Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было не первое письмо от него. Они приходили к ней регулярно уже несколько месяцев. Но каждый раз, когда драконий сокол с королевским гербом приземлялся рядом с ней, Тай Ли вздрагивала и пыталась справиться с неверием, из-за чего становилась объектом незлых шуток других девушек в отряде. Но она не обращала на них внимания и каждый раз с мольбою смотрела на Суюки, чтобы та отпустила ее с тренировки или патрулирования. Суюки лишь качала головой и со вздохом отпускала ее. Ведь точно так же она ждала вестей и от своего любимого, что пропадал где-то там, далеко, в глубине Царства, где шла война. И, в отличие от Тай Ли, она не могла себе позволить терять голову. Ведь на ней была слишком большая ответственность.
Все это время Тай Ли не могла понять, почему он начал ей писать. Ведь больше года он не вспоминал о ней. На помолвке Зуко и Мэй они увиделись лишь мельком. И тогда она не почувствовала ничего. Великий Ван, окруженный генералами, министрами и иностранными послами, был прекрасен, блистателен, но далек. Далек настолько, что Тай Ли казался лишь миражом, чем-то нереальным. Прикрой глаза на минуту, и он исчезнет. Но нет, он оставался на своем месте, и от этого ей становилось еще горше. Не поддаваясь уговорам Мэй, Тай Ли вновь покинула столицу, направившись к острову Киоши. И через два месяца после помолвки подруги, ее настигло первое письмо. Прямо во время патрулирования драконий ястреб опустился рядом с ней и уставился своими пронзительными желтыми глазами. Поборов удивление и осторожно вынув письмо из тубуса, Тай Ли раскрыла его и пропала. Она смотрела на бумагу, различала иероглифы, но не могла прочитать ни одной строчки письма кроме последней, той, где была подпись отправителя. Мин из Ю Дао, именно под этим именем знали принца в Царстве Земли. И под этим письмом он подписался именно так.
Тай Ли знала о заговоре. Знала, что старшего принца опять изгнали из столицы. Но, в отличие от других заговорщиков, никаких более серьезных мер по отношению к нему, насколько она знала, не было принято. Зная чуть больше остальных о взаимоотношениях между членами королевской семьи, Тай Ли надеялась, что все это лишь часть какого-то хитрого плана Великого Вана, а не настоящий заговор. Увы, но в своих письмах принц писал о чем угодно, но только не о заговоре. Он вспоминал об их детстве: милые истории из тех далеких и счастливых времен, когда был жив великий Азулон, а они были беззаботными детьми. Оказывается, он помнил много забавных случаев, связанных с ней, Азулой и Мэй. Это было похоже на диалог. Очень медленный, с пространными монологами, но диалог. Он писал ей о новостях столицы, вспоминал смешные и не очень истории, задавал вопросы.
Она рассказывала комичные истории, произошедшие здесь, на острове, делилась с ним мыслями о разных вещах, но как будто подчиняясь не высказанному им прямо желанию, не затрагивала политику и мятеж против Зуко. Естественно, с самого начала многие имена и названия в их переписке были изменены. Создавалось такое впечатление, что принц писал не о столице, а о Ю Дао. Но нет, знания об определенных фактах давали возможность Тай Ли понять истинный смысл посланий принца. Она очень быстро вошла во вкус и стала точно так же переделывать собственные послания. Кому-то это могло показаться глупым, но Тай Ли подобная переписка казалась романтичной. Прямо как в древности, когда знатные дамы придумывали специальные шифры, чтобы безбоязненно писать своим любимым. Собрания подобных писем позже стали достоянием литературы и были включены в несколько сборников.*
Никто из воинов Киоши не знал, кто скрывается под именем Мин из Ю Дао. Тай Ли всем заинтересованным рассказывала, что ее ухажер дворянин из колоний, имеющий свое дело в Ба Синг Се. Правда, иногда она ловила на себе странные взгляды Суюки, но еще ни разу главная воительница не проявляла интереса к ее ухажеру. И вот сегодня, в момент тишины, Тай Ли вновь перечитывала послание принца, даже не удосужившись смыть макияж воинов Киоши.
— Тай Ли? — вдруг услышала она голос хозяйки дома, где она жила, старой женщины, что тоже когда-то была воином Киоши.
— Да? — спросила она, выпрямившись на своей кровати и отложив письмо. — Что случилось, бабушка Харума?
— Тут Фуко пришел к тебе, — немножко сварливо ответила сухонькая старушка, раздвигая бумажную дверь ее комнаты. — Не знаю, зачем ты ему понадобилась? — как бы в воздух пробормотала Харума.
Сказать, что Тай Ли удивилось, не сказать ничего. Младший сын одного из рыбаков, Фуко был непоседливым и очень активным ребенком, который очень часто попадал в разного рода переделки. Иногда, как и все дети острова, он подсматривал за их тренировками, но каким-то способом, он всегда оказывался поблизости, когда нужно было что-то принести или кому-то что-то передать. И для чего ему мог понадобиться целый воин Киоши, Тай Ли никак не могла представить.
— Ты — Тай Ли? — она услышала вопрос, заданный детским, немного писклявым голоском, сразу же, как только вышла из своей комнаты.
— Да, это я, — она с интересом рассматривала паренька лет 8-9, одетого в синего цвета жилетку и штаны, подпоясанные веревкой.
— Это тебе, — он передал ей завернутую в трубочку бумагу.
— От кого это? — спросила она, рассматривая письмо, не спеша его раскрывать.
— Не знаю, но он не из наших, — сказал Фуко, продолжая стоять и с интересом рассматривать Тай Ли.
— Ну, спасибо, наверное, — неуверенно проговорила Тай Ли и хотела было зайти в комнату, но Фуко ее окликнул.
— Эй, а заплатить?
— В каком смысле, заплатить? — удивилась Тай Ли.
— Мой папа говорит, спасибом сыт не будешь. А рыбы в этом году мало. Вот и приходится мне туда-сюда бегать, — мальчик угрюмо засопел, опустив голову, чтобы девчонка не увидела его слезы. Будучи очень доброй девушкой, Тай Ли не выдержала такого вида и дала ему серебряную монету Царства Земли. Мальчишка оживился и, быстро ее поблагодарив, побежал по своим делам, на что Харума и Тай Ли лишь покачали головами. Зайдя в свою комнату, Тай Ли развернула бумагу и вчиталась. По мере прочтения, глаза