Призрак шимпанзе - Фредерик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоги отхлебнул глоток из бутылки, которую держал в руке. Когда он поставил ее на стол, я заметил, что жидкости в ней сильно поубавилось.
— Но это же совершенная бессмыслица! Зачем кому-то понадобилось убивать шимпанзе? Ты думаешь, что на ярмарке появился маньяк?
— Нет, я так не думаю, — сказал дядя Эм. — Послушай, Хоги! Когда ты осматривал клетку Сьюзи после побега и помогал вытаскивать ее из бассейна, тебе ни разу не пришло в голову, что это, может быть, вовсе не несчастный случай? Теперь представь себе, что это вполне вероятно. Ты не заметил ничего подозрительного, когда осматривал тело?
Хоги покачал головой:
— Подожди минутку! Я вспомнил одну вещь. Тогда я не придал этому никакого значения…
Я выключил радио и стал внимательно слушать разговор.
— Когда мы вытаскивали Сьюзи из воды, я держал ее за руки. Шерсть была мокрая, кое-где слиплась, так что даже проглядывала кожа. Я заметил несколько красных пятнышек на руках. Как будто ей делали подкожные вливания.
— А ты сам ее не колол?
— Нет, я давал ей микстуры. Тогда я подумал, что следы уколов выглядят странно. Но потом я решил, что она занозила себе руки, когда вылезала из клетки. Мне и сейчас кажется диким, что кто-то вдруг вздумал ее убить! Нет никаких причин!
— А зачем кому-то понадобилось убивать Негро? Это тоже выглядит полным идиотизмом, — заметил я.
— Расскажи ему все, Эд, — попросил дядя Эм.
И я рассказал Хоги о том, что я видел прошлой ночью в окне фургона. Он слушал меня, разинув рот. Пока я говорил, он несколько раз обернулся, как будто сам ожидал увидеть в окне тот же призрак. Но в окне никто не появился.
Глава 12
Кэри вернулся в четверть одиннадцатого. Он сразу ринулся к стоявшей на столе бутылке, отхлебнул порядочную порцию и только потом уселся. Собрав колоду, разбросанную на столе, он начал ее тасовать.
— Ты слышал последние новости, Эм? Мори закрывает свою лавочку.
— Господи! А может, это неправда? — забеспокоился дядя Эм.
— Не знаю, правда это или неправда. Ты же понимаешь, для чего распространяются такие слухи.
— А ведь это вполне вероятно, Эм, — вмешался Хоги. — Мори давно поговаривает, что ему пора на покой.
— Разве Мори принадлежит вся ярмарка? — спросил я.
— У старого Хобарта еще осталась доля, — ответил Хоги. — Он позаботился о себе на старости лет. Но доля Мори значительно больше. Зачем ты выключил радио, Эд? Так хочется послушать хорошую музыку!
Я опять включил радио. Ли продолжал задумчиво перебирать карты. Покрутив ручку, я нашел приятную музыку. Но я нарочно приглушил звук: мне не хотелось упустить ни слова из предстоящего разговора.
Однако разговор не клеился. Дядя Эм подошел к открытой двери, докурил сигарету и щелчком выбросил окурок.
— Становится прохладно, — заявил он.
Но это сообщение никого не заинтересовало. Дядя Эм отошел от двери и присел на кровать, прикрыв глаза. Музыка, видимо, навевала ему приятные мысли. Казалось, он совершенно отключился. Но я знал дядю Эма, его поза не могла меня обмануть: в тот момент он серьезно размышлял.
Внешне я сохранял спокойствие, но внутри кипел от злости. «Мы даром тратим время, — думал я. — Хоги подкинул мне маленький факт — следы уколов на руке обезьяны. Может быть, это только плод его воображения, а может, здесь кроется кое-что поважнее. Разгадка тайны складывается из сопоставления множества мелких разрозненных фактов. Но надо уметь их сопоставить. Чего ждет дядя Эм? Ведь достаточно порасспросить Хоги — и он получит ответ!»
Я так обозлился на дядю Эма, что перестал слушать, о чем говорили Хоги и Кэри. Вдруг я услышал, как Кэри воскликнул:
— Ты с ума сошел!
Он продолжал баловаться картами, перебрасывая их из руки в руку веером.
Хоги расхохотался:
— Я не шучу. Я действительно могу тебя обыграть.
Ли Кэри подмигнул мне и презрительно сказал:
— Этот мужик совсем спятил. Он говорит, что я могу сдать ему крапленые карты, и он все равно меня обыграет.
Я выключил радио и подошел к ним поближе.
— Сдавай карты, я говорю вполне серьезно.
В голосе Хоги появились угрожающие нотки. Он достал из кармана бумажник и положил на стол. Отхлебнув из бутылки очередную порцию виски, он открыл бумажник и вытащил один доллар.
— Для начала ставлю доллар. Условия такие: торгуемся сколько влезет, открываем карты, только если ставка не меньше пяти долларов.
Ли бросил колоду на стол:
— Господи, Хоги, ты не сможешь выиграть, если я буду сдавать крапленые карты. Я не собираюсь тебя грабить.
— Я сам все это затеял. Сдавай! Играем по-настоящему!
Ли пристально на него поглядел и пожал плечами. Его лицо окаменело, когда он собрал колоду и начал ее тасовать. Глядя, как мелькали его руки, я подумал, что эти пальцы могли бы сделать честь любому музыканту. Я попытался за ним проследить, но безрезультатно: если Кэри брался жульничать, уличить его было невозможно. Я не успел опомниться, как он уже проговорил, обращаясь к Хоги: «Снимай!» Хоги снял. В мгновение ока Кэри положил нижнюю часть колоды на верхнюю и начал сдавать. Я надеялся поймать тот момент, когда он подменит карты. Но он так быстро и ловко прикрыл колоду рукой, что я так ничего и не заметил. Перед каждым из игроков уже лежало по пять карт.
Ли достал из кармана пачку долларов и аккуратно положил свою долларовую бумажку рядом со ставкой Хоги.
Хоги подгреб к себе карты.
— Можно, я посмотрю, как ты будешь играть? — негромко спросил я.
Хоги утвердительно кивнул. Я подвинул стул и сел сзади него. Он держал карты так, что я мог их видеть: на руках у него было два туза, две восьмерки и трефовый валет.
— Открываю, — небрежно сказал он и бросил в банк пять долларов.
Ли выложил из своей пачки десятидолларовую бумажку. Мне показалось, что сначала он хотел поднять ставку, но передумал. Положив в банк десять долларов, он забрал себе пять долларов Хоги. Хоги склонился ко мне и произнес трагическим шепотом:
— Вот видишь, он нас боится!
Потом обратился к Ли:
— Три карты!
Он сбросил валета и пару восьмерок, оставив только два туза. Ли взглянул на него еще раз и выбросил три карты. Пока он их сдавал, я напрягал слух, чтобы уловить легкое шуршание, означающее, что в ход пошла вторая колода. Но так ничего и не услышал. Я оглянулся через плечо. Дядя Эм не сдвинулся с места, его глаза были по-прежнему закрыты. Я подумал, что он действительно задремал. Такая игра не могла не привлечь его внимания.
Я опять начал смотреть во все глаза, когда Ли взял свою сдачу. Он сбросил одну карту и добрал из колоды. Хоги раскрыл передо мной свои карты веером. Кроме двух тузов, у него была теперь семерка и пара троек. Его положение не только не улучшилось, но даже ухудшилось по сравнению с первоначальным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});