Призрак шимпанзе - Фредерик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом крошечном зальчике никого сейчас не было. На стойке стояли колокольчик и небольшая карточка с надписью: «Просьба ко вновь прибывшим звонить».
Кейт, затаив дыхание, приоткрыл дверь в вестибюль и так же осторожно притворил ее за собой. Затем на цыпочках он подобрался к стойке и вгляделся в висячую доску с ячейками, в которые были рассованы почтовые поступления, а в некоторых лежали ключи.
Кейт еще раз огляделся, перегнулся через барьер и вытащил ключ из ближайшего отделения; на нем был выгравирован номер комнаты — 201.
Кажется, ему удалось остаться незамеченным.
Он, по-прежнему ступая на цыпочках, стал подниматься по лестнице. Ее ступеньки были покрыты ковром и, к счастью, не скрипели. Удачным оказался и выбор номера, поскольку двести первый находился как раз напротив лестничной площадки.
Войдя в комнату, он тут же запер дверь на ключ и зажег свет. Если постоялец этого двести первого не вернется в течение ближайшего получаса, то его шансы выпутаться из этой передряги существенно возрастут.
Он снял куртку и рубашку, осмотрел рану. На первый взгляд ничего страшного, лишь бы не загноилась. Пуля оставила довольно глубокий след, но кровотечение, кажется, заметно уменьшилось.
Кейт быстро просмотрел ящики комода, убедившись, что у постояльца 201-го имелись запасные рубашки. Ему повезло, что они не совпадали с его размером всего на полномера. Кейт разорвал на полосы свою испачканную сорочку и, используя ее в качестве перевязочного материала, потуже затянул раненую руку, чтобы приостановить кровотечение.
Затем он позаимствовал у своего неведомого благодетеля рубашку голубого цвета — его прежняя была белой, — а также галстук.
В платяном шкафу висели три костюма. Для контраста со своей бежевой, да еще разорванной и вымазанной в крови курткой он отобрал темно-серый костюм. Взгляд упал на валявшуюся там же панаму. Поначалу он счел, что та чересчур велика, но, натолкав туда по внутреннему ободку немного бумаги, Кейту удалось довольно плотно напялить ее на голову. Таким образом он полностью сменил внешний облик, обрел шляпу, которой до этого у него вообще не было. Отныне даже этот недомерок из драгстора не признает Кейта, встреть он его случайно на улице, а полиция вообще нацелена на поиски человека в бежевой разорванной куртке. Этот гаденыш из драгстора, конечно, не преминул доложить, что им удалось порвать его одежду.
Кейт быстренько прикинул, сколько могут стоить позаимствованные им вещи, и оставил на письменном столе билет в пятьсот кредиток. Пятидесяти долларов, рассудил он, более чем достаточно, поскольку основной изъятый им предмет — костюм — был далеко не новенький, да и сшит не из лучшего материала.
Скатав свое бывшее одеяние, Кейт для верности завернул его в одну из газет, найденных в шкафу. Его так и подмывало хотя бы одним глазком пробежать прессу, сколь бы устаревшей она ни оказалась, но он удержался от этого шага, поскольку прекрасно понимал, что наипервейшее для него сейчас дело — выскочить отсюда и где-нибудь укрыться, не дай бог, постоялец вернется с минуты на минуту!
Приоткрыв дверь, он прислушался. Внизу все будто вымерло. Кейт так же осторожно, как до этого поднимался, спустился теперь вниз.
В холле он заколебался, а не стоит ли ему позвонить сейчас в колокольчик, вызвать портье и преспокойно зарезервировать себе в отеле номер. Но в конце концов он решил не делать этого: ведь служащий сразу же обратит внимание на его темно-серый костюм, панаму и пакет под мышкой, а если позже вернувшийся постоялец обнаружит пропажу и заявит о ней, то он, возможно, вспомнит об этом.
Кейт вышел на улицу. Теперь — освободиться от пакета, и тогда на какое-то время он будет чувствовать себя в относительной безопасности. Во всяком случае, до тех пор, пока с кем-нибудь не заговорит. Ему крайне необходимо получше разобраться в обстановке, иначе слишком велика возможность совершить большую глупость, допустить ошибку. Если уж факт попытки дать чаевые в виде полудоллара тысяча девятьсот сорок третьего года выпуска оказался достаточным, чтобы его чуть не пристрелили как шпиона — да не простого, а, как выразился хозяин драгстора, арктурианского! — то в какого рода ловушки мог завести его самый что ни на есть банальный разговор? О, как рад был сейчас Кейт тому простому обстоятельству, что не проронил ни слова в адрес водителя, доставившего его в стареньком «форде» в Гринтаун; в противном случае он наверняка в тот или иной момент сморозил бы что-нибудь несусветное в глазах фермера.
Кейт неспешно направился в сторону главной улицы, стараясь держаться солидно и уверенно, хотя ни того ни другого далеко не испытывал. Где-то на перекрестке ему удалось избавиться от пакета, засунув его в удачно подвернувшуюся по пути урну.
Так, а теперь куда бы залечь на ночь? Чтобы это убежище стало не только его берлогой, но и местом, где он смог бы в свое удовольствие изучить те два журнала, что торчали у него сейчас из кармана. При внимательном осмотре он, возможно, смог бы найти там достаточно ценные для себя сведения.
Выйдя на центральную улицу, Кейт поспешил повернуться спиной к злополучному драгстору, посещение которого едва не стоило ему жизни. Он прошел мимо магазина, торговавшего рубашками, затем — спортивными принадлежностями, проскочил мимо кинотеатра, где шел фильм, виденный им в Нью-Йорке пару месяцев тому назад. Все было спокойно, выглядело вполне естественно.
Он даже в какое-то мгновение расслабился, подумав, что, может, и в самом деле все кругом нормально и только ему всюду видятся несуразности? Зачем с ходу отвергать возможность того, что владелец драгстора был просто-напросто свихнувшимся типом и что, вероятно, существуют какие-то вполне разумные объяснения всему тому, что он наблюдал, включая и алых мохнатых монстров?
В разгар этих охвативших его умиротворяющих мыслей Кейт нечаянно взглянул на киоск с вывешенными там газетами Гринтауна и Нью-Йорка. Все выглядело вроде бы вполне знакомо, если бы не бросившийся в глаза заголовок:
АРКТУРИАНЕ АТАКУЮТ МАРС И ПОЛНОСТЬЮ
УНИЧТОЖАЮТ КАПИ ЗЕМНЫЕ ПОСЕЛЕНЦЫ
ЗАХВАЧЕНЫ ВРАСПЛОХ ДОПЕЛЛЬ КЛЯНЕТСЯ
ОТОМСТИТЬ ЗА НИХ
Он подошел поближе, чтобы посмотреть на дату. Да, это был сегодняшний номер «Нью-Йорк таймс», типографские особенности которого ему были так же хорошо знакомы, как и линии собственной руки.
Кейт взял экземпляр, лежавший сверху в стопке, протянув торговцу билет в сто кредиток; тот сдал ему сдачу в девяносто девять банкнот, служивших разменной монетой и идентичных тем, что были у него, чуть ли не до номера включительно. Сунув газету в карман, он крупными шагами отошел от киоска.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});