво постукивать им по ногтям.
— Знаешь, старина, я не удивлюсь, если он поручил хозяйке следить за Ален Сэмпл.
— Получается, что Сэмпл ускользнула и от опеки Крэга тоже?
— Получается так.
— Но ты, вижу, не вполне в этом уверен? Почему?
Уэвер бросил карандаш на стол перед собой.
— Крэг — хороший профессионал, — объяснил он. — Полагаю, будет правильнее работать с ним рука об руку.
— Такое положение могло бы нанести ущерб интересам Ален.
— Тогда хоть не подчеркивай при каждом случае, что ваши интересы несовместимы. Понимаю, это нелегко. Но во всяком случае не забывай, что на Крэге висит труп и что он разыскивает убийцу.
— Надеюсь, что этому мерзкому кокаинисту наших сетей не миновать, — с ненавистью проговорил Гаррет.
Уэвер, наклонившись вперед, пристально взглянул на своего компаньона.
— Клэм, а тебе никогда не приходило в голову, что мисс Сэмпл может оказаться замешанной в этом деле самым непосредственным образом?
— Что за глупая гипотеза! — возмущенно воскликнул Гаррет.
— Все же не давай своему чувствительному сердечку биться слишком громко, а то как бы оно не заглушило голос разума.
— Ален не виновата! Что за вздор ты мелешь, Том?
Уэвер выпрямился.
— Иными словами, — мягко констатировал он, — ты не хочешь даже допустить, что такое возможно. Подобная логика неизменно является источником всяких неприятностей, а в нашем ремесле особенно. В деле об убийстве Фергюссона есть много непонятного. Например, письмо, переданное Ален Сэмпл в ночь убийства. Вызывает много вопросов и сверток с коробкой, оставленный для нее в гардеробе. Кто его принес? Тот же неизвестный, кто сделал анонимный звонок, или кто-то другой? Попробуй ответить на них, и, уверен, твои мысли прояснятся.
Словно желая рассеять кошмар, Гаррет крепко потер лоб.
— Вчера вечером, перед тем как заснуть, — продолжил Уэвер, — я вдруг сообразил, что поручил тебе дело, работа над которым может привести тебя к жизненной катастрофе. Поняв это, я решил прийти тебе на помощь.
— Но ведь ты занят делом Клинтона Бари?
— Обвинение предложило суду отложить слушание в связи с необходимостью собрать дополнительную информацию. Я согласился, потому что мне и так все ясно. Таким образом, у меня появилось три свободных дня, так что давай-ка займемся твоим делом вместе. Согласен?
Гаррет выразил свое согласие чем-то вроде ворчания. В глубине души он даже приветствовал это предложение, так как с момента знакомства с Ален Сэмпл он жил как во сне.
Зазвонил телефон. Уэвер снял трубку и назвал себя.
— Да, он здесь. Я вам его даю.
Уэвер протянул трубку Гаррету. Хитрая улыбка скользнула по его губам.
— Мисс Сэмпл, — сказал он.
Гаррет вскочил с кресла.
— Ален? Говорит Клэм. Что случилось? Где вы?
— Здесь, в городе, — ответила Ален Сэмпл неповторимо звучным голосом. — Я еще не нашла новой квартиры.
— Почему вы уехали, не предупредив меня?
— Простите меня, Клэм. Мной… мной вдруг овладел дикий ужас.
— Кого или чего вы боитесь?
— Сама не знаю. На меня вдруг это нашло. Меня охватила паника, и я не подумала о том, что делаю.
— Мне совершенно необходимо с вами поговорить.
— Когда?
— Как можно скорее. Приезжайте ко мне на Лафайет-стрит, дом 92, четвертый этаж налево. На двери имеется карточка. Я буду вас ждать, начиная с трех часов.
— Хорошо, Клэм. До свидания.
— Минуточку…
Но в ответ услышал лишь короткие гудки. Гаррет передал трубку Уэверу, который положил ее на аппарат.
— Ну, Клэм, я рад, что ты сразу успокоился, — сказал он.
Гаррет расцвел, как цветок под лучами солнца.
— Я знал, что Ален меня не подведет, — ответил он. — Она знает, какую ответственность я несу за нее. Да и своими обязательствами она тоже не пренебрегла.
— Это самое важное. А скажи-ка, ты что, действительно влюбился в эту молодую особу?
— А если и так? — смутился Гаррет.
— О, пожалуйста, не гони коня, прекрасный рыцарь. Можешь не отвечать, если не хочешь.
Гаррет задумался.
— Мне трудно разобраться в своих чувствах, — признался он. — Для многих мужчин она совершенно неинтересна. Для них главное в женщине — лицо.
— Да уж, к сожалению, ты прав. Мужчин, способных понять чуткую душу женщины, единицы.
Ироническое замечание Уэвера вызвало у Гаррета раздражение. Он надел шляпу.
— Не спеши, Клэм. Ты еще не выполнил обещанное.
— Что именно?
— Сообщи Крэгу, что Ален Сэмпл еще жива.
— Ты не мог бы выбирать выражения, когда говоришь о мисс Сэмпл, — недовольно проворчал Гаррет, хватая телефонную трубку.
Он дозвонился до инспектора и поставил его в известность о разговоре с Ален Сэмпл.
— Великолепная новость, — флегматично отреагировал Крэг. — Уверен, ваша клиентка просто сгорает от нетерпения увидеть вас.

