Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Секс — их оружие - Джеки Коллинс

Секс — их оружие - Джеки Коллинс

Читать онлайн Секс — их оружие - Джеки Коллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:

— Настоящих мужчин в этом городе очень немного, — продолжала Эйприл с улыбкой. — Я-то это знаю, потому что была четыре раза замужем. Возьмите, например, Ника, он хорош. Но что он может дать? Он не больше, чем хороший любовник. Между нами говоря, я требую от мужчины кое-чего большего. Вы понимаете, что я имею в виду?

Лара кивнула.

— Да, я понимаю. — То, что Эйприл хотела сказать, в действительности означало: оставайся со своим Сэми и убери руки от Ника.

Эйприл внимательно осмотрела в зеркале свои зубы.

— Мне нравится ваша блузка, моя дорогая. Скажите, где вы ее покупали? Ник, во всяком случае, не так падок на бюсты, ему больше нравятся ноги. — Эйприл подняла юбку и обнажила свои до с их пор еще совершенные ноги, — Я очень сомневаюсь, что он разрешил бы мне появляться в таком виде. В этом отношении он очень щепетилен, это итальянская черта его характера. Но довольно об этом, вернемся к шампанскому.

Лара еще некоторое время оставалась в туалетной комнате. «Мне нечего объяснять, что такое итальянские мужчины. Они щепетильны только тогда, когда речь идет об их женах. Интересно, собирается ли Ник жениться на Эйприл? Для своих лет она все еще хорошо выглядит, к тому же она знаменита. Имя Эйприл Кроуфорд было так же известно, как Лана Тернер, Ава Гарднер и другие знаменитости».

Лара уже многое знала о Нике, но ей нужно было узнать о нем еще больше.

Когда она вернулась, Эйприл танцевала с Сэми. Она сняла жакет, и Ник окинул ее взглядом.

— Вы хотите танцевать?

Она кивнула. Они поднялись, он взял ее за руку и повел к маленькой, заполненной танцующими площадке. Гремела в полную мощь песня в исполнении Кертиса Мейфилда.

Не теряя друг друга из виду, они исполняли все ритуальные движения танца. Он был хорошим танцором — подтянутый, контролирующий себя, непринужденный. Музыка играла так громко, что разговаривать было невозможно. Затем неожиданно она сменилась, и Исак Хейте запел «Могу сказать прощай» — медленно, с чувством и смыслом.

Ник требовательно посмотрел на нее своими карими глазами. Медленно прижал к себе, и его пальцы впились в ее голое тело под черным шифоном. Лара встретилась с его взглядом, прижалась к нему и почувствовала его возбуждение.

Музыка, ощущение близости мужчины — в какой-то момент ей захотелось обо всем забыть и быть только с ним. Она поддалась этому чувству и всем телом припала к нему.

— О, детка, не могу тебе даже сказать, что у меня сейчас на душе, — шептал он. — Нет, я не должен тебе этого говорить — ты же знаешь, ты это знала с того момента, как мы встретились в первый раз.

Она немного отстранилась от него и медленно покачала головой.

— Я должен тебя видеть, — сказал Ник. — Давай завтра пообедаем вместе? Мы могли бы встретиться где-нибудь на пляже, где немноголюдно и нас никто не увидит.

— Подожди, — Лара отодвинулась от него, и они остановились среди танцующей толпы. — Я могу встретиться с тобой в любой момент, я ведь ничем не связана.

Ник вновь привлек ее к себе.

— Послушай, девочка, ты знаешь, что я связан с Эйприл. Она приятная маленькая женщина, и я ни в коем случае не хочу ее обидеть.

— Ты этого и не делаешь, — резко сказала Лара. Она вновь взяла себя в руки.

— Только не надо так, — сказал Ник. — Ведь ты испытываешь те же чувства, что и я, это я точно знаю. Если бы мне можно было залезть в эти узкие трусики, я бы смог тебе доказать, ты бы…

Она оборвала его на полуслове, в глазах запрыгали веселые чертики:

— Я не возражаю. Давай сразу же уйдем. Скажи Эйприл до свидания, а я поцелую ее в щеку. Тогда я смогу снять для тебя эти тесные трусики и…

— Дрянь! — разозлился он.

Ее зеленые глаза горели.

— Я не дрянь, я только говорю честно. Если мы нравимся друг другу, что нам может помешать?

— Но ты же знаешь причину слишком хорошо, — простонал он.

— Да, и она здесь. — Лара покинула танцплощадку и присоединилась к остальным.

Она была довольна таким развитием событий. Это было только начало.

13

Бет могла видеть Фрэнка только по воскресеньям. Это был единственный день, когда он находился дома.

В течение недели он с раннего утра поднимался и уходил из дома, пока еще все спали, и возвращался поздно вечером, когда все уже спали.

Воскресенье было единственным днем, который он мог посвятить детям. По утрам он обычно ходил с ними в парк, а возвращались они к грандиозному обеду, состоящему из многих блюд, которые готовила Анна Мария. После обеда он с удовольствием играл с детьми и полностью окунался в их интересы. Мальчики охотнее всего возились со своими машинками и железной дорогой, для шестилетней дочери, по всей видимости, его любимицы, он придумывал различные игры, а для двухлетней мастерил замысловатые фигурки. Он был хорошим отцом, если можно назвать таковым того, кто уделяет детям один день в неделю.

Анна Мария была спокойной, можно даже сказать, глуповатой молодой женщиной. Она не чувствовала особой необходимости изучать английский язык. Фрэнк и дети разговаривали с ней по-итальянски, и, поскольку они были всем в ее жизни, для чего ей нужен был английский? Она целыми днями занималась кухней, шитьем или писала письма своим родственникам в Сицилию. Из дома она выходила крайне редко.

Бет считала свою работу предельно скучной. Дети были хорошо воспитаны. Она занималась с ними английским по часу в день, и им, даже маленьким, это, по всей видимости, доставляло удовольствие. Больше особо делать было нечего. Старшие дети ходили в школу. Двухлетняя девочка после обеда спала.

Через две недели она встретилась с Кэсс.

— Я боюсь, что у меня ничего не получится, — сказала она. — Он почти не бывает дома.

Кэсс кивнула:

— В любом случае это была дурацкая затея. Тебе нужно прекратить это дело.

Бет подумала о коммуне, своем собственном ребенке и о друзьях. Ей показалось заманчивым согласиться с Кэсс, собрать вещи и убраться отсюда. Но это означало бы признать свое поражение, а Бет хотела довести дело до конца, как и другие.

— А как дела у Лары и Рио, у них есть какие-нибудь сдвиги? — спросила она.

— Там, кажется, все в порядке, — ответила Кэсс. — Сегодня вечером я назначила встречу с Даки. В отношении тебя он, конечно, со мной согласится. Ты должна выйти из игры.

— Почему? — Бет покраснела. — Я сестра Маргарет. Я тоже хочу хоть что-то сделать.

— Бет, у тебя неподходящий для этого характер. Я с самого начала была против того, чтобы впутывать тебя в подобное дело.

— Но я на это решилась и не хочу бросать на полпути.

В этот вечер Бет осталась ждать Фрэнка. Она надела длинную белую хлопчатобумажную ночную рубашку с рюшками для молодых девушек. Гладко расчесала и распустила по плечам свои длинные золотистые волосы. Она выглядела очень молодо, свежо и была красива.

Из своей комнаты Бет могла видеть переднюю, В два часа ночи подъехала машина с тремя мужчинами. Двое вышли и направились к дому. Затем один ив них вернулся к машине, и она уехала. Это означало, что Фрэнк наконец прибыл.

Она продолжала стоять у окна. От страха у нее пересохло в горле. Привычки Фрэнка были ей известны. Он прошел в свою гардеробную, переоделся и направился в большую старомодную кухню, где обычно готовил себе кофе и тосты.

Мимо дома медленно проехала вторая машина с притушенными фарами. В ней находились два человека. Похоже, что Фрэнк нанимал еще и телохранителей, которые, в свою очередь, следили за его охранниками.

Она все еще оставалась на прежнем месте, ее начало сильно знобить. А что, если она пойдет на кухню и он ее захочет? Что тогда? Она не знала, как вести себя с сильными мира сего. Она не была ни Ларой, ни Рио. Фрэнк Бассалино, например, был твердым, сильным мужчиной. Что нужно было сделать, чтобы справиться с таким?

Она подумала о Маргарет, о человеке, который приказал застрелить ее, и неожиданно приняла решение.

Фрэнка одолевали тяжелые мысли. Куда ни глянь — кругом проблемы.

Быки давят со всех сторон: или плати больше денег, или будет больше неприятностей. Банда Кроунов бесчинствует. С этим нужно было что-то делать. Энцио буквально выводил его из себя постоянными звонками и упреками. У него везде были шпионы. В конце концов, он оставил дело, какого черта он тогда всюду сует свой нос?

Злило также и положение дел с деньгами, которые шли на защиту и охрану многочисленных ресторанов и клубов, находившихся под его опекой.

В последнее время произошло несколько несчастных случаев, и владельцы некоторых заведений стали задавать вопросы, почему, несмотря на то, что они платят и полиции, и Фрэнку Бассалино за свою безопасность, они по-прежнему не застрахованы от ущерба и вообще рискуют взлететь на воздух.

Фрэнк предполагал, что за этим стоит одна из негритянских организаций, которую возглавляет Боско Сэм — король торговцев наркотиками.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Секс — их оружие - Джеки Коллинс торрент бесплатно.
Комментарии