- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Медноголовый - Бернард Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Янки и вправду расшумелись, ибо благодаря неукротимой энергии бывшего сенатора Бейкера три пушки быстро очутились на виргинской стороне реки, были втащены на вершину обрывистого берега, откуда вскоре артиллеристы прогрели стволы залпом шрапнели, срезавшей ветки и листья с парочки деревьев.
Бейкер, принявший на себя командование боем, нашёл подчинённые ему части возмутительно разбросанными. Массачусетцы из 20-го засели в лесу на круче, а 15-й растянулся до самого Лисбурга. Бейкер отозвал 15-й назад, заставив занять позиции слева от 20-го.
— Здесь формируем линию. — объявил полковник, — Пока нью-йоркцы с калифорнийцами не присоединятся к нам.
От избытка энергии Бейкер извлёк из ножен саблю и рубил жёсткие стебли попадавшейся по пути крапивы. Над макушкой свистели пули мятежников. Сбитые свинцом листья кружились в воздухе. Сенатора, прошедшего добровольцем мексиканскую войну, опасность не пугала. Наоборот, им владело возбуждение. Бейкер знал, что судьба даёт ему шанс на величие. Это будет его день! Полковника тамманийского полка Милтона Когсвелла, взобравшегося на вершину с сипением и свистом паровозного гудка, Бейкер встретил иронической цитатой:
— «…Твой горн, чей голос звучный ценней был ста бойцов»
Полковник Милтон Когсвелл. Окончил Вест-Пойнт в 1849 году, поучаствовал в войнах с индейцами, затем до раскола преподавал в «альма матер» математику.
Обливающийся потом Когсвелл насмешки не заметил:
— Я бы предпочёл бойцов сотне дудок, клянусь Богом, сэр. — прохрипел он, втягивая голову в плечи от пролетевшей слишком близко пули, — Каковы наши намерения?
— Наши намерения, Милтон, — победа, слава, мир, прощение врагов, примирение, великодушие, процветание, счастье и, в итоге, блаженство в раю.
— Тогда, может, начнём с того, сэр, — попытался тамманиец вернуть того с небес на грешную землю, — что займём вон ту рощицу?
Он указал на встававший за лугом лесок. Бейкер, отведя оттуда передовые посты 20-го Массачусетского, тем самым просто отдал рощу южанам, и серые мундиры уже маячили среди древесных стволов.
— Эти отбросы нам не помеха. — отмахнулся Бейкер, — Наши бравые артиллеристы выкурят их в момент. Мы ведь здесь не задержимся надолго, соберём силы в кулак, и — вперёд, к славе!
Прожужжала очередная свинцовая муха, и Когсвелл грязно выругался. Не потому, что пуля прошла совсем близко, а потому что стреляли с бугра, находящегося чуть восточнее. Высотка господствовала над местностью, где укрылись войска Бейкера.
— На высотке, что, не наши? — с ужасом спросил Когсвелл.
— Нет необходимости! Совершенно никакой! Мы вот-вот выдвинемся в наступление! К победе!
Бейкер пошагал прочь, неуязвимый для доводов разума в панцире своей самоуверенности. Сняв шляпу, достал из-за кожаной ленты по внутреннему ободу (куда он привык прятать записи с намётками по очередному делу перед судебным слушанием) приказы, полученные от генерала Стоуна.
Бригадный генерал Чарльз П. Стоун, 1824–1887. Вест-Пойнт окончил в 1845 году, участвовал в американо-мексиканской войне, одно время служил под началом будущего генерала Конфедерации Бенджамина Хьюджера (который мелькнёт ещё на страницах «Медноголового»).
«Полковник, — перечитал он набросанный торопливым почерком документ, — в зависимости от сопротивления противника Вы можете усилить части полковников Ли и Дивенса перед островом Гаррисона полком калифорнийцев, либо эвакуировать войска с виргинского берега реки. На Ваше усмотрение по принятии командования бригадой». Сопротивление-усиление, думал он, всё чепуха. Главным в приказе было иное. «По принятии командования». И он принял командование, а день был солнечным, до врага — рукой подать, и Бейкер, как ему мнилось, уже сцапал за хвост жар-птицу военной славы.
— Твой горн, чей голос звучный ценней был ста бойцов… — громко продекламировал конгрессмен строки, принадлежащие перу сэра Вальтера Скотта, проходя по рядам ожидающих распоряжений под сенью леса подчиненных, — Ответный огонь, парни! Поддайте проходимцам жару! Палите от души! Пусть знают, что против них бьются не южные слабаки, а северяне!
Лейтенант Венделл Холмс скинул шинель, бережно свернул и положил под дерево. Вооружившись револьвером, он проверил, на все ли шпеньки барабана надеты колпачки капсюлей, и открыл огонь по мятежникам. Хорошо поставленный голос конгрессмена эхом отдавался под кронами, перемежаемый выстрелами пистолета Холмса.
— «Виват вождю… — шептал под нос себе лейтенант строки из цитируемой сенатором поэмы «Дева озера», — …что в яростном порыве…»
Бейкер вытащил дорогие часы, поднесённые ему коллегами по калифорнийской коллегии адвокатов в день, когда он стал сенатором США. Время бежало незаметно, и, если Бейкер хотел захватить Лисбург до сумерек, следовало поспешить.
— Вперёд, герои! — конгрессмен спрятал часы обратно вы кармашек, — Единым броском, парни! Вперёд, на Ричмонд! Всё на алтарь Союза! Всё на алтарь славы!
Знамёна развевались. «Звёзды и полосы» полоскались на ветру рядом с белыми полотнищами, нёсшими на себе герб Массачусетса на одной стороне и девиз: «Верностью и постоянством», вышитый на другой. Шёлк струился, солдаты бежали в атаку.
Навстречу смерти.
— Пли! — винтовки двух полков из Миссисипи плюнули огнём по высыпавшим на край прогалины северянам.
Пули отрывали щепки от акаций и секли жёлтую листву клёнов. Залп сбил с ног дюжину янки. Один, ни разу в жизни не осквернивший уст бранным словом, разразился потоком грязных ругательств, а мебельщик из Бостона с удивлением воззрился на темнеющую от крови униформу, затем начал звать мать и пополз обратно.
— Пли!
Высотку на левом фланге янки занял полковник Эппа Хантон из 8-го Виргинского. Его солдаты выцеливали северян, словно на охоте, не обходя вниманием расчёты пушек. Артиллеристы-янки, сочтя, что становится жарковато, бросили орудия и ретировались вниз, на берег под обрывом, подальше от гудящих сердитыми шмелями пуль южан.
Полковник Эппа Хантон, 1822–1908. До войны был адвокатом в родной Виргинии.
— Пли!
Миссисипцы вели огонь из положения лёжа или с колен. Сквозь просветы в дымовой завесе им было отлично видно, что федералы шатнулись назад. К солдатам из Миссисипи примкнули жители Лисбурга и окрестных ферм, паля по дрогнувшим захватчикам из охотничьих ружей и дробовиков. Сержант из Нью-Йорка клял подопечных, на чём свет стоит, но, поскольку ругался он по-гэльски, от проклятий было мало толку, а вскоре вражеская пуля раздробила сержанту локоть. Северяне откатились назад в лес, прячась за деревьями, корягами и выворотнями для перезарядки. Две массачусетских роты состояли из немецких переселенцев, и их офицеры на родном наречии взывали к чувству национальной гордости соотечественников. Другие командиры северян для поднятия духа солдат вставали во весь рост, показывая, что не боятся свинцового града, и платили за смелость кровью. Многие массачусетцы из 20-го повесили свои красивые, подбитые алым шинели на ветви деревьев, и теперь шинели подёргивались и раскачивались, когда порции горячего свинца рвали добротное серое сукно. Гул битвы, монотонный и зловещий, тоже походил на звук рвущейся ткани, если бы не крики раненых и гаснущие стоны умирающих.

