Защитник. Второй пояс - Михаил Павлович Игнатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я снова возвращаюсь к тому вопросу, с которого сбился на половине пути. Идти или не идти наверх?
Что станет моим наказанием, если я провалю это задание?
Ведь раз выйдя, попасть обратно в город Древних я не сумею. Вспомнив Каори, поправил сам себя, не сумею на этом же этапе Возвышения и на этом же ранге Стража. Став сильней, всё уже будет не так однозначно. Уверен. Иначе бы Каори не говорила о возможности моего возвращения.
И всё же. Я, конечно, безголовый искатель, но насколько этот риск справедлив? Что станет наградой? Для Шандри им стал ранг шэна и зелье Древних. Один в один, как это было у меня. Но я уже шэн. Значит ли это, что награда сократится до зелья?
Негусто.
Или же я получу что-то к рангу? То, ради чего сюда пришёл прошлый посланник от Стражей?
Очередной поворот заставил меня отбросить мысли, воспоминания и решения. Переход, отделённый привычной живой изгородью. И ждущие нас люди.
Старшие ученики, мои стражники, мои соученики, Виликор, Ория...
— Хахпет!
Я кивнул. Да. И Хахпет, которого Гилай и его люди считали погибшим.
Точтал смерил меня взглядом и признался:
— Не верил, что тебе удастся.
Я лишь молча развёл руками, а он перевёл взгляд мне за спину и хмыкнул:
— А вот и ослушники Ордена. А может, правильней назвать вас предателями? — взгляд Точтала замер на одном человеке, голос его стал вкрадчивым. — Или предатель среди вас всего один? Гилай?
Позади меня многоголосо охнули:
— Что вы говорите, старший? О чём вы?
Я обернулся. Всё так же молча. Чтобы видеть лица Гилая и тех, кого он увёл за собой. Он был спокоен, Ирая же кусала губы, не отводя взгляда от его лица.
За спиной раздался голос, от которого я, честно говоря, уже устал. Но не в этот раз. Хахпет ядовито прошипел:
— Как о чём? О том, почему Ксилим даже не помнит, что послал нас в этот город. О том, что заместитель главы Академии не снарядил нас в дорогу. О том, почему мы можем нарушать приказы старших по Ордену. Или вы ни разу не пытались ослушаться приказа Гилая за эти дни, парни?
Митай изогнул губы в усмешке:
— Хахпет снова распустил свой ядовитый язык?
А вот Ганвол сглотнул и медленно переспросил:
— Как не помнит?
Гилай закрыл глаза, покрутил шеей:
— Как-то не так я это представлял.
Парни рядом с ним наперебой загомонили:
— Старший! Гилай! О чём вы говорите?
Точтал рявкнул:
— Помолчите. А как ты это представлял?
Гилай пожал плечами, попытался улыбнуться:
— Что вернусь Предводителем, помогу проучить Дизир, а парни мне в этом помогут.
Я повторил его жест:
— Безумец. Ты бы лучше узнал, почему за последние двадцать лет ни один ученик Академии не отправлялся в город Тысячи Этажей.
— И почему?
— Мне лень отвечать.
— Что?
— Мне лень. Спрашивай у других, Гилай. Но не сейчас и не здесь, — повернувшись к Виликор, я спросил. — Все готовы к переходу?
Она прищурилась:
— Почему ты спрашиваешь то, что можешь увидеть и сам?
Я ухмыльнулся:
— Я ведь вручил тебе твоих новых соорденцев и своих стражников. С тебя и спрос теперь за них будет. И советы не придётся давать.
Два возмущённых голоса слились в один:
— Господин!
И снова я пожал плечами:
— Что, господин? Я ведь так и остаюсь вашим старшим, верно? — обведя всех взглядом: старших учеников, соучеников, недоумённо глядящих на меня беглецов Гилая, своих стражников, я удовлетворённо кивнул. — Вот и отлично. Значит, приказываю — мы идём вперёд, на следующий этаж, оставив наконец этот позади. На всякий случай. Виликор, командуй.
Повинуясь моему взгляду, первыми с места сорвались четверо стражников, привычно отгораживая меня от чужого внимания.
Позади раздался чей-то недоумённый голос, кажется, Митая:
— Чего это он делает?
Голос Виликор заглушил его:
— Амулеты снять, оружие убрать. Вы, новенькие тоже. И становитесь сразу за стражниками. Живей.
— Ты чего раскомандовалась?
— Я сказала живей! Точтал, забери этого говоруна и поставь рядом с собой.
Уже потянувшись к маске, я остановился. Белый халат? Неужели в моих запасах не найдётся такого?
Куда Рейка дела одеяния Ордена Морозной Гряды?
Вот красное одеяние попечителя, которым я притворялся. И даже простая маска, которой я скрывал свое лицо. Вот золотое одеяние, верно, с комтура, которого я убил. С того противного старикашки со стихией огня. Но это всё не то. Неужто я ни разу не убил управителя?
Как